Didascalies

RICHARD COEUR DE LION

SEDAINE, Michel-Jean (1784)

Ne sont présentées ci-dessous, uniquement les indications de scène insérées entre les répliques, scènes et actes ainsi que celles insérées dans les entêtes de répliques.

Libellé Type Acte Scène Source Personnage
La scène se passe au château de Lintz. location Entête (Initiale) didascalie (sans objet)
Le théâtre représente les environs d'un château fort ; on en voit les tours, les créneaux ; il est élevé dans un lieu agreste ; des montagnes stériles et des forêts sombres et touffues paraissent entourer ce lieu. Sur un des côtés est une maison qui a l'apparence d'une gentilhommerie, on en voit la porte ; un banc est de l'autre côté. Pendant l'ouverture passent plusieurs paysans avec leurs outils de travail sur leurs épaules ; ils sont en veste, et portent leurs habits. decor/costume Acte 1 (entête) didascalie (sans objet)
L'ouverture continue, et ensuite les mêmes. music Acte 1 Scène 1 didascalie CHOEUR DE PAYSANS
L'ouverture continue. music Acte 1 Scène 1 didascalie CHOEUR DE PAYSANS
L'ouverture continue. continue Acte 1 Scène 1 didascalie AUTRE TROUPE DE PAYSANS
On reprend le choeur. music Acte 1 Scène 1 didascalie LA VIEILLE FEMME
Blondel, feignant d'être aveugle ; il a un grand manteau, un violon dessous ; le petit garçon Antonio le conduit. blind/dress/pull Acte 1 Scène 1 didascalie entête
ARIETTE. title Acte 1 Scène 2 didascalie BLONDEL
WILLIAMS, sort, tenant par l'oreille un paysans, qui crie. entrance/shake/shout Acte 1 Scène 3 locuteur WILLIAMS
BLONDEL, à part. aparte Acte 1 Scène 3 locuteur BLONDEL
BLONDEL, à part. aparte Acte 1 Scène 3 locuteur BLONDEL
À Laurette qui paraît. toward/entrance Acte 1 Scène 3 didascalie WILLIAMS
À part. aparte Acte 1 Scène 3 didascalie BLONDEL
À part. aparte Acte 1 Scène 3 didascalie BLONDEL
BLONDEL, à part. aparte Acte 1 Scène 5 locuteur BLONDEL
BLONDEL, à part. aparte Acte 1 Scène 5 locuteur BLONDEL
Haut. loud Acte 1 Scène 5 didascalie BLONDEL
Antonio, pendant cette scène, tire du pain d'un bissac, et va le manger un peu loin. get/eat Acte 1 Scène 6 didascalie entête
Elle soupire. sigh Acte 1 Scène 6 didascalie LAURETTE
BLONDEL, LAURETTE. together Acte 1 Scène 6 locuteur BLONDEL, LAURETTE
Ils reprennent ensemble. together Acte 1 Scène 6 didascalie BLONDEL, LAURETTE
Alors paraissent des gens de toute sorte, des domestiques, des chevaliers. Ils donnent le bras à *MARGUERITE ; elle paraît descendre de son palefroi, et est accompagnée de femmes suivantes. Elle a l'air de donner des ordres. entrance/touch/give/down Acte 1 Scène 7 didascalie entête
Il joue cet air sur son violon. Dès les premières phrases, *MARGUERITE s'arrête, écoute, s'approche. music/stop/listen/closer Acte 1 Scène 7 didascalie BLONDEL
MARGUERITE, à ses gens. toward Acte 1 Scène 7 locuteur MARGUERITE
Williams donne la main à Marguerite, et la conduit dans sa maison. give/pull/exit/location Acte 1 Scène 7 didascalie MARGUERITE
Blondel se met à jouer plusieurs fois ce même air, avec des variations. Pendant ce temps, tout le bagage se décharge : les gens de la Comtesse vont et viennent. On dresse une grande table à la porte : on y met du vin et des verres. music/decor Acte 1 Scène 8 didascalie entête
UN PREMIER DOMESTIQUE, à Blondel. toward Acte 1 Scène 8 locuteur UN PREMIER DOMESTIQUE
BLONDEL, lui donnant son verre plein. give Acte 1 Scène 8 locuteur BLONDEL
On verse à Blondel un second verre, et il dit après avoir bu : pour/drink Acte 1 Scène 8 didascalie BLONDEL
Ces deux vers sont repris en choeur. together Acte 1 Scène 8 didascalie BLONDEL
Blondel feint de prendre *Béatrix pour son petit garçon, Antonio l'emmène. pull Acte 1 Scène 8 didascalie BÉATRIX
Le théâtre représente l'intérieur d'un château fort ; sur le devant est une terrasse ; elle est entourée de grilles de fer, et cette terrasse est disposée de façon que Richard, lorsqu'il y est, ne peut voir le fond du théâtre, qui représente un fossé, revêtu extérieurement d'un parapet ; c'est sur la terrasse que paraît Richard, et c'est sur le parapet que Blondel est vu. decor Acte 2 (entête) didascalie (sans objet)
Le théâtre est peu éclairé, surtout dans le fond ; il s'éclaire par degrés, l'aurore se lève après le crépuscule. decor/light Acte 2 Scène 1 didascalie entête
Florestan fait une révérence respectueuse, ne répond rien, et sort. exit/wave Acte 2 Scène 1 didascalie RICHARD
RICHARD, sur la terrasse. location Acte 2 Scène 2 locuteur RICHARD
Il se lève. stand Acte 2 Scène 2 didascalie RICHARD
Il regarde un portrait de Marguerite. watch Acte 2 Scène 2 didascalie RICHARD
Richard est le coude appuyé sur une saillie de pierre, et paraît abîmé dans le plus profond chagrin : sa tête est en partie cachée par sa main. location/hide Acte 2 Scène 3 didascalie entête
Comme il semble tâter ce parapet pour monter dessus. think Acte 2 Scène 3 didascalie BLONDEL
Il part. exit Acte 2 Scène 3 didascalie ANTONIO
Pendant ce couplet, Blondel paraît accorder son violon presque en sourdine, afin de faire sentir qu'il est très loin ; il commence à jouer lors du mot, Marguerite. music Acte 2 Scène 4 didascalie RICHARD
Il s'arrête, et écoute. stop/listen Acte 2 Scène 4 didascalie BLONDEL
Pendant ce couplet, Richard marque tous les degrés de surprise, de joie et d'espérance ; il cherche à se rappeler la fin du couplet, s'en souvient, et dit : suprise/happy Acte 2 Scène 4 didascalie BLONDEL
Pendant ce couplet, Blondel marque la joie la plus vive ; il a même l'air de se trouver mal de saisissement. happy/faint Acte 2 Scène 4 didascalie RICHARD
BLONDEL et RICHARD, ensemble. together Acte 2 Scène 4 locuteur BLONDEL et RICHARD
Blondel répète le refrain, en faisant la deuxième partie : il danse, il saute, exprime sa joie par l'air qu'il joue sur son violon. repeat/dance/jump/happy Acte 2 Scène 4 didascalie BLONDEL et RICHARD
Le gouverneur et des soldats font rentrer le roi ; la porte de la terrasse se ferme : des soldats s'emparent de Blondel, et le font passer par une poterne, et entrer dans les fortifications ; alors il paraît au dedans du théâtre. entrance/close/gte/push Acte 2 Scène 5 didascalie entête
BLONDEL, feignant d'avoir peur. frighten Acte 2 Scène 5 locuteur BLONDEL
LES SOLDATS, à un officier. toward Acte 2 Scène 5 locuteur LES SOLDATS
Les soldats se retirent dans le fond. away Acte 2 Scène 6 didascalie FLORESTAN
À part. aparte Acte 2 Scène 6 didascalie FLORESTAN
Blondel s'en va en repassant par la poterne avec son guide, et les soldats et le gouverneur, par la poterne qui lui a servi d'entrée. exit/location Acte 2 Scène 7 didascalie ANTONIO
Le théâtre représente la grande salle de la maison de Williams. decor Acte 3 (entête) didascalie (sans objet)
On entend la ritournelle du morceau. music Acte 3 Scène 1 didascalie entête
À part. aparte Acte 3 Scène 1 didascalie LES DEUX HOMMES
La dame de compagnie arrive avant la comtesse et ses chevaliers ; les deux hommes qui étaient sur la scène vont parler à la dame de compagnie, qui sort avec eux ; il reste avec la comtesse une autre dame de compagnie. entrance/exit Acte 3 Scène 2 didascalie entête
Béatrix se retire. away Acte 3 Scène 4 didascalie BLONDEL
Les chevaliers, Williams et Béatrix s'approchent. closer Acte 3 Scène 4 didascalie LA COMTESSE
LES CHEVALIERS, WILLIAMS, BÉATRIX ET LA COMTESSE. together Acte 3 Scène 4 locuteur LES CHEVALIERS, WILLIAMS, BÉATRIX ET LA COMTESSE
Elle sort en s'appuyant sur les bras de ses femmes. exit/help Acte 3 Scène 5 didascalie LA COMTESSE
Williams sort. exit Acte 3 Scène 5 didascalie BLONDEL
WILLIAMS, aux garçons. toward Acte 3 Scène 6 locuteur WILLIAMS
Cependant les garçons rangent les meubles, préparent la salle. decor Acte 3 Scène 6 didascalie WILLIAMS
BLONDEL, à Laurette. toward Acte 3 Scène 9 locuteur BLONDEL
BLONDEL, à Williams qui approche. toward/closer Acte 3 Scène 9 locuteur BLONDEL
LAURETTE, à part. aparte Acte 3 Scène 9 locuteur LAURETTE
Les noces paraissent, ensuite on danse. danse Acte 3 Scène 10 didascalie entête
La danse continue, à l'instant que le gouverneur entre et est près de danser avec Laurette, on entend un grand bruit de tambour. danse/music Acte 3 Scène 10 didascalie UN PAYSAN
WILLIAMS, accompagné des chevaliers de Marguerite. closer Acte 3 Scène 10 locuteur WILLIAMS
Le théâtre change, et représente l'assaut donné à la forteresse par les troupes de Marguerite ; Blondel et Williams encouragent les assiégeants ; les assiégés reçoivent un renfort, et repoussent l'attaque avec avantage. Blondel alors jette son habit d'aveugle, et sous celui que couvrait sa casaque, il se met à la tête des prisonniers, il les place, et leur fait attaquer l'endroit faible dont il a parlé ; l'assaut continue ; on voit paraître, sur le haut de la forteresse, Richard, qui, sans armes, fait les plus grands efforts pour se débarrasser de trois hommes armés ; dans cet instant, la muraille tombe avec fracas. Blondel monte à la brèche, court auprès du roi, perce un des soldats, lui arrache son sabre ; le roi s'en saisit, ils mettent en fuite les soldats qui s'opposent à eux ; alors Blondel se jette aux genoux de Richard, qui l'embrasse : dans ce moment le choeur chante " vive Richard !" fanfare très-éclatante ; les assiégeants arborent le drapeau de Marguerite ; dans ce moment elle paraît, suivie de ses femmes et de tout le peuple ; elle voit Richard délivré de ses ennemis, et conduit par Blondel ; elle tombe évanouie, soutenue par ses femmes, et ne reprend ses esprits que dans les bras de Richard. Florestan ensuite est conduit aux pieds du roi par le Sénéchal et Williams ; Richard lui rend son épée. Toute cette action se passe sur la marche, depuis la fanfare qui termine le combat. decor/narration Acte 3 Scène 10 didascalie FLORESTAN
MARGUERITE, montrant Blondel. show Acte 3 Scène 10 locuteur MARGUERITE
RICHARD, embrasse Blondel. kiss Acte 3 Scène 10 locuteur RICHARD
MARGUERITE, BLONDEL. together Acte 3 Scène 10 locuteur MARGUERITE
CHOEUR. Les Femmes de la Comtesse, Laurette, Antonio, Les Paysans. together Acte 3 Scène 10 locuteur LE CHOEUR
LA COMTESSE, RICHARD, BLONDEL, WILLIAMS, FLORESTAN, LES CHEVALIERS. together Acte 3 Scène 10 locuteur LA COMTESSE, RICHARD, BLONDEL, WILLIAMS, FLORESTAN, LES CHEVALIERS
MARGUERITE, RICHARD, BLONDEL. together Acte 3 Scène 10 locuteur MARGUERITE
MARGUERITE, à Florestan et à Laurette. toward Acte 3 Scène 10 locuteur MARGUERITE
À Williams. toward Acte 3 Scène 10 didascalie MARGUERITE
TRIO. title Acte 3 Scène 10 didascalie LE CHOEUR
LE CHOEUR, RICHARD, LA COMTESSE, FLORESTAN, WILLIAMS, LES CHEVALIERS. together Acte 3 Scène 10 locuteur LE CHOEUR, RICHARD, LA COMTESSE, FLORESTAN, WILLIAMS, LES CHEVALIERS.
LAURETTE, LES FEMMES DE LA COMTESSE, LES PAYSANS. together Acte 3 Scène 10 locuteur LAURETTE, LES FEMMES DE LA COMTESSE, LES PAYSANS

 Version PDF 

 Version TXT 

 Edition

 Répliques par acte

 Caractères par acte

 Présence par scène

 Caractères par acte

 Taille des scènes

 Répliques par scène

 Primo-locuteur

 

 Vocabulaire par acte

 Vocabulaire par perso.

 Long. mots par acte

 Long. mots par perso.

 

 Didascalies


Licence Creative Commons