Didascalies

LES ÉPOUX MALHEUREUX

CARMONTELLE, Louis de (1771)

Ne sont présentées ci-dessous, uniquement les indications de scène insérées entre les répliques, scènes et actes ainsi que celles insérées dans les entêtes de répliques.

Libellé Type Acte Scène Source Personnage
La Scène est chez Monsieur de Saint-Firmin, dans un appartement très simple. location Entête (Initiale) didascalie (sans objet)
Il s'assied, une table devant lui, sur laquelle il y a un écritoire, et il tire de sa poche un papier qu'il lit. sit/get/read/location Acte 1 Scène 1 didascalie MONSIEUR DE SAINT-FIRMIN
Il serre sa lettre dans sa poche. hide/location Acte 1 Scène 1 didascalie MONSIEUR DE SAINT-FIRMIN
PAULINE, s'asseyant. sit Acte 1 Scène 2 locuteur PAULINE
PAULINE, à Monsieur de Saint-Firmin. toward Acte 1 Scène 3 locuteur PAULINE
MONSIEUR DE SAINT-FIRMIN, après avoir rêvé. dream Acte 1 Scène 3 locuteur MONSIEUR DE SAINT-FIRMIN
Il écrit en allant et venant. write/away/back Acte 1 Scène 5 didascalie L'HUISSIER
Ils s'appuient tous les deux contre la fenêtre, pendant qu'on de meuble l'appartement. L'on emporte tout et l'on ne laisse que la paille du lit, que l'on jette dans la chambre où ils sont. sit/carry/exit Acte 1 Scène 5 didascalie MONSIEUR DE SAINT-FIRMIN
UN ARCHER, à l'Huissier. toward Acte 1 Scène 5 locuteur UN ARCHER
PAULINE, se retournant, et ne voyant plus que la paille. turn/wathc Acte 1 Scène 6 locuteur PAULINE
Elle tombe sur la paille, et elle s'évanouit dans les bras de Monsieur de Saint-Firmin. fall/faint Acte 1 Scène 6 didascalie PAULINE
Il tire un flacon de sa poche. Pauline fait un mouvement sans revenir tout-à-fait. Monsieur de Saint-Firmin regarde l'or de la garniture du flacon avec une espèce de joie. get/watch Acte 1 Scène 6 didascalie MONSIEUR DE SAINT-FIRMIN
Il porte, une seconde fois, le flacon au nez de Pauline. smell Acte 1 Scène 6 didascalie MONSIEUR DE SAINT-FIRMIN
Elle se ranime, regarde autour d'elle, et elle est prête de retomber. wave/watch/faint Acte 1 Scène 6 didascalie MONSIEUR DE SAINT-FIRMIN
Elle se relève et s'appuie sur Monsieur de Saint-Firmin. stand/help Acte 1 Scène 6 didascalie MONSIEUR DE SAINT-FIRMIN
Il s'en va. exit Acte 1 Scène 6 didascalie MONSIEUR DE SAINT-FIRMIN
PAULINE. alone Acte 1 Scène 7 locuteur PAULINE
Montrant la paille. show Acte 1 Scène 7 didascalie PAULINE
Elle écoute. listen Acte 1 Scène 7 didascalie PAULINE
Elle va regarder à la fenêtre et revient. watch Acte 1 Scène 7 didascalie PAULINE
Allant à la porte. closer Acte 1 Scène 7 didascalie PAULINE
PAULINE. alone Acte 1 Scène 9 locuteur PAULINE
Avec joie. happy Acte 1 Scène 9 didascalie PAULINE
Elle jette la paille par la fenêtre qui donne sur la rivière. drop/location Acte 1 Scène 9 didascalie PAULINE
Elle le tient embrassé par le milieu du corps. hugh Acte 1 Scène 10 didascalie PAULINE
On entend du bruit. noise Acte 1 Scène 10 didascalie PAULINE
Monsieur de Saint-Firmin la soutient. help Acte 1 Scène 10 didascalie PAULINE
MONSIEUR DE SAINT-FIRMIN, soupirant. sigh Acte 1 Scène 11 locuteur MONSIEUR DE SAINT-FIRMIN
PAULINE, avec joie. happy Acte 1 Scène 11 locuteur PAULINE
MONSIEUR VINCENT, vivement. quick Acte 1 Scène 12 locuteur MONSIEUR VINCENT
Explication du Proverbe : 47. Le Diable n'est pas toujours à la porte d'un pauvre homme. explicit Acte 1 Scène 12 didascalie MONSIEUR DE SAINT-FIRMIN

 [PDF]  [TXT]  [XML] 

 

 Edition

 Répliques par acte

 Caractères par acte

 Présence par scène

 Caractères par acte

 Taille des scènes

 Répliques par scène

 Primo-locuteur

 

 Vocabulaire par acte

 Vocabulaire par perso.

 Long. mots par acte

 Long. mots par perso.

 

 Didascalies


Licence Creative Commons