Occurences de l'expression

retraite

pour MOLIERE

Options de recherche : partie de mot et  insensible à la casse

LA PRINCESSE D'ÉLIDE (1665)

  1. Je chéris comme vous ces retraites tranquilles v.397 (Acte 4, scène 1, AGLANTE)
  2. Vos retraites ici me semblent hors de temps, v.404 (Acte 4, scène 1, AGLANTE)

LE TARTUFFE (1669)

  1. Et prêchent la retraite au milieu de la Cour : v.372 (Acte 1, scène 5, CLÉANTE)
  2. Et j'en sais de qui l'âme, à ma retraite ouverte, v.725 (Acte 2, scène 4, VALERE)
  3. Vous fissiez de céans une honnête retraite, v.1262 (Acte 4, scène 1, CLÉANTE)
  4. Où vous a d'un ami fait tomber la retraite ; v.1938 (Acte 5, scène 7, L'EXEMPT)

LES FÂCHEUX (1662)

  1. Minutant à tous coups quelque retraite honnête : v.110 (Acte 1, scène 1, ÉRASTE)
  2. Fort bien : donne[z]-le vite, et faites la retraite : v.709 (Acte 3, scène 2, ÉRASTE)

LES FEMMES SAVANTES (1672)

  1. Il est une retraite où notre âme se donne, v.1489 (Acte 4, scène 5, HENRIETTE)

LE MISANTHROPE (1667)

  1. Monsieur, il faut faire retraite. v.1441 (Acte 4, scène 4, DUBOIS)

L'ÉCOLE DES FEMMES (1663)

  1. Vous lui donniez retraite au moins un jour ou deux. v.1427 (Acte 5, scène 2, HORACE)

L'ÉTOURDI (1663)

  1. Si pour vous la retraite avait quelques appas, v.1733 (Acte 5, scène 2, ANDRES)

DON GARCIE DE NAVARRE (1682)

  1. Et me donnez moyen de faire ma retraite. v.1077 (Acte 3, scène 4, DON SYLVE)
  2. Qu'une sainte retraite à toute autre poursuite... v.1724 (Acte 5, scène 5, DONA ELVIRE)

LES AMANTS MAGNIFIQUES (1670)

  1. De vos paisibles retraites ; v.183 (Acte 5, scène 5, TOUS)

Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: Entity: line 2: parser error : Start tag expected, '<' not found in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97

Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: LES AVENTURES DU ROI PAUSOLE in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97

Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: ^ in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97

AMPHITRYON (1668)

  1. Vers la retraite en vain la raison nous appelle ; v.182 (Acte 1, scène 1, SOSIE)
  2. A fait une prompte retraite. v.1208 (Acte 2, scène 4, CLEANTHIS)

DON JUAN OU LE FESTIN DE PIERRE (1682)

  1. Pour moi, je ne tiens plus à vous par aucun attachement du monde. Je suis revenue, grâces au Ciel, de toutes mes folles pensées ; ma retraite est résolue, et je ne demande qu'assez de vie pour pouvoir expier la faute que j'ai faite, et mériter, par une austère pénitence, le pardon de l'aveuglement où m'ont plongée les transports d'une passion condamnable ; mais, dans cette retraite, j'aurais une douleur extrême qu'une personne que j'ai chérie tendrement, devînt un exemple funeste de la justice du Ciel, et ce me sera une joie incroyable, si je puis vous porter à détourner de dessus votre tête, l'épouvantable coup qui vous menace. (Acte 4, scène 6, DONA ELVIRE)
  2. Hélas point du tout, c'est un dessein que votre soeur elle-même a pris, elle a résolu sa retraite, et nous avons été touchés tous deux en même temps. (Acte 5, scène 3, DON JUAN)
  3. Sa retraite ne peut nous satisfaire, pouvant être imputée au mépris que vous feriez d'elle et de notre famille, et notre honneur demande qu'elle vive avec vous. (Acte 5, scène 3, DON CARLOS)

DON JUAN (1683)

  1. Je suis revenue, grâce au Ciel, de toutes mes folles pensées, ma retraite est résolue, et je ne demande qu'assez de vie pour pouvoir expier la faute que j'ai faite, et mériter par une austère pénitence le pardon de l'aveuglement où m'ont plongée les transports d'une passion condamnable ; mais dans cette retraite, j'aurai une douleur extrême qu'une personne que j'ai chérie tendrement, devînt un exemple funeste de la justice du Ciel, et ce me sera une joie incroyable, si je puis vous y porter à détourner de dessus votre tête, l'épouvantable coup qui vous menace. (Acte 4, scène 6, DONA ELVIRE)
  2. Hélas point du tout, c'est un dessein que votre soeur elle-même a pris, elle a résolu sa retraite, et nous avons été touchés tous deux en même temps. (Acte 5, scène 3, DON JUAN)
  3. Sa retraite ne peut nous satisfaire, pouvant être imputée au mépris que vous faites d'elle et de notre famille, et notre honneur demande qu'elle vive avec vous. (Acte 5, scène 3, DON CARLOS)

MÉLICERTE (1682)

  1. Et bien, vous triomphez avec cette retraite, v.503 (Acte 2, scène 5, MYRTIL)

Dans les 1907 textes du corpus, il y a 13 textes (soit une présence dans 0,68 % des textes) dans lesquels il y a 24 occurences de la forme recherchée, soit une moyenne de 1,85 occurences par texte.

Titres Acte 1 Prologue Acte 2 Acte 3 Acte 4 Acte 5 Acte 6 Acte 7 Acte 8 Acte 9 Acte 10 Acte 11 Total
1 LE TARTUFFE1010110000004
2 LES FÂCHEUX1001000000002
3 AMPHITRYON1010000000002
4 DON JUAN OU LE FESTIN DE PIERRE0000120000003
5 DON JUAN0000120000003
6 MÉLICERTE0010000000001
7 DON GARCIE DE NAVARRE0001010000002
8 LA PRINCESSE D'ÉLIDE0000200000002
9 LES FEMMES SAVANTES0000100000001
10 LE MISANTHROPE0000100000001
11 L'ÉCOLE DES FEMMES0000010000001
12 L'ÉTOURDI0000010000001
13 LES AMANTS MAGNIFIQUES0000010000001
  Total30327900000024

 

 Lexique d'un texte

 Cherche dans un texte

 Lexique

 Cherche chez un auteur

 Cherche dans le corpus

 Archaïsmes