FARCE NOUVELLE TRES BONNE ET FORT JOYEUSE
À TROIS PERSONNAGES D'UN PARDONNEUR
D'UN TRIACLEUR ET D'UNE TAVERNIÈRE
publié par Paul FIEVRE juillet 2016, revu novembre 2016.
© Théâtre classique - Version du texte du 31/07/2023 à 20:01:02.
C'est à savoir
LE TRIACLEUR.
LE PARDONNEUR.
LA TAVERNIÈRE.
Nota : Tiré de "Ancien théâtre français ou Collection des ouvrages dramatiques les plus remarquables depuis les mystères jusqu'à Corneille" par M. VIOLLET LE DUC, Paris, 1854, Tome II. pp 50-63.
LE PARDONNEUR
SCÈNE I.
Le Pardonneur, Le Triacleur.
LE PARDONNEUR commence.
Saintes paroles pacifiques
Soient entre vous résidents
Par vertu de saintes reliques
Qui reposent ici dedans.
5 | Messieurs, il y a longtemps |
Que ne visitai ce pays ;
Mais, s'il plaît à Dieu, je prétends
De vous faire tous éjouis. [ 1 Éjouir (s') : Se livrer à la joie. [L]]
J'apporte ici de[s] ouïes
10 | De Saint Couillebault confesseur |
Et de Sainte Velue, sa soeur,
Dont il appert de grands miracles.
Je vous vueil compter les obstacles
Et les miracles qu'ils ont fait.
15 | Au pays d'Afrique tout à fait |
Cestuy monsieur Saint Couillebault,
Délivra je le vous afferme
Une juive étant à l'assaut
D'enfant et n'était à terme.
20 | Item après [ouez] que fit |
Sainte Velue, prudente et sage
À une autre j'en suis tout sûr,
Elle rendit sou pucelage,
Et si avait grand passage
25 | De membres, je le vous assure. |
Elle mit hors de servage,
Par bien, en moins de demi-heure.
Maintenant faut que labeure [ 2 Labeurer : travailer, trimer.]
À nommer les paroissiens
30 | Et les confrères anciens |
Qui furent de leur confrérie.
Il nomme.
Jehan Pigault, Bietrix Barbarie,
Colin Mulet et Jelian Bigace,
Jenin Gringecte, Jehan La Gace,
35 | Tassin Pigard, Perrin Bicorne, |
Jehan Sousseron, Jehanne La Sorne,
Martin Marteaulx, Regnault Frasie,
Pierre Sourys et sa maignie.
Or vous orrez sa confrérie, [ 3 Orrez : du verbe ouïr, entendre, écouter.]
40 | Seigneur, de vos anciens pères ; |
Vous orrez vos oncles, vos frères
Vos parents, vos cousins germains.
Prenez congé à jointes mains,
Et venez gagner les pardons.
45 | Apportez flèches et lardons, |
Jambons, échinées, côtelettes,
Fusées, nappes, touaillons, [ 4 Touaillon : Serviette, torchon. [DMF]]
Chausses, robes, chapeaux, cornettes.
Cuidez-vous qne ce soient sornettes
50 | Des pardons de Saint Couillebault ? |
Nenni dea, veez en ci lettres
Et les grands pardons généraux ;
Regardez, veez en ci les seaux
Impétrez par Mélusine
55 | Au grand château de généraux |
En la grand terre sarrasine.
Voire, et le Turc m'en raisine [ 5 Raisiner : saigner]
Son droit touchant sa seigneurie.
LE TRIACLEUR.
Vierge Marie, Vierge Marie, [ 6 Triacleur : Terme vieilli. Vendeur de thériaque ; charlatan, saltimbanque. [L]]
60 | Croit-on en ta cabusion ? [ 7 Cabusion : Fait de tromper. [DMF]] |
Adoncq il monstre une anguille au lieu d'une couleuvre, et dit
Arrière, arrière, arrière, mesgnie !
Sa, Margot, sa, se musequin, [ 8 Musequin : Jeune homme ou jeune femme à la mode. [DMF]]
Saluez cette compagnie.
LE PARDONNEUR.
Et voilà belle moquerie.
65 | Le fait-on par dérision ? |
Je n'ai point à pris qu'on crie
Devant ma prédication.
J'ai ci la tête Saint-Pion
Et les noms de tous les confrères ;
70 | Je crois qui furent vos grands pères. |
Attendez, je les nommerai
Jehan Beaufort, Tassin le Brun,
Jehan Fort-en-gueule.
LE TRIACLEUR.
Ça, messeigneurs,
J'ai ci des oingnements plusieurs, [ 9 Oignement : probablement huile. verbe oindre, sub. onguent.]
75 | Touchant... |
LE PARDONNEUR.
Quel folâtre est-ce là ? |
Faites taire ce fol.
LE TRIACLEUR.
Paix là !
C'est trop prêcher ; faites le taire.
LE PARDONNEUR.
Jehan Huart, Colin forte here,
Pierre boit bien, Guillot tout néant.
LE TRIACLEUR.
80 | Seigneurs, voici d'un gringatoire |
Un très bon morcel et friant. [ 10 Morcel : morceau.]
LE PARDONNEUR.
Et par bieu, tu es bien truand ;
Dusses-tu pas avoir grand honte ?
Vela, on ne fait plus de compte
85 | Des bons saints ni de leurs miracles. |
Menteurs et approuveurs
Ont le bruit.
LE TRIACLEUR.
Tais-toi.
LE PARDONNEUR.
Mais toi-mêmes.
LE TRIACLEUR.
J'ai des oignemens de Bresmes
Que j'ai pris sur le prêtre Jehan.
LE PARDONNEUR.
90 | Ha qu'il soit entré en mal an |
Qui le croira. Quel lanternier. [ 11 Lanternier : celui qui est chargé des lanternes publiques. Fig. et familièrement. Homme irrésolu, indéterminé en toutes choses. [L]]
LE TRIACLEUR.
Laisse-moi faire mon métier.
Suis-je pas en ville jurée ?
Si suis, ou le diable t'emporte.
95 | J'avais ma santé recouverte |
Avant qu'aller à cette porte
Car il n'y a poison si forte,
Soit régal ou arsenic,
Avant que vous eussiez dit pic
100 | Vous seriez guéri très tôt sain. |
Et, fussiez-vous mord[u] d'un aspic,
Par bieu, il n'est rien plus certain.
LE PARDONNEUR.
Mes amis, pour le peuple humain,
Pour vous garder de grand essoyne, [ 12 Essoyne : peine, fatigue, souci.]
105 | Je vous ai apporté le groin |
Du pourceau monsieur Saint Antoine.
LE TRIACLEUR.
Messeigneurs, voici l'oeuf d'un moine
Qui fut pondu en Barbarie,
Qui est plein quand la lune est pleine,
110 | Et tari quand elle est tarie. |
Encore ai-je de droguerie
Beaucoup, que je vous montrerai.
LE PARDONNEUR.
Il ment, le ribaud, croyez lai, [ 13 Ribaud : Homme de mauvaise vie, pillard, débauché. [DMF]]
Sangbieu, ce n'est que joncherie [ 14 Joncherie : Tromperie, plaisanterie trompeuse. [DMF]]
115 | Tout partout y a tromperie, |
Fors a gens de notre métier.
LE TRIACLEUR.
Cuidez-vous qu'il est fort ouvrier ? [ 15 Cuider : vieux mot qui signifiait autrefois « penser ». [F]]
Il cuide faire les gens bêtes.
LE PARDONNEUR.
Je vous vueil montrer la crête
Et la moitié d'une latte
De la grand arche de Noé.
LE TRIACLEUR.
Je viens du mont qui est gelé,
Mi j'ai cueilli cette racine.
LE PARDONNEUR.
125 | Ce n'est que merde de géline. [ 17 Géline : poule.] |
Le croyez-vous ? Le ribaud ment.
LE TRIACLEUR.
Seigneurs, voici de l'oignement
Qui croit emprès la Sainte Terre. [ 18 Emprès : prép. près de.]
LE PARDONNEUR.
La forte fièvre serre
130 | Qui en ment ; sang bieu, c'est bouillie. |
LE TRIACLEUR.
Il a menti. Dieu le maudi[ss]e,
Si ce n'est vraie médecine
Que j'ai pris au Mont de Turgine,
En la montagne d'Arcana.
LE PARDONNEUR.
135 | Ha, par le ventrebieu non a. |
Coquelicoq.
LE TRIACLEUR.
Tenez, quel prêtre!
Par la chair bien, on le dut mettre
En bonne prison. Comme(nt) il jure
Mais est-ce pas bien grand injure
140 | À un prêtre d'ainsi jurer ? |
LE PARDONNEUR.
Comment ne sais-tu endurer
Et attendre que j'aie fait
Ma collation ? En effet,
Si tu ne te tais, j'en appelle.
145 | Regardez, Seigneurs, voici l'aile |
D'un des séraphins d'emprès Dieu.
Ne cuidez pas que ce soit jeu
Voilà là, afin qu'on la voie.
LE TRIACLEUR.
Sang bieu, c'est la plume d'une oie
150 | Qu'il a mangée à son dîner. |
Ha ! que tu sais bien affiner
Et abuser les bonnes gens.
LE PARDONNEUR.
Et, par la vertu bieu, tu mens
Coquelicoq, alleluia.
LE TRIACLEUR.
155 | Tenez, est-ce juré cela ? |
Je pense que oui pour un coup.
Je porte des drogues beaucoup.
J'ai ci, en mes deux petits caques
De la tête de Cerberus, [ 19 Cerbère est le chien à trois têtes qui garde les Enfers dans la Mythologie grecque.]
160 | Que je conquis le jour de Pâques |
Es parties d(e l)'infernal palus. [ 20 Palus : terres humides, marais.]
LE PARDONNEUR.
Benedicite, dominus.
Tu mens bien à bon escient.
LE TRIACLEUR.
Et j'ai ci tout pareillement
165 | De la barbe de Proserpine, |
Et si ai ci d'une racine
De quoi on joue d'arquemie, [ 21 Arquemie : alchimie ?]
Et l'ai prise, je vous affie, [ 22 Affier : Asurer, promettre, jurer.]
En la racine jusqu'au fonds,
170 | Et m'y portèrent mes griffons, |
Qui sont tous duis à cella faire.
LE PARDONNEUR.
Et très doux Jésus, roi de gloire,
Et que tu mens terriblement.
LE TRIACLEUR.
J'ai [i]ci tout pareillement
175 | Du premier fruit d'une châtaigne, |
Que j'ai prise en un mouvement
Au fonds de la grand mer d'Espagne.
LE PARDONNEUR.
Écoutez, cuidez-vous qui plaigne
A bien mentir ? Corps bleu, nenni.
180 | Que plut à Dieu qui fut ennui |
À la grand rivière de Seine,
Attaché d'une bonne chêne,
Au moins tant que j'eusse prêché.
J'ai ci, seigneurs, d'un couvre-chef
185 | De Notre-Dame-de-Laval. [ 23 Il existe deux églises de ce nom l'une en Aveyron l'autre dans les Pyrénées Atlantiques et une chapelle dans le Loire.] |
LE TRIACLEUR.
Voici du pied de Hannibal [ 24 Hannibal Barca, célèbre général carthaginois des guerres puniques du IIIème avant J.C.]
Et de la tête et des cuisses.
LE PARDONNEUR.
Il ne m'en chaut, non que tu disses.
Tu mens de tout ce que tu dis.
LE TRIACLEUR.
190 | J'ai ci des murs de paradis |
Un petit caillou vé le là.
LE PARDONNEUR.
As-tu [donc] monté jusques là ?
Il est à la plus haute notte.
LE TRIACLEUR.
J'y fus porté en une hotte
195 | Le jour du vendredi aourez |
LE PARDONNEUR.
Or ça, messieurs, écoutez
Je vous veux compter un miracle.
LE TRIACLEUR.
Ça qui veut avoir du triacle ? [ 25 Triacle : animal fabuleux.]
J'en ai ici du medragan,
200 | J'ai l'oreille d'un pélican, |
Et les pieds de quatre phénix,
Et les ai pris dedans les niez
Près [de] la montagne d'Artos.
LE PARDONNEUR.
Je vous vueil ci montrer les os
205 | De la tête de Bigourdin [ 26 Bigourdin : bigourdan, Qui appartient au Bigorre, région du sud de la France.] |
L'un est de monsieur Saint Boudin,
Voici l'autre de Sainte Fente.
LE TRIACLEUR.
J'apporte du pays de Tarente
La dent (de) Geoffroy à la grand dent,
210 | Qui va tout le monde mordant. |
Pour Dieu, reculez-vous arrière.
Je la pris à une foudrière, [ 27 Foudrier(e) : Ouvrier qui fait les tonneaux ou foudres à renfermer les produits alcooliques. [L]]
En la vallée de Golgotas.
J'ai ci encore un grand tas
215 | De coque-grues d'outre-mer. |
J'ai du chevron qui porte l'air
Et du pied qui porte la lune.
LE PARDONNEUR.
Par la mort bieu, c'est d'une prune
D'un prunier de quelque jardin.
LE TRIACLEUR.
220 | Voici du bois du tabourin [ 28 Tabourin : tambour de petite taille.] |
De quoi David joue devant Dieu.
LE PARDONNEUR.
Il a menti, par le sang bieu,
Car David jouait de la harpe.
LE TRIACLEUR.
Par la mort bieu, si je te happe,
225 | Je t'enverrai prêcher ailleurs. |
SCÈNE II.
La Tavernière, Le Triacleur, La Pardonneur
LA TAVERNIÈRE.
Dea, il ne vient plus nuls buveurs
Je perds toute ma chalandise. [ 29 Chalandise : Affluence de chalands, vogue.]
Tous ces triacleurs de Venise
Et ses pardonneurs d'Amiens,
230 | Qui cueillent d'église en église, |
Soulaient tous venir céans.
LE TRIACLEUR.
Messieurs,j'ai beaucoup de biens,
Dieu merci, de beaux et de bons.
Seigneurs, voici un des crampons
235 | De l'huis qui soutient tout le monde, |
Et voici une pierre ronde,
Que jamais aveugle ne vit ;
C'est la pierre de quoi David
Tua Goliath le géant.
LE PARDONNEUR.
240 | Je me tiens ici pour néant. |
J'y perds mon sens et [ma] mémoire.
LE TRIACLEUR.
Que veux-tu donc ? Irons-nous boire ?
Je te prie, allons-y, beau sire.
Nous ne faisons qu'entrenuire, [ 30 Entrenuire : Se nuire réciproquement l'un à l'autre. [L]]
245 | Se nous ne faisons quelque accord. |
Tu sais, par ton même record,
Que deux coquins ne valent rien
À un huis.
LE PARDONNEUR.
Tu dis très bien.
Il nous faut aller gourmander ; [ 31 Gourmander : Fig. Réprimander avec dureté ou vivacité, par extension du sens de ronger comme un gourmand qu'a ce verbe. ]
250 | A quelqu'un nous fault demander |
Où est le bon vin d'Orléans.
LA TAVERNIÈRE.
C'est céans, seigneurs, c'est céans ;
Venez, entrez, j'ai de bon vin.
LE TRIACLEUR.
Aussi l'entends-je en latin.
255 | Tenez, gardez-moi ce coffret. |
LA TAVERNIÈRE.
Messieurs, dites, s'il vous plaît,
De quoi vous mêlez-vous tous deux ?
LE PARDONNEUR.
De quoi ? Nous sommes pardonneur,
Dame, à votre commandement.
260 | Au moins moi véritablement; |
Mais cestui ci est triacleur.
LE TRIACLEUR.
Par Saint Jehan, je me tiens
Si sûr, mon mari était ici,
Certes, il serait bien marri
265 | Si très bien ne vous festoyait |
Car aussi certes il soûlait
Se mêler du même métier.
LE TRIACLEUR.
Comme quoi ?
LA TAVERNIÈRE.
Il était ouvrier
Excellent d'arracher les dents.
LE PARDONNEUR.
270 | Sang bieu, il étoit de nos gens. |
LA TAVERNIÈRE.
Ha c'était mon ; j'en suis bien aise.
Or, messieurs, ne vous déplaise,
Faites [donc] tous deux bonne chére
Vous ne demourrez pas derrière [ 32 Demourrer : rester, s'arrêter, retarder, retenir.]
275 | Par ma foi jusques à un écu. |
LE PARDONNEUR.
Je crois que nous avons vécu
Céans, dame, à vos dépens.
Il y a choses ici dedans
Qui est, certes, un grand trésor ;
280 | Il vaut plus d'un million d'or; |
S'il vous plaît, vous le garderez.
LA TAVERNIÈRE.
Et qu'est-ce ?
LE PARDONNEUR.
Vous le saurez
C'est, ainsi comme je l'entends,
Le béguin d'un des Innocents.
285 | Gardez-le nous bien à point ; |
Mais ne le développez point.
LA TAVERNIÈRE.
Comment est-il si précieux ?
LE TRIACLEUR.
Oui dea.
LA TAVERNIÈRE.
J'aimerais mieux
Mourir que le développer.
LE PARDONNEUR.
290 | Or irons-nous après souper |
Nous en allons ; adieu, pou fille.
LA TAVERNIÈRE.
Adieu, seigneurs, qui vous conduise.
LE TRIACLEUR.
Et benoîte soit tromperie ; [ 33 Benoît : Par ironie, qui affecte une dévotion doucereuse. [L] ]
Le corps bieu elle en a pour une.
LA TAVERNIÈRE.
295 | Et n'est-il manière aucune |
Que je puisse voir qu'est ceci ?
Par bieu, j'en suis à grand souci
Que ferai-je ? Y regarderai-je ?
Oui, nenni lequel ferai-je
300 | Et si ferai par mon serment. |
Mais je prie premièrement
A Dieu que point ne me punisse.
Et, mon Dieu, que je suis nice
Frêle et de propre nature,
305 | Si je regarde d'aventure |
Ce qu'il y a ici dedans,
Pardonnez-moi car je prétends
N'y faire aucune violence.
Or ça, il faut que je m'avance
310 | De voir cette noble relique. |
Vierge Marie, et qu'est-ce sique ?
Se sont brayes, par ma conscience,
De quelqu'un mon Dieu, patience ;
Vierge Marie, qu'ils sont bréneuses [ 34 Bréneux : Sali de bran, de matière fécale. [L]]
315 | Que de finesses cauteleuses [ 35 Cauteleux : Qui a de la cautèle. Précaution mêlée de défiance et de ruse.] |
Se font aujourd'hui par le monde !
Je prie à Dieu qui les confonde.
Je le dirai à mon mari ;
Je m'y en vois adieu, vous dis,
320 | Et prenez en gré, je vous prie, |
Adieu, toute la compagnie.
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /htdocs/pages/programmes/edition.php on line 606
Notes
[1] Éjouir (s') : Se livrer à la joie. [L]
[2] Labeurer : travailer, trimer.
[3] Orrez : du verbe ouïr, entendre, écouter.
[4] Touaillon : Serviette, torchon. [DMF]
[5] Raisiner : saigner
[6] Triacleur : Terme vieilli. Vendeur de thériaque ; charlatan, saltimbanque. [L]
[7] Cabusion : Fait de tromper. [DMF]
[8] Musequin : Jeune homme ou jeune femme à la mode. [DMF]
[9] Oignement : probablement huile. verbe oindre, sub. onguent.
[10] Morcel : morceau.
[11] Lanternier : celui qui est chargé des lanternes publiques. Fig. et familièrement. Homme irrésolu, indéterminé en toutes choses. [L]
[12] Essoyne : peine, fatigue, souci.
[13] Ribaud : Homme de mauvaise vie, pillard, débauché. [DMF]
[14] Joncherie : Tromperie, plaisanterie trompeuse. [DMF]
[15] Cuider : vieux mot qui signifiait autrefois « penser ». [F]
[16] Pilate : Ponce Pilate, préfet romain qui aurait fait condamner Jésus de Nazareth. Dans l'évangile de Jean [18-27], Jésus est amené à Pila après le chant du coq.
[17] Géline : poule.
[18] Emprès : prép. près de.
[19] Cerbère est le chien à trois têtes qui garde les Enfers dans la Mythologie grecque.
[20] Palus : terres humides, marais.
[21] Arquemie : alchimie ?
[22] Affier : Asurer, promettre, jurer.
[23] Il existe deux églises de ce nom l'une en Aveyron l'autre dans les Pyrénées Atlantiques et une chapelle dans le Loire.
[24] Hannibal Barca, célèbre général carthaginois des guerres puniques du IIIème avant J.C.
[25] Triacle : animal fabuleux.
[26] Bigourdin : bigourdan, Qui appartient au Bigorre, région du sud de la France.
[27] Foudrier(e) : Ouvrier qui fait les tonneaux ou foudres à renfermer les produits alcooliques. [L]
[28] Tabourin : tambour de petite taille.
[29] Chalandise : Affluence de chalands, vogue.
[30] Entrenuire : Se nuire réciproquement l'un à l'autre. [L]
[31] Gourmander : Fig. Réprimander avec dureté ou vivacité, par extension du sens de ronger comme un gourmand qu'a ce verbe.
[32] Demourrer : rester, s'arrêter, retarder, retenir.
[33] Benoît : Par ironie, qui affecte une dévotion doucereuse. [L]
[34] Bréneux : Sali de bran, de matière fécale. [L]
[35] Cauteleux : Qui a de la cautèle. Précaution mêlée de défiance et de ruse.