Didascalies
RICHARD COEUR DE LION
SEDAINE, Michel-Jean (1784)
Ne sont présentées ci-dessous, uniquement les indications de scène insérées entre les répliques, scènes et actes ainsi que celles insérées dans les entêtes de répliques.
Libellé | Type | Acte | Scène | Source | Personnage |
---|---|---|---|---|---|
La scène se passe au château de Lintz. | location | Entête | (Initiale) | didascalie | (sans objet) |
Le théâtre représente les environs d'un château fort ; on en voit les tours, les créneaux ; il est élevé dans un lieu agreste ; des montagnes stériles et des forêts sombres et touffues paraissent entourer ce lieu. Sur un des côtés est une maison qui a l'apparence d'une gentilhommerie, on en voit la porte ; un banc est de l'autre côté. Pendant l'ouverture passent plusieurs paysans avec leurs outils de travail sur leurs épaules ; ils sont en veste, et portent leurs habits. | decor/costume | Acte 1 | (entête) | didascalie | (sans objet) |
L'ouverture continue, et ensuite les mêmes. | music | Acte 1 | Scène 1 | didascalie | CHOEUR DE PAYSANS |
L'ouverture continue. | music | Acte 1 | Scène 1 | didascalie | CHOEUR DE PAYSANS |
L'ouverture continue. | continue | Acte 1 | Scène 1 | didascalie | AUTRE TROUPE DE PAYSANS |
On reprend le choeur. | music | Acte 1 | Scène 1 | didascalie | LA VIEILLE FEMME |
Blondel, feignant d'être aveugle ; il a un grand manteau, un violon dessous ; le petit garçon Antonio le conduit. | blind/dress/pull | Acte 1 | Scène 1 | didascalie | entête |
ARIETTE. | title | Acte 1 | Scène 2 | didascalie | BLONDEL |
WILLIAMS, sort, tenant par l'oreille un paysans, qui crie. | entrance/shake/shout | Acte 1 | Scène 3 | locuteur | WILLIAMS |
BLONDEL, à part. | aparte | Acte 1 | Scène 3 | locuteur | BLONDEL |
BLONDEL, à part. | aparte | Acte 1 | Scène 3 | locuteur | BLONDEL |
À Laurette qui paraît. | toward/entrance | Acte 1 | Scène 3 | didascalie | WILLIAMS |
À part. | aparte | Acte 1 | Scène 3 | didascalie | BLONDEL |
À part. | aparte | Acte 1 | Scène 3 | didascalie | BLONDEL |
BLONDEL, à part. | aparte | Acte 1 | Scène 5 | locuteur | BLONDEL |
BLONDEL, à part. | aparte | Acte 1 | Scène 5 | locuteur | BLONDEL |
Haut. | loud | Acte 1 | Scène 5 | didascalie | BLONDEL |
Antonio, pendant cette scène, tire du pain d'un bissac, et va le manger un peu loin. | get/eat | Acte 1 | Scène 6 | didascalie | entête |
Elle soupire. | sigh | Acte 1 | Scène 6 | didascalie | LAURETTE |
BLONDEL, LAURETTE. | together | Acte 1 | Scène 6 | locuteur | BLONDEL, LAURETTE |
Ils reprennent ensemble. | together | Acte 1 | Scène 6 | didascalie | BLONDEL, LAURETTE |
Alors paraissent des gens de toute sorte, des domestiques, des chevaliers. Ils donnent le bras à *MARGUERITE ; elle paraît descendre de son palefroi, et est accompagnée de femmes suivantes. Elle a l'air de donner des ordres. | entrance/touch/give/down | Acte 1 | Scène 7 | didascalie | entête |
Il joue cet air sur son violon. Dès les premières phrases, *MARGUERITE s'arrête, écoute, s'approche. | music/stop/listen/closer | Acte 1 | Scène 7 | didascalie | BLONDEL |
MARGUERITE, à ses gens. | toward | Acte 1 | Scène 7 | locuteur | MARGUERITE |
Williams donne la main à Marguerite, et la conduit dans sa maison. | give/pull/exit/location | Acte 1 | Scène 7 | didascalie | MARGUERITE |
Blondel se met à jouer plusieurs fois ce même air, avec des variations. Pendant ce temps, tout le bagage se décharge : les gens de la Comtesse vont et viennent. On dresse une grande table à la porte : on y met du vin et des verres. | music/decor | Acte 1 | Scène 8 | didascalie | entête |
UN PREMIER DOMESTIQUE, à Blondel. | toward | Acte 1 | Scène 8 | locuteur | UN PREMIER DOMESTIQUE |
BLONDEL, lui donnant son verre plein. | give | Acte 1 | Scène 8 | locuteur | BLONDEL |
On verse à Blondel un second verre, et il dit après avoir bu : | pour/drink | Acte 1 | Scène 8 | didascalie | BLONDEL |
Ces deux vers sont repris en choeur. | together | Acte 1 | Scène 8 | didascalie | BLONDEL |
Blondel feint de prendre *Béatrix pour son petit garçon, Antonio l'emmène. | pull | Acte 1 | Scène 8 | didascalie | BÉATRIX |
Le théâtre représente l'intérieur d'un château fort ; sur le devant est une terrasse ; elle est entourée de grilles de fer, et cette terrasse est disposée de façon que Richard, lorsqu'il y est, ne peut voir le fond du théâtre, qui représente un fossé, revêtu extérieurement d'un parapet ; c'est sur la terrasse que paraît Richard, et c'est sur le parapet que Blondel est vu. | decor | Acte 2 | (entête) | didascalie | (sans objet) |
Le théâtre est peu éclairé, surtout dans le fond ; il s'éclaire par degrés, l'aurore se lève après le crépuscule. | decor/light | Acte 2 | Scène 1 | didascalie | entête |
Florestan fait une révérence respectueuse, ne répond rien, et sort. | exit/wave | Acte 2 | Scène 1 | didascalie | RICHARD |
RICHARD, sur la terrasse. | location | Acte 2 | Scène 2 | locuteur | RICHARD |
Il se lève. | stand | Acte 2 | Scène 2 | didascalie | RICHARD |
Il regarde un portrait de Marguerite. | watch | Acte 2 | Scène 2 | didascalie | RICHARD |
Richard est le coude appuyé sur une saillie de pierre, et paraît abîmé dans le plus profond chagrin : sa tête est en partie cachée par sa main. | location/hide | Acte 2 | Scène 3 | didascalie | entête |
Comme il semble tâter ce parapet pour monter dessus. | think | Acte 2 | Scène 3 | didascalie | BLONDEL |
Il part. | exit | Acte 2 | Scène 3 | didascalie | ANTONIO |
Pendant ce couplet, Blondel paraît accorder son violon presque en sourdine, afin de faire sentir qu'il est très loin ; il commence à jouer lors du mot, Marguerite. | music | Acte 2 | Scène 4 | didascalie | RICHARD |
Il s'arrête, et écoute. | stop/listen | Acte 2 | Scène 4 | didascalie | BLONDEL |
Pendant ce couplet, Richard marque tous les degrés de surprise, de joie et d'espérance ; il cherche à se rappeler la fin du couplet, s'en souvient, et dit : | suprise/happy | Acte 2 | Scène 4 | didascalie | BLONDEL |
Pendant ce couplet, Blondel marque la joie la plus vive ; il a même l'air de se trouver mal de saisissement. | happy/faint | Acte 2 | Scène 4 | didascalie | RICHARD |
BLONDEL et RICHARD, ensemble. | together | Acte 2 | Scène 4 | locuteur | BLONDEL et RICHARD |
Blondel répète le refrain, en faisant la deuxième partie : il danse, il saute, exprime sa joie par l'air qu'il joue sur son violon. | repeat/dance/jump/happy | Acte 2 | Scène 4 | didascalie | BLONDEL et RICHARD |
Le gouverneur et des soldats font rentrer le roi ; la porte de la terrasse se ferme : des soldats s'emparent de Blondel, et le font passer par une poterne, et entrer dans les fortifications ; alors il paraît au dedans du théâtre. | entrance/close/gte/push | Acte 2 | Scène 5 | didascalie | entête |
BLONDEL, feignant d'avoir peur. | frighten | Acte 2 | Scène 5 | locuteur | BLONDEL |
LES SOLDATS, à un officier. | toward | Acte 2 | Scène 5 | locuteur | LES SOLDATS |
Les soldats se retirent dans le fond. | away | Acte 2 | Scène 6 | didascalie | FLORESTAN |
À part. | aparte | Acte 2 | Scène 6 | didascalie | FLORESTAN |
Blondel s'en va en repassant par la poterne avec son guide, et les soldats et le gouverneur, par la poterne qui lui a servi d'entrée. | exit/location | Acte 2 | Scène 7 | didascalie | ANTONIO |
Le théâtre représente la grande salle de la maison de Williams. | decor | Acte 3 | (entête) | didascalie | (sans objet) |
On entend la ritournelle du morceau. | music | Acte 3 | Scène 1 | didascalie | entête |
À part. | aparte | Acte 3 | Scène 1 | didascalie | LES DEUX HOMMES |
La dame de compagnie arrive avant la comtesse et ses chevaliers ; les deux hommes qui étaient sur la scène vont parler à la dame de compagnie, qui sort avec eux ; il reste avec la comtesse une autre dame de compagnie. | entrance/exit | Acte 3 | Scène 2 | didascalie | entête |
Béatrix se retire. | away | Acte 3 | Scène 4 | didascalie | BLONDEL |
Les chevaliers, Williams et Béatrix s'approchent. | closer | Acte 3 | Scène 4 | didascalie | LA COMTESSE |
LES CHEVALIERS, WILLIAMS, BÉATRIX ET LA COMTESSE. | together | Acte 3 | Scène 4 | locuteur | LES CHEVALIERS, WILLIAMS, BÉATRIX ET LA COMTESSE |
Elle sort en s'appuyant sur les bras de ses femmes. | exit/help | Acte 3 | Scène 5 | didascalie | LA COMTESSE |
Williams sort. | exit | Acte 3 | Scène 5 | didascalie | BLONDEL |
WILLIAMS, aux garçons. | toward | Acte 3 | Scène 6 | locuteur | WILLIAMS |
Cependant les garçons rangent les meubles, préparent la salle. | decor | Acte 3 | Scène 6 | didascalie | WILLIAMS |
BLONDEL, à Laurette. | toward | Acte 3 | Scène 9 | locuteur | BLONDEL |
BLONDEL, à Williams qui approche. | toward/closer | Acte 3 | Scène 9 | locuteur | BLONDEL |
LAURETTE, à part. | aparte | Acte 3 | Scène 9 | locuteur | LAURETTE |
Les noces paraissent, ensuite on danse. | danse | Acte 3 | Scène 10 | didascalie | entête |
La danse continue, à l'instant que le gouverneur entre et est près de danser avec Laurette, on entend un grand bruit de tambour. | danse/music | Acte 3 | Scène 10 | didascalie | UN PAYSAN |
WILLIAMS, accompagné des chevaliers de Marguerite. | closer | Acte 3 | Scène 10 | locuteur | WILLIAMS |
Le théâtre change, et représente l'assaut donné à la forteresse par les troupes de Marguerite ; Blondel et Williams encouragent les assiégeants ; les assiégés reçoivent un renfort, et repoussent l'attaque avec avantage. Blondel alors jette son habit d'aveugle, et sous celui que couvrait sa casaque, il se met à la tête des prisonniers, il les place, et leur fait attaquer l'endroit faible dont il a parlé ; l'assaut continue ; on voit paraître, sur le haut de la forteresse, Richard, qui, sans armes, fait les plus grands efforts pour se débarrasser de trois hommes armés ; dans cet instant, la muraille tombe avec fracas. Blondel monte à la brèche, court auprès du roi, perce un des soldats, lui arrache son sabre ; le roi s'en saisit, ils mettent en fuite les soldats qui s'opposent à eux ; alors Blondel se jette aux genoux de Richard, qui l'embrasse : dans ce moment le choeur chante " vive Richard !" fanfare très-éclatante ; les assiégeants arborent le drapeau de Marguerite ; dans ce moment elle paraît, suivie de ses femmes et de tout le peuple ; elle voit Richard délivré de ses ennemis, et conduit par Blondel ; elle tombe évanouie, soutenue par ses femmes, et ne reprend ses esprits que dans les bras de Richard. Florestan ensuite est conduit aux pieds du roi par le Sénéchal et Williams ; Richard lui rend son épée. Toute cette action se passe sur la marche, depuis la fanfare qui termine le combat. | decor/narration | Acte 3 | Scène 10 | didascalie | FLORESTAN |
MARGUERITE, montrant Blondel. | show | Acte 3 | Scène 10 | locuteur | MARGUERITE |
RICHARD, embrasse Blondel. | kiss | Acte 3 | Scène 10 | locuteur | RICHARD |
MARGUERITE, BLONDEL. | together | Acte 3 | Scène 10 | locuteur | MARGUERITE |
CHOEUR. Les Femmes de la Comtesse, Laurette, Antonio, Les Paysans. | together | Acte 3 | Scène 10 | locuteur | LE CHOEUR |
LA COMTESSE, RICHARD, BLONDEL, WILLIAMS, FLORESTAN, LES CHEVALIERS. | together | Acte 3 | Scène 10 | locuteur | LA COMTESSE, RICHARD, BLONDEL, WILLIAMS, FLORESTAN, LES CHEVALIERS |
MARGUERITE, RICHARD, BLONDEL. | together | Acte 3 | Scène 10 | locuteur | MARGUERITE |
MARGUERITE, à Florestan et à Laurette. | toward | Acte 3 | Scène 10 | locuteur | MARGUERITE |
À Williams. | toward | Acte 3 | Scène 10 | didascalie | MARGUERITE |
TRIO. | title | Acte 3 | Scène 10 | didascalie | LE CHOEUR |
LE CHOEUR, RICHARD, LA COMTESSE, FLORESTAN, WILLIAMS, LES CHEVALIERS. | together | Acte 3 | Scène 10 | locuteur | LE CHOEUR, RICHARD, LA COMTESSE, FLORESTAN, WILLIAMS, LES CHEVALIERS. |
LAURETTE, LES FEMMES DE LA COMTESSE, LES PAYSANS. | together | Acte 3 | Scène 10 | locuteur | LAURETTE, LES FEMMES DE LA COMTESSE, LES PAYSANS |