Occurences de l'expression
ravir
pour BARO, Balthazar
Options de recherche : partie de mot et insensible à la casse
LA PARTHÉNIE (1642)
- Et me ravir le titre ou d'Amant ou d'Époux ? v.420 (Acte 2, scène 1, HYTASPE)
- Tâche de me ravir la moitié de moi-même. v.622 (Acte 2, scène 3, HYTASPE)
- Vous allez lui ravir la conquête du monde. v.1014 (Acte 4, scène 1, ÉPHESTION)
- Je te rends le trésor que je voulais ravir, v.1627 (Acte 5, scène 6, ALEXANDRE)
SAINT EUSTACHE MARTYR (1649)
- Viens ravir à mes yeux la clarté qui me reste, v.473 (Acte 2, scène 3, EUSTACHE)
- Conservez mon honneur qu'un tyran veut ravir. v.784 (Acte 3, scène 4, TEOPISTE)
- Et joindre à la beauté dont tu peux nous ravir v.963 (Acte 4, scène 1, AMINTOR)
CLARIMONDE (1643)
- Détournera le coup qui vous le dois ravir : v.404 (Acte 2, scène 1, ALCANDRE)
- Cet objet dont le charme a de quoi me ravir, v.435 (Acte 2, scène 2, ALMAZAN)
- Voulez-vous me ravir la gloire qui me reste ? v.442 (Acte 2, scène 2, ALCANDRE)
- M'ose ravir un bien promis et mérité. v.548 (Acte 2, scène 2, ALCANDRE)
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: Entity: line 2: parser error : Start tag expected, '<' not found in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: LES AVENTURES DU ROI PAUSOLE in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: ^ in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
LE PRINCE FUGITIF (1649)
- J'en ai fait un dessein qu'on ne peut me ravir v.813 (Acte 3, scène 5, PHILOXANDRE)
- Sans me ravir aussi le jour que je respire, v.814 (Acte 3, scène 5, PHILOXANDRE)
LA CLORISE (1634)
- Et croyez que la mort seule me peut ravir v.1236 (Acte 4, scène , ÉRASTE)
- Qui tend à me ravir une beauté si rare, v.1365 (Acte 4, scène , ALIDOR)
CÉLINDE (1629)
- Il me tarde de voir Célinde, car si Floridan vous a plu, je m'assure qu'elle me ravira. (Acte V1, scène 3, DORICE)
- Tu sais que le sujet de mes vers m'obligeait à feindre seulement, mais quand j'ai eu le poignard près de lui, et que je l'ai considéré come un voleur, qui, un moment après, te devait ravir le prix de tes services, l'Amour, ou plutôt le désespoir, a donné des forces à ma résolution : et bien que ma main, peu accoutumée à de semblables actions, tremblât d'horreur, je n'ai pas laissé d'achever mon entreprise, aimant bien mieux mourir, que tomber entre les mains de ce téméraire. (Acte 4, scène 3, CÉLINDE)
- Célinde n'a mis qu'un moment à me ravir celui que mes soins avaient conservé depuis tant d'années, et semble que sa trahison a pris plaisir d'éprouver, si en la mort de Floridan, mes douleurs seraient extrêmes comme en sa naissance. (Acte 5, scène 1, DORICE)
Dans les 1895 textes du corpus, il y a 6 textes (soit une présence dans 0,32 % des textes) dans lesquels il y a 18 occurences de la forme recherchée, soit une moyenne de 3,00 occurences par texte.
n° | Titres | Acte 1 | Acte 2 | Acte 3 | Acte 4 | Acte 5 | Acte 6 | Acte V1 | Acte V2 | Acte V3 | Total |
1 | C?LINDE | 0 | 0 | 0 | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 3 |
2 | LA PARTHÉNIE | 0 | 2 | 0 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 4 |
3 | SAINT EUSTACHE MARTYR | 0 | 1 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 |
4 | CLARIMONDE | 0 | 4 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 4 |
5 | LE PRINCE FUGITIF | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 |
6 | LA CLORISE | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 |
Total | 0 | 7 | 3 | 5 | 2 | 0 | 1 | 0 | 0 | 18 |