Didascalies
LES ÉPOUX MALHEUREUX
CARMONTELLE, Louis de (1771)
Ne sont présentées ci-dessous, uniquement les indications de scène insérées entre les répliques, scènes et actes ainsi que celles insérées dans les entêtes de répliques.
Libellé | Type | Acte | Scène | Source | Personnage |
---|---|---|---|---|---|
La Scène est chez Monsieur de Saint-Firmin, dans un appartement très simple. | location | Entête | (Initiale) | didascalie | (sans objet) |
MONSIEUR DE SAINT-FIRMIN est étonné, en entrant, de ne voir personne. | entrance/estonish/watch | Acte 1 | Scène 1 | locuteur | MONSIEUR DE SAINT-FIRMIN |
Il s'assied, une table devant lui, sur laquelle il y a un écritoire, et il tire de sa poche un papier qu'il lit. | sit/get/read/location | Acte 1 | Scène 1 | didascalie | MONSIEUR DE SAINT-FIRMIN |
Il serre sa lettre dans sa poche. | hide/location | Acte 1 | Scène 1 | didascalie | MONSIEUR DE SAINT-FIRMIN |
PAULINE, s'asseyant. | sit | Acte 1 | Scène 2 | locuteur | PAULINE |
PAULINE, à Monsieur de Saint-Firmin. | toward | Acte 1 | Scène 3 | locuteur | PAULINE |
MONSIEUR DE SAINT-FIRMIN, après avoir rêvé. | dream | Acte 1 | Scène 3 | locuteur | MONSIEUR DE SAINT-FIRMIN |
Il écrit en allant et venant. | write/away/back | Acte 1 | Scène 5 | didascalie | L'HUISSIER |
Ils s'appuient tous les deux contre la fenêtre, pendant qu'on de meuble l'appartement. L'on emporte tout et l'on ne laisse que la paille du lit, que l'on jette dans la chambre où ils sont. | sit/carry/exit | Acte 1 | Scène 5 | didascalie | MONSIEUR DE SAINT-FIRMIN |
UN ARCHER, à l'Huissier. | toward | Acte 1 | Scène 5 | locuteur | UN ARCHER |
PAULINE, se retournant, et ne voyant plus que la paille. | turn/wathc | Acte 1 | Scène 6 | locuteur | PAULINE |
Elle tombe sur la paille, et elle s'évanouit dans les bras de Monsieur de Saint-Firmin. | fall/faint | Acte 1 | Scène 6 | didascalie | PAULINE |
Il tire un flacon de sa poche. Pauline fait un mouvement sans revenir tout-à-fait. Monsieur de Saint-Firmin regarde l'or de la garniture du flacon avec une espèce de joie. | get/watch | Acte 1 | Scène 6 | didascalie | MONSIEUR DE SAINT-FIRMIN |
Il porte, une seconde fois, le flacon au nez de Pauline. | smell | Acte 1 | Scène 6 | didascalie | MONSIEUR DE SAINT-FIRMIN |
Elle se ranime, regarde autour d'elle, et elle est prête de retomber. | wave/watch/faint | Acte 1 | Scène 6 | didascalie | MONSIEUR DE SAINT-FIRMIN |
Elle se relève et s'appuie sur Monsieur de Saint-Firmin. | stand/help | Acte 1 | Scène 6 | didascalie | MONSIEUR DE SAINT-FIRMIN |
Il s'en va. | exit | Acte 1 | Scène 6 | didascalie | MONSIEUR DE SAINT-FIRMIN |
MONSIEUR DE SAINT-FIRMIN, revenant. | back | Acte 1 | Scène 6 | locuteur | MONSIEUR DE SAINT-FIRMIN |
PAULINE. | alone | Acte 1 | Scène 7 | locuteur | PAULINE |
Montrant la paille. | show | Acte 1 | Scène 7 | didascalie | PAULINE |
Elle écoute. | listen | Acte 1 | Scène 7 | didascalie | PAULINE |
Elle va regarder à la fenêtre et revient. | watch | Acte 1 | Scène 7 | didascalie | PAULINE |
Allant à la porte. | closer | Acte 1 | Scène 7 | didascalie | PAULINE |
PAULINE. | alone | Acte 1 | Scène 9 | locuteur | PAULINE |
Avec joie. | happy | Acte 1 | Scène 9 | didascalie | PAULINE |
Elle jette la paille par la fenêtre qui donne sur la rivière. | drop/location | Acte 1 | Scène 9 | didascalie | PAULINE |
Elle le tient embrassé par le milieu du corps. | hugh | Acte 1 | Scène 10 | didascalie | PAULINE |
On entend du bruit. | noise | Acte 1 | Scène 10 | didascalie | PAULINE |
Monsieur de Saint-Firmin la soutient. | help | Acte 1 | Scène 10 | didascalie | PAULINE |
MONSIEUR DE SAINT-FIRMIN, soupirant. | sigh | Acte 1 | Scène 11 | locuteur | MONSIEUR DE SAINT-FIRMIN |
PAULINE, avec joie. | happy | Acte 1 | Scène 11 | locuteur | PAULINE |
MONSIEUR VINCENT, vivement. | quick | Acte 1 | Scène 12 | locuteur | MONSIEUR VINCENT |
Explication du Proverbe : 47. Le Diable n'est pas toujours à la porte d'un pauvre homme. | explicit | Acte 1 | Scène 12 | didascalie | MONSIEUR DE SAINT-FIRMIN |