Didascalies

LA JOURNÉE DES DUPES

BERGASSE ; PUYSÉGUR (1790)

Libellé Type Acte Scène Source Personnage
DEUX SENTINELLES placés vis-à-vis l'un de l'autre. closer Acte 1 Scène 2 locuteur DEUX SENTINELLES
Ensemble. together Acte 1 Scène 2 didascalie DEUX SENTINELLES
LES DEUX SENTINELLES, ensemble. together Acte 1 Scène 2 locuteur LES DEUX SENTINELLES
Apercevant Bimeaura. watch Acte 1 Scène 2 didascalie LES POISSARDES
TOUTES LES POISSARDES, ensemble. together Acte 1 Scène 2 locuteur TOUTES LES POISSARDES
Le peuple sort, excepté quelques traîneurs qui voient arriver Monsieur de la Peyrouse et o Paria; ils les observent. exit/watch Acte 1 Scène 2 didascalie UNE POISSARDE
UN HOMME DU PEUPLE, bas à la troupe. low/toward Acte 1 Scène 3 locuteur UN HOMME DU PEUPLE
Ils sortent. exit Acte 1 Scène 3 didascalie UN HOMME DU PEUPLE
LE PEUPLE, revient en criant. back/shout Acte 1 Scène 4 locuteur LE PEUPLE
Ils se jettent sur lui, lui arrachent sa cocarde, et lui volent ses boucles, sa montre, et tout ce qu'O Paria possède. fight/steal Acte 1 Scène 4 didascalie LE PEUPLE
La patrouille arrivée. entrance Acte 1 Scène 4 didascalie LE PEUPLE
Il sépare le peuple. push Acte 1 Scène 4 didascalie MONSIEUR GARDE-RUE
LA PEYROUSE, à Monsieur Garde-Rue. toward Acte 1 Scène 4 locuteur LA PEYROUSE
À la Peyrouse. toward Acte 1 Scène 4 didascalie MONSIEUR GARDE-RUE
Aux soldats. toward Acte 1 Scène 4 didascalie MONSIEUR GARDE-RUE
MONSIEUR GARDE-RUE, avec un sourire de mépris. smile/contempt Acte 1 Scène 4 locuteur MONSIEUR GARDE-RUE
LA PEYROUSE, en sortant. exit Acte 1 Scène 4 locuteur LA PEYROUSE
Ils sortent. exit Acte 1 Scène 4 didascalie LA PEYROUSE
O PARIA, seul. alone Acte 1 Scène 5 locuteur O PARIA
Il sort. exit Acte 1 Scène 5 didascalie O PARIA
YETAFET, seul. alone Acte 2 Scène 1 locuteur YETAFET
Il sort. exit Acte 2 Scène 2 didascalie YETAFET
LAIBIL, seul. alone Acte 2 Scène 3 locuteur LAIBIL
LE PEUPLE, lance avec violence sur la scène la Peyrouse sanglant et en désordre. fight/push Acte 2 Scène 4 locuteur LE PEUPLE
LA PEYROUSE, reconnaissant Laibil. recognize Acte 2 Scène 4 locuteur LA PEYROUSE
Il veut embrasser Laibil. kiss Acte 2 Scène 4 didascalie LA PEYROUSE
LAIBIL, le repousse avec dignité. push/proud Acte 2 Scène 4 locuteur LAIBIL
Il crie de toute sa force. loud Acte 2 Scène 4 didascalie LA PEYROUSE
LAIBIL, par forme de conversation. disdain Acte 2 Scène 4 locuteur LAIBIL
LAIBIL, avec gravité. serious Acte 2 Scène 4 locuteur LAIBIL
LAIBIL, toujours en accusant. stress Acte 2 Scène 4 locuteur LAIBIL
LAIBIL, à part. aparte Acte 2 Scène 4 locuteur LAIBIL
À la Peyrouse. toward Acte 2 Scène 4 didascalie LAIBIL
La Peyrouse sort. exit Acte 2 Scène 4 didascalie LAIBIL
Au Peuple. toward Acte 2 Scène 4 didascalie LAIBIL
La Peyrouse rentre. entrance Acte 2 Scène 4 didascalie LAIBIL
Il écrit son billet, et le donne à Laibil. write/give Acte 2 Scène 4 didascalie LA PEYROUSE
Il sort. exit Acte 2 Scène 4 didascalie LA PEYROUSE
LAIBIL, à part. aparte Acte 2 Scène 5 locuteur LAIBIL
Au peuple. toward Acte 2 Scène 5 didascalie LAIBIL
LAIBIL, à un confident. toward Acte 2 Scène 5 locuteur LAIBIL
YETAFET, à Laibil. toward Acte 2 Scène 6 locuteur YETAFET
Tous sortent. exit Acte 2 Scène 6 didascalie YETAFET
LA PEYROUSE, entre dans la salle d'un hôtel du Palais-Royal. alone/entrance/decor Acte 3 Scène 1 locuteur LA PEYROUSE
LA PEYROUSE, à part. aparte Acte 3 Scène 2 locuteur LA PEYROUSE
LA PEYROUSE, avec surprise. surprise Acte 3 Scène 2 locuteur LA PEYROUSE
LE PEUPLE, dans le jardin. location Acte 3 Scène 2 locuteur LE PEUPLE
À la maîtresse. toward Acte 3 Scène 3 didascalie LE PEUPLE
LA MAÎTRESSE, à genoux un pleurant. kneel/cry Acte 3 Scène 3 locuteur LA MAÎTRESSE
LE PEUPLE, apercevant la Peyrouse. watch Acte 3 Scène 3 locuteur LE PEUPLE
LA PEYROUSE, se débattant. push Acte 3 Scène 3 locuteur LA PEYROUSE
UN HOMME DU PEUPLE, tenant un billet. show Acte 3 Scène 3 locuteur UN HOMME DU PEUPLE
Il lit. read Acte 3 Scène 3 didascalie UN HOMME DU PEUPLE
Ils l'entraînent. pull Acte 3 Scène 3 didascalie LE PEUPLE
Il vise la Peyrouse, le manque et tombe à la renverse. fight/shoot/fall Acte 3 Scène 3 didascalie UN DE LA TROUPE
Il veut ramasser le fusil. get Acte 3 Scène 3 didascalie GUILLAUME
LE PREMIER HOMME, qui a tiré. explicit Acte 3 Scène 3 locuteur UN DE LA TROUPE
Elle regarde à la fenêtre. watch/location Acte 3 Scène 4 didascalie LA MAÎTRESSE
Elle tombe. fall Acte 3 Scène 4 didascalie LA MAÎTRESSE
Apercevant la maîtresse. watch Acte 3 Scène 5 didascalie BIMEAURA
Il la secoure. help Acte 3 Scène 5 didascalie BIMEAURA
LA MAÎTRESSE, revenant à elle. back Acte 3 Scène 5 locuteur LA MAÎTRESSE
BIMEAURA, à part. aparte Acte 3 Scène 5 locuteur BIMEAURA
Elle sort. exit Acte 3 Scène 5 didascalie LA MAÎTRESSE
BIMEAURA, seul. alone Acte 3 Scène 6 locuteur BIMEAURA
Catepane se retire à l'écart pour lire. away/read Acte 3 Scène 7 didascalie BIMEAURA
À Mola. toward Acte 3 Scène 7 didascalie BIMEAURA
MONTMICI, finissant la lecture. read Acte 3 Scène 8 locuteur MONTMICI
CATEPANE, de même. read Acte 3 Scène 8 locuteur CATEPANE
BIMEAURA, avec désespoir. desperate Acte 4 Scène 1 locuteur BIMEAURA
Il la lit bas et finit haut. read/low/loud Acte 4 Scène 1 didascalie BIMEAURA
BIMEAURA, à part. aparte Acte 4 Scène 2 locuteur BIMEAURA
BIMEAURA, à part. aparte Acte 4 Scène 2 locuteur BIMEAURA
MOUNIER, à Bimeaura qui sort. toward/exit Acte 4 Scène 3 locuteur MOUNIER
Il sort. exit Acte 4 Scène 3 didascalie MOUNIER
YETAFET, seul. alone Acte 4 Scène 4 locuteur YETAFET
LA PEYROUSE, seul. alone Acte 4 Scène 6 locuteur LA PEYROUSE
O PARIA, tout couvert de rubans. dress Acte 4 Scène 7 locuteur O PARIA

 Version PDF 

 Version TXT 

 Edition

 Répliques par acte

 Caractères par acte

 Présence par scène

 Caractères par acte

 Taille des scènes

 Répliques par scène

 Primo-locuteur

 

 Vocabulaire du texte

 Long. mots par acte

 Long. mots par perso.

 

 Didascalies

Licence Creative Commons