Occurences de l'expression
vit
pour CORNEILLE, Pierre
Options de recherche : partie de mot et insensible à la casse
THÉODORE (1646)
- On vit à Marcellin sa dépouille donnée : v.39 (Acte 1, scène 1, PLACIDE)
- Dès lors on asservit jusques à mon enfance : v.43 (Acte 1, scène 1, PLACIDE)
- Ne vous souvient-il plus qu'on proscrivit sa tête ? v.195 (Acte 1, scène 2, MARCELLE)
- Et dans vos dures lois je ne puis éviter v.757 (Acte 3, scène 1, THÉODORE)
- C'est changer d'infamie, et non pas l'éviter ; v.885 (Acte 3, scène 3, THÉODORE)
- Daignez en éviter la perte irréparable, v.943 (Acte 3, scène 3, PLACIDE)
- A déjà par sa fuite évité ma douleur ! v.1274 (Acte 4, scène 3, PLACIDE)
- La mort, qu'avec ce nom je ne puis éviter, v.1397 (Acte 4, scène 5, DIDYME)
- C'est lui porter au coeur d'inévitables coups. v.1745 (Acte 5, scène 7, VALENS)
- Mais à peine il revit, qu'elle, haussant la voix : v.1829 (Acte 5, scène 8, STÉPHANIE)
TITE ET BÉRÉNICE (1671)
- L'Empereur, bien qu'en l'âme il prévit quelle haine v.119 (Acte 1, scène 1, DOMITIE)
- Avec le même éclat qu'elle s'y vit servie, v.643 (Acte 2, scène 5, TITE)
- Je lisais dans ses yeux qu'il évitait les siens, v.898 (Acte 3, scène 4, PHILON)
- Par là Vitellius mérita le trépas, v.1041 (Acte 3, scène 5, BERENICE)
- M'en croirez-vous, Seigneur, évitez sa présence, v.1423 (Acte 5, scène 1, FLAVIAN)
- Qui s'asservit soi-même à la peur de déplaire, v.1456 (Acte 5, scène 1, TITE)
- Et surtout de la Reine évitez l'entretien, v.1594 (Acte 5, scène 3, FLAVIAN)
- Et que tout mon amour ne m'asservit qu'à vous. v.1654 (Acte 5, scène 4, BERENICE)
- Pour Galba, pour Othon, et pour Vitellius, v.1686 (Acte 5, scène 5, BERENICE)
LA MORT DE POMPÉE (1644)
- Vit ses prospérités égaler son grand coeur ; v.20 (Acte 1, scène 1, PTOLÉMÉE)
- Et vit croître sa gloire en le rétablissant. v.144 (Acte 1, scène 1, ACHILLAS)
- Il le servit enfin, mais ce fut de la langue. v.145 (Acte 1, scène 1, ACHILLAS)
- Ce dernier nous servit à sa seule prière, v.301 (Acte 1, scène 3, CLÉOPATRE)
- Même, pour éviter des effets plus sinistres, v.329 (Acte 1, scène 3, CLÉOPATRE)
- Sitôt qu'on a pris terre, on l'invite à descendre : v.502 (Acte 2, scène 2, ACHOREE)
- Vous voyez sa vitesse ; et l'Égypte troublée v.609 (Acte 2, scène 3, PTOLÉMÉE)
- Si Cléopâtre vit, s'il la voit, elle est reine. v.673 (Acte 2, scène 4, PTOLÉMÉE)
- Par un refus modeste et fait pour inviter, v.955 (Acte 3, scène 3, ANTOINE)
- Oui, par là seulement ma perte est évitable : v.1109 (Acte 4, scène 1, PTOLÉMÉE)
- Il vient ; souffrez que je l'évite : v.1237 (Acte 4, scène 2, PTOLÉMÉE)
- Il vit, il vit encore en l'objet de sa flamme, v.1369 (Acte 4, scène 4, CÉSAR)
PERTHARITE (1653)
- Qu'on vit alors deux rois en votre Lombardie, v.31 (Acte 1, scène 1, UNULPHE)
- Il vit en Pertharite une âme trop royale v.39 (Acte 1, scène 1, RODELINDE)
- Et vit en Gundebert un coeur assez abject v.41 (Acte 1, scène 1, RODELINDE)
- éviter Édwige, à peine lui parler, v.113 (Acte 1, scène 1, UNULPHE)
- Il vit, il vit encore, si j'en crois son rapport ; v.242 (Acte 1, scène 3, RODELINDE)
- Qui ravit un état peut ravir une femme ; v.280 (Acte 1, scène 4, ÉDWIGE)
- Ils s'en doivent venger sur de tels serviteurs. v.798 (Acte 1, scène 1, RODELINDE)
- C'était peu des rigueurs de ma captivité, v.1401 (Acte 4, scène 5, RODELINDE)
- Unulphe a bien compris, en serviteur fidèle, v.1795 (Acte 5, scène 5, GRIMOALD)
LA SUIVANTE (1637)
- Ton humeur qui s'en lasse au changement l'invite ; v.5 (Acte 1, scène 1, DAMON)
- " quand j'ai des serviteurs, c'est pour m'entretenir, v.27 (Acte 1, scène 1, THEANTE)
- Que du manque d'espoir j'évite les supplices : v.218 (Acte 1, scène 5, FLORAME)
- Lui fausser compagnie, éviter ses discours. v.291 (Acte 1, scène 8, DAPHNIS)
- S'il faut aller plus vite, allons, je vois son frère, v.369 (Acte 2, scène 1, CELIE)
- Pour revenir plus vite, il eût fallu voler. v.523 (Acte 2, scène 7, AMARANTE)
- Le ciel ne vit jamais un ami si parfait. v.680 (Acte 2, scène 9, THEANTE)
- À moins que de changer, sa haine inévitable v.1253 (Acte 4, scène 7, DAPHNIS)
- Ô ciel ! Qui vit jamais confusion égale ? v.1482 (Acte 5, scène 4, AMARANTE)
- Daphnis me le ravit, non par son beau visage, v.1669 (Acte 5, scène 9, AMARANTE)
LA PLACE ROYALE (1637)
- S'il vit dans une humeur tellement obstinée, v.17 (Acte 1, scène 1, ANGÉLIQUE)
- C'est de perdre la soeur pour éviter le frère, v.22 (Acte 1, scène 1, ANG?LIQUE)
- Au lieu d'un serviteur c'est accepter un maître, v.50 (Acte 1, scène 1, PHILIS)
- Vit-on jamais amant de la sorte enflammé, v.199 (Acte 1, scène 4, CLÉANDRE)
- Je me procure un mal pour en éviter mille. v.250 (Acte 1, scène 4, ALIDOR)
- J'évite l'apparence autant comme le crime ; v.285 (Acte 1, scène 4, ALIDOR)
- Ce traître vit encore, il me voit, il respire, v.365 (Acte 2, scène 2, ANGÉLIQUE)
- J'aime des serviteurs qui pour une maîtresse v.517 (Acte 2, scène 6, PHILIS)
- Et trop vain pour souffrir qu'en sa captivité v.676 (Acte 3, scène 4, ALIDOR)
- Ma colère a rendu ma perte inévitable, v.801 (Acte 3, scène 6, ANGÉLIQUE)
- Pour avoir malgré moi fait ma captivité ? v.904 (Acte 4, scène 1, ALIDOR)
- Ce n'est que me venger d'un an de servitude, v.906 (Acte 4, scène 1, ALIDOR)
- Fuyons vite, et craignons les yeux d'un domestique. v.1045 (Acte 4, scène 6, ANGÉLIQUE)
- Évitons ces périls en différant d'un jour. v.1095 (Acte 4, scène 6, ALIDOR)
- Tu perds un serviteur, et j'y gagne un amant. v.1425 (Acte 5, scène 7, PHILIS)
POLYEUCTE MARTYR (1643)
- Dieux, que j'éviterais de rigoureux tourments ! v.499 (Acte 2, scène 2, PAULINE)
- Je l'éviterai même en votre sacrifice ; v.562 (Acte 2, scène 2, PAULINE)
- La vertu la plus ferme évite les hasards : v.612 (Acte 2, scène 4, PAULINE)
- Non, il vit ; mais, ô pleurs superflus ! v.776 (Acte 3, scène 2, STRATONICE)
- Qu'il évite la mort par un prompt repentir. v.896 (Acte 3, scène 3, FÉLIX)
- Je dois vous avertir, en serviteur fidèle, v.1069 (Acte 3, scène 5, ALBIN)
- La mort nous les ravit, la fortune s'en joue ; v.1187 (Acte 4, scène 3, POLYEUCTE)
- Que vous pardonnerez à ma captivité. v.1298 (Acte 4, scène 4, POLYEUCTE)
MÉLITE OU LES FAUSSES LETTRES (1633)
- Depuis cette volage évite ma rencontre, v.393 (Acte 2, scène 1, ÉRASTE)
- Cours vite chez Philandre, et dis-lui que Mélite v.607 (Acte 2, scène 6, ÉRASTE)
- Vit-on jamais amant, dont la jeune insolence v.1115 (Acte 3, scène 6, PHILANDRE)
- Vit-on jamais amant, dont l'indiscrétion v.1117 (Acte 3, scène 6, PHILANDRE)
- Hasard, voyons ce que c'est, mais vite, et sans plus demeure, v.1151 (Acte 3, scène 7, PHILANDRE)
- D'aller vite d'un mot ranimer sa maîtresse, v.1592 (Acte 4, scène 10, CLORIS)
- Cliton la vit pâmer, et se brouilla de sorte, v.1695 (Acte 5, scène 2, LA NOURRICE)
- Vite, dépêchez-vous d'abréger mon supplice, v.1923 (Acte 5, scène 6, ÉRASTE)
ANDROMÈDE (1651)
- À ce fameux spectacle on vit les Néréides v.138 (Acte 1, scène 1, CASSIOPE)
- Sous les lois d'un mortel votre choix l'asservit ! v.222 (Acte 1, scène 1, PERSÉE)
- Cette injure est sensible aux dieux qu'elle ravit, v.223 (Acte 1, scène 1, PERS?E)
- Ne vit ceindre sa tête v.940 (Acte 3, scène 3, LE CHOEUR)
- Ne vit ceindre sa tête v.948 (Acte 3, scène 3, LE CHOEUR)
LE MENTEUR (1644)
- Qu'à Poitiers j'ai vécu comme vit la jeunesse ; v.58 (Acte 1, scène 1, DORANTE)
- On servit douze plats, et qu'on fit six services, v.282 (Acte 1, scène 5, DORANTE)
- J'évite tous leurs fers pour mourir dans les vôtres ; v.1018 (Acte 3, scène 5, DORANTE)
- Hier même elle le vit dedans les Tuileries, v.1333 (Acte 4, scène 7, SABINE)
- Mais il nous servit hier d'une collation v.1479 (Acte 5, scène 1, PHILISTE)
CINNA (1682) (1682)
- Qui vit haï de tous ne saurait longtemps vivre : v.94 (Acte 1, scène 2, FULVIE)
- L'un m'invite à le suivre, et l'autre me fait peur ; v.387 (Acte 2, scène 1, AUGUSTE)
- C'est trop semer d'appas, et c'est trop inviter v.659 (Acte 2, scène 2, CINNA)
- Qu'il en reçut de biens et qu'il s'en vit aimé. v.836 (Acte 3, scène 2, MAXIME)
- Qui pardonne aisément invite à l'offenser ; v.1160 (Acte 4, scène 2, AUGUSTE)
- Et qui, désespérant de les plus éviter, v.1495 (Acte 5, scène 1, AUGUSTE)
- Et l'offre de mon bras suivit celle du coeur. v.1632 (Acte 5, scène 2, CINNA)
SERTORIUS (1662)
- Qui rompt votre fortune et vous ravit l'honneur : v.60 (Acte 1, scène 1, AUFIDE)
- Et la reine à tel point n'asservit pas mon coeur, v.207 (Acte 1, scène 2, SERTORIUS)
- Et ce qu'ils ont osé contre leur servitude v.429 (Acte 2, scène 1, VIRIATE)
- L'esclavage de Rome et notre servitude, v.646 (Acte 2, scène 2, SERTORIUS)
- Ne vit-on pas ici sous les ordres d'un homme ? v.893 (Acte 3, scène 1, POMPÉE)
- Madame, il ne vit plus. v.1668 (Acte 5, scène 3, THAMIRE)
- Il ne vit plus ? ô ciel ! Qui te l'a dit, Thamire ? v.1669 (Acte 5, scène 3, VIRIATE)
HÉRACLIUS, EMPEREUR D'ORIENT (1647)
- Que nos captivités doivent être éternelles. v.322 (Acte 1, scène 4, HÉRACLIUS)
- Pour éviter l'inceste, elle n'a que la mort. v.448 (Acte 2, scène 2, HÉRACLIUS)
- Évitons le hasard qu'un imposteur l'abuse, v.477 (Acte 2, scène 2, HÉRACLIUS)
- C'était là tout mon but. Pour éviter l'inceste, v.533 (Acte 2, scène 2, HÉRACLIUS)
- Phocas le commettra s'il le peut éviter, v.564 (Acte 2, scène 3, LÉONTINE)
- Léonce, au lieu de vous, lui servit de victime. v.615 (Acte 2, scène 5, MARTIAN)
- Ce prince vit l'échange, et l'allait empêcher. v.637 (Acte 2, scène 5, EXUPÈRE)
- Ce qui suivit sa mort fut hors de son pouvoir. v.1250 (Acte 4, scène 3, HÉRACLIUS)
- Que d'épouser le fils pour éviter le père : v.1776 (Acte 5, scène 5, MARTIAN)
- Vous en saviez assez pour éviter l'inceste, v.1897 (Acte 5, scène 7, LÉONTINE)
LA VEUVE OU LE TRAÎTRE TRAHI (1634)
- Qu'elles n'évitent point ne les prévoyant pas. v.40 (Acte 1, scène 1, PHILISTE)
- Vit-on jamais amant de pareille imprudence v.105 (Acte 1, scène 2, ALCIDON)
- Revenons aux propos que tu veux éviter, v.344 (Acte 1, scène 5, CLARICE)
- L'assure imprudemment de ma captivité, v.742 (Acte 2, scène 6, ALCIDON)
- Et vit dans les langueurs dont à faux je me plains. v.746 (Acte 2, scène 6, ALCIDON)
- Est-ce ainsi qu'entre amis on vit à coeur ouvert ? v.841 (Acte 3, scène 1, ALCIDON)
- Que par le tien je veuille éviter mon trépas, v.990 (Acte 3, scène 3, PHILISTE)
- Cédons à sa fureur, évitons-en l'orage. v.1287 (Acte 4, scène 2, DORASTE)
- Le ciel ne vit jamais de telle perfidie, v.1472 (Acte 4, scène 6, LA NOURRICE)
- Si tu veux éviter une infâme prison v.1490 (Acte 4, scène 6, CÉLIDAN)
MÉDÉE (1639)
- Elle vit ; v.7 (Acte 1, scène 1, JASON)
- Ta perte inévitable achève ton amour. v.704 (Acte 3, scène 1, NÉRINE)
- Mais la voici qui sort ; souffre que je l'évite v.777 (Acte 3, scène 2, JASON)
- Sous un même tombeau se vit ensevelie : v.818 (Acte 3, scène 3, MÉDÉE)
- N'appelle point amour un change inévitable v.857 (Acte 3, scène 3, JASON)
- Par ce tison Althée assouvit sa colère, v.997 (Acte 4, scène 1, MÉDÉE)
- Il ne vit plus, sa grande âme est partie. v.1449 (Acte 5, scène 4, CLEONE)
LA GALERIE DU PALAIS (1637)
- Qu'il n'est pas bien aisé d'en éviter les traits. v.292 (Acte 1, scène 9, LYSANDRE)
- Que mon coeur désormais vit dessous votre empire, v.358 (Acte 2, scène 1, DORIMANT)
- Il se vit accepter avant que de s'offrir ; v.527 (Acte 2, scène 6, HIPPOLYTE)
- Il ne vit rien à craindre, il n'eut rien à souffrir ; v.528 (Acte 2, scène 6, HIPPOLYTE)
- Il vit sa récompense acquise avant la peine, v.529 (Acte 2, scène 6, HIPPOLYTE)
- Évitez-en la honte et fuyez-en le blâme. v.613 (Acte 2, scène 8, LYSANDRE)
- N'est qu'un gage frivole à qui vit sous ta loi ? v.672 (Acte 2, scène 9, LYSANDRE)
- Votre humeur endurante à ces rigueurs l'invite. v.701 (Acte 3, scène 1, ARONTE)
- Et porte jusqu'au coeur d'inévitables coups. v.744 (Acte 3, scène 1, ARONTE)
- Et c'est là seulement le discours qu'il évite. v.1094 (Acte 4, scène 2, CELIDEE)
- Eh bien, ce serviteur, l'aura-t-on agréable ? v.1305 (Acte 4, scène 9, PLEIRANTE)
- Vraiment c'est bien à moi d'avoir des serviteurs ! v.1308 (Acte 4, scène 9, HIPPOLYTE)
- Allez, volage, allez où l'amour vous invite : v.1554 (Acte 5, scène 4, CELIDEE)
OTHON (1665)
- À moins que notre adroite et prompte servitude v.29 (Acte 1, scène 1, OTHON)
- Et je fus le premier qu'on vit au nouveau prince v.33 (Acte 1, scène 1, OTHON)
- Vitellius avance avec la force unie v.153 (Acte 1, scène 2, VINIUS)
- Et sa perte par là devient inévitable. v.274 (Acte 1, scène 3, VINIUS)
- Et pour les éviter j'achève en trois paroles. v.278 (Acte 1, scène 3, VINIUS)
- Que ne m'est-il permis d'éviter par ma mort v.371 (Acte 1, scène 4, OTHON)
- La honte d'un destin qu'on vit mal assorti v.499 (Acte 2, scène 2, MARTIAN)
- Sous Claude on vit Félix le mari de trois reine, v.510 (Acte 2, scène 2, MARTIAN)
- Ni pleine liberté, ni pleine servitude. v.862 (Acte 3, scène 3, GALBA)
- Mais si vous m'imposez la pleine servitude, v.901 (Acte 3, scène 3, CAMILLE)
- Dans cette servitude où se plaît mon désir v.931 (Acte 3, scène 3, CAMILLE)
- Dès qu'il vit deux partis, il se rangea du vôtre, v.969 (Acte 3, scène 3, CAMILLE)
- Ou si pour l'éviter il faut nous faire effort, v.1200 (Acte 4, scène 1, OTHON)
- Agréez ma retraite, et souffrez que j'évite v.1409 (Acte 4, scène 4, PLAUTINE)
- J'ose donc vous redire, en serviteur sincère v.1613 (Acte 5, scène 2, VINIUS)
- J'en doute, et crois parler en serviteur sincère, v.1625 (Acte 5, scène 2, LACUS)
RODOGUNE, PRINCESSE DES PARTHES (1647)
- Plus cette grandeur même asservit nos personnes ; v.868 (Acte 3, scène 3, RODOGUNE)
- Il le reprend en nous, il revit, il vous aime, v.1163 (Acte 4, scène 1, ANTIOCHUS)
- Si c'est son coeur en vous qui revit et qui m'aime, v.1167 (Acte 4, scène 1, RODOGUNE)
LA VEUVE (1682)
- Qu'elles n'évitent point, ne les prévoyant pas. v.40 (Acte 1, scène 1, PHILISTE)
- Vit-on jamais amant de pareille imprudence v.97 (Acte 1, scène 2, ALCIDON)
- Revenons au propos que tu veux éviter. v.336 (Acte 1, scène 5, CLARICE)
- Vit en de pareilles contraintes. v.419 (Acte 2, scène 1, PHILISTE)
- L'assure imprudemment de ma captivité ; v.730 (Acte 2, scène 6, ALCIDON)
- Et vit dans les langueurs dont à faux je me plains. v.734 (Acte 2, scène 6, ALCIDON)
- Est-ce ainsi qu'entre amis on vit à coeur ouvert ? v.817 (Acte 3, scène 1, ALCIDON)
- Que par le tien je veuille éviter mon trépas. v.966 (Acte 3, scène 3, PHILISTE)
- Cédons à sa fureur, évitons-en l'orage. v.1263 (Acte 4, scène 2, DORASTE)
- Le ciel ne vit jamais de telle perfidie. v.1448 (Acte 4, scène 6, LA NOURRICE)
- Si tu veux éviter une infâme prison, v.1466 (Acte 4, scène 6, CÉLIDAN)
NICOMÈDE (1651)
- S'il n'eût par le poison lui-même évité Rome, v.24 (Acte 1, scène 1, NICOMÈDE)
- Pour éviter l'affront de me voir son sujet ; v.222 (Acte 1, scène 2, ATTALE)
- Vit choir ses légions aux bords de Trasimène, v.308 (Acte 1, scène 5, ARSINOÉ)
- Sous les lois du plus jeune on vit marcher l'aîné. v.606 (Acte 2, scène 3, NICOMÈDE)
- Elle vit sous vos lois, et vous disposez d'elle. v.708 (Acte 2, scène 3, FLAMINIUS)
- Et les temps où l'on vit, et les lieux où l'on est. v.818 (Acte 3, scène 2, FLAMINIUS)
- Il voit la servitude où le roi s'est soumis, v.853 (Acte 3, scène 2, LAODICE)
- J'évite les mépris qu'il recevrait de moi, v.857 (Acte 3, scène 2, LAODICE)
- Qu'il n'a que les desseins où sa gloire l'invite, v.1111 (Acte 3, scène 8, ATTALE)
- Et brille d'autant mieux qu'elle s'en vit ternie. v.1148 (Acte 4, scène 1, PRUSIAS)
- Nous vous la demandons hors de la servitude, v.1843 (Acte 5, scène 9, NICOMÈDE)
MÉDÉE (1682) (1682)
- Non, elle vit ; v.7 (Acte 1, scène 1, JASON)
- Ta perte inévitable achève ton amour. v.696 (Acte 3, scène 1, NERINE)
- Mais la voici qui sort ; souffre que je l'évite : v.769 (Acte 3, scène 2, JASON)
- Dans le même tombeau se vit ensevelie : v.810 (Acte 3, scène 3, MÉDÉE)
- N'appelle point amour un change inévitable, v.849 (Acte 3, scène 3, JASON)
- Par ce tison Althée assouvit sa colère, v.989 (Acte 4, scène 1, MÉDÉE)
- Il ne vit plus, sa grande âme est partie. v.1429 (Acte 5, scène 4, CLEONE)
LA CONQUÊTE DE LA TOISON D'OR (1661)
- Je ne cherche en ces lieux qu'un ingrat qui m'évite. v.937 (Acte 2, scène 4, HYPSIPYLE)
- Je fuis votre présence, et j'évite vos yeux. v.1223 (Acte 3, scène 3, JASON)
- Je veux, pour éviter un si mortel ennui, v.1582 (Acte 4, scène 3, MÉDÉE)
- Lui rend de ses états la perte inévitable. v.2197 (Acte 5, scène 7, JUPITER)
AGÉSILAS (1666)
- Et dans le fond de l'âme il vit sous votre loi. v.116 (Acte 1, scène 1, ELPINICE)
- Son éclat au respect plus qu'à l'amour m'invite. v.137 (Acte 1, scène 1, ELPINICE)
- Tirons-nous une fois de cette servitude, v.1396 (Acte 4, scène 2, MANDANE)
- Sous la captivité que nous avons quittée. v.1432 (Acte 4, scène 2, SPITRIDATE)
- Le mien vous servit moins qu'il ne servit la Grèce, v.2022 (Acte 5, scène 7, LYSANDER)
SOPHONISBE (1663)
- Et la captivité ne peut abattre un coeur v.229 (Acte 1, scène 3, ÉRYXE)
- Alors qu'on vit dans Cyrthe entrer d'un pas égal, v.261 (Acte 1, scène 4, SYPHAX)
- Va gémir à son tour dans la captivité : v.394 (Acte 2, scène 1, ÉRYXE)
- Éviter le triomphe et les fers des Romains. v.438 (Acte 2, scène 1, ÉRYXE)
- Et d'un hymen douteux éviter le supplice, v.515 (Acte 2, scène 1, ÉRYXE)
- Et si ce qu'entre nous on vit d'intelligence v.603 (Acte 2, scène 4, SOPHONISBE)
- La femme du vaincu ne le peut éviter, v.625 (Acte 2, scène 4, MASSINISSE)
- Et sa captivité qui rompt cet hyménée v.643 (Acte 2, scène 4, MASSINISSE)
- Si Rome se pouvait éviter qu'à ce prix. v.698 (Acte 2, scène 4, SOPHONISBE)
- Alors qu'on sait mourir, on sait tout éviter ; v.722 (Acte 2, scène 5, SOPHONISBE)
- Pour me faire éviter l'aspect du Capitole. v.978 (Acte 3, scène 4, SOPHONISBE)
- Je n'ai presque plus d'yeux pour ma captivité ; v.996 (Acte 3, scène 6, SYPHAX)
- Ma gloire est d'éviter les fers que vous portez, v.1015 (Acte 3, scène 6, SOPHONISBE)
- D'éviter le triomphe où vous vous soumettez : v.1016 (Acte 3, scène 6, SOPHONISBE)
- Et toute mon horreur pour la captivité. v.1108 (Acte 3, scène 6, SOPHONISBE)
- Vous voyez son ouvrage en ma captivité, v.1211 (Acte 4, scène 2, SYPHAX)
- Je ne veux qu'éviter l'aspect du Capitole ; v.1450 (Acte 4, scène 5, SOPHONISBE)
- Qu'on nous sépare ou non, pourvu que je l'évite. v.1454 (Acte 4, scène 5, SOPHONISBE)
- Cet orgueil dure encore, et c'est lui qui l'invite v.1557 (Acte 5, scène 1, SOPHONISBE)
- Et vous éviterez l'aspect du Capitole, v.1593 (Acte 5, scène 2, SOPHONISBE)
- Souffrez que je l'évite, et que dans mon malheur v.1677 (Acte 5, scène 4, SOPHONISBE)
- N'a rien à me donner que de la servitude ; v.1732 (Acte 5, scène 6, ÉRYXE)
DON SANCHE D'ARAGON (1649)
- Ce même roi me vit dedans l'Andalousie v.217 (Acte 1, scène 3, CARLOS)
- Ne serait que me rendre au juge que j'évite. v.582 (Acte 2, scène 2, ISABELLE)
- Ce bras, qui vous sauva de la captivité, v.1243 (Acte 4, scène 2, CARLOS)
- Mais où sera mon fils s'il ne vit point en vous ? v.1312 (Acte 4, scène 3, LEONOR)
- Souffrez que je l'évite en vous disant adieu ; v.1364 (Acte 4, scène 5, CARLOS)
- Permettez que j'évite une fatale vue, v.1438 (Acte 4, scène 5, CARLOS)
- J'ai prévu ce malheur, et l'aurais évité, v.1607 (Acte 5, scène 5, CARLOS)
- Madame : j'en saurai si mon fils vit ou non ; v.1720 (Acte 5, scène 6, LEONOR)
- Un billet que lui-même écrivit de sa main. v.1736 (Acte 5, scène 6, LEONOR)
- Vit-il ? Peut-il braver nos fières destinées ? v.1745 (Acte 5, scène 7, LEONOR)
PULCHÉRIE (1673)
- On vit depuis quinze ans sous son obéissance : v.229 (Acte 1, scène 3, IRÈNE)
- C'est aller un peu vite, et bientôt m'insulter v.311 (Acte 1, scène 5, ASPAR)
- Ainsi, pour éviter un hymen si funeste, v.481 (Acte 2, scène 1, MARTIAN)
- Lui prêtait contre moi d'inévitables traits, v.500 (Acte 2, scène 1, JUSTINE)
- Pour éviter les maux qu'on en pourrait attendre, v.581 (Acte 2, scène 2, ASPAR)
- Qui ne vit qu'à regret depuis qu'il a pu voir v.1499 (Acte 5, scène 3, MARTIAN)
- Que sans amour pour elle à m'aimer je l'invite, v.1706 (Acte 5, scène 6, LÉON)
L'ILLUSION COMIQUE (1639)
- Mon âme vit l'erreur dont elle était séduite : v.29 (Acte 1, scène 1, PRIDAMANT)
- Mais sitôt qu'il me vit, il me dit mon histoire ; v.62 (Acte 1, scène 1, DORANTE)
- Là, comme on vit d'esprit, il en vécut aussi. v.172 (Acte 1, scène 3, ALCANDRE)
- Voici mon importun, souffrez que je l'évite. v.518 (Acte 2, scène 6, ISABELLE)
- C'est pour aller plus vite aux grandes aventures. v.1166 (Acte 4, scène 4, MATAMORE)
- D'un péril évité je tombe en un nouveau, v.1263 (Acte 4, scène 7, CLINDOR)
- Et le rare bonheur qui suivit cet emploi v.1447 (Acte 5, scène 3, ISABELLE)
- éviter le hasard de quelque indigne effort ! v.1548 (Acte 5, scène 3, CLINDOR)
- Il vit encore en moi ; soûlez son ennemi ; v.1576 (Acte 5, scène 4, ISABELLE)
- D'un père et d'un prévôt éviter la poursuite ; v.1626 (Acte 5, scène 5, ALCANDRE)
CINNA (1643)
- Qui vit haï de tous ne saurait longtemps vivre, v.94 (Acte 1, scène 2, FULVIE)
- L'un m'invite à le suivre, et l'autre me fait peur : v.387 (Acte 2, scène 1, AUGUSTE)
- C'est trop semer d'appas, et c'est trop inviter v.659 (Acte 2, scène 2, CINNA)
- Qu'il en reçut de biens, et qu'il s'en vit aimé. v.836 (Acte 3, scène 2, MAXIME)
- Qui pardonne aisément invite à l'offenser, v.1160 (Acte 4, scène 2, AUGUSTE)
- Et qui, désespérant de les plus éviter v.1495 (Acte 5, scène 1, AUGUSTE)
- Et l'offre de mon bras suivit celle du coeur. v.1632 (Acte 5, scène 2, CINNA)
HORACE (1641)
- Je craignais la victoire et la captivité... v.242 (Acte 1, scène 3, CURIACE)
- Il n'a rien fait encore s'il n'évite mes yeux. v.1058 (Acte 4, scène 1, LE VIEIL HORACE)
- En vit-on jamais un dont les rudes traverses v.1203 (Acte 4, scène 4, CAMILLE)
- Vit-on jamais une âme en un jour plus atteinte v.1207 (Acte 4, scène 4, CAMILLE)
- Loin d'éviter ses yeux, croissez à son aspect ; v.1246 (Acte 4, scène 4, CAMILLE)
- Ô ciel ! Qui vit jamais une pareille rage ! v.1295 (Acte 4, scène 5, HORACE)
- Font qu'il vit plus en moi qu'il ne vit en lui-même ; v.1608 (Acte 5, scène 3, SABINE)
- De pareils serviteurs sont les forces des rois, v.1753 (Acte 5, scène 3, TULLE)
- Ce que dès sa naissance elle vit en Romule : v.1756 (Acte 5, scène 3, TULLE)
LE CID (1637)
- Si l'amour vit d'espoir il meurt avecque lui, v.102 (Acte 1, scène 3, L'INFANTE)
- Ma jeunesse revit en cette ardeur si prompte, v.267 (Acte 1, scène 6, DON DIEGUE)
- Qui survit un moment à l'honneur de son père. v.444 (Acte 2, scène 2, LE COMTE)
- Je pleure ses malheurs, son amant me ravit, v.509 (Acte 2, scène 5, L'INFANTE)
- Mon repos m'abandonne, et ma flamme revit. v.510 (Acte 2, scène 5, L'INFANTE)
- Votre esprit va-t-il point bien vite pour sa main ? v.554 (Acte 2, scène 5, LÉONOR)
- Rodrigue ne vit plus, ou respire en prison. v.1030 (Acte 3, scène 5, DON DIEGUE)
- Le More vit sa perte et perdit le courage, v.1320 (Acte 4, scène 3, DON RODRIGUE)
- Si l'amour vit d'espoir, et s'il meurt avec lui, v.1610 (Acte 5, scène 3, LÉONOR)
- Je veux, si je le puis, les éviter tous deux, v.1709 (Acte 5, scène 4, CHIMÈNE)
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: Entity: line 2: parser error : Start tag expected, '<' not found in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: LES AVENTURES DU ROI PAUSOLE in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: ^ in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
SURÉNA (1675)
- Que servit de flatter l'espérance détruite ? v.81 (Acte 1, scène 1, EURYDICE)
- Non, Seigneur, croyez-en un serviteur fidèle : v.830 (Acte 3, scène 2, SURENA)
- Pour éviter l'éclat d'un orgueil imprudent, v.1267 (Acte 4, scène 3, EURYDICE)
- Et s'ils veulent ma mort, elle est inévitable. v.1654 (Acte 5, scène 3, SURENA)
MÉLITE (1682)
- Concevoir quelque orgueil qu'il vaut mieux éviter. v.208 (Acte 1, scène 2, MÉLITE)
- Ne crois pas éviter mes importunités : v.348 (Acte 1, scène 5, CLORIS)
- Depuis, cette volage évite ma rencontre, v.373 (Acte 2, scène 1, ERASTE)
- Ô ciel ! Vit-on jamais tant de supercherie, v.895 (Acte 3, scène 3, TIRCIS)
- Cliton la vit pâmer, et se brouilla de sorte, v.1519 (Acte 5, scène 2, LA NOURRICE)
CLITANDRE (1682)
- À peine en m'y jetant moi-même je l'évite ; v.338 (Acte 2, scène 1, PYMANTE)
- Si tu veux empêcher ta perte inévitable, v.541 (Acte 2, scène 6, DORISE)
- S'il vit par ton moyen, c'est pour une rivale. v.574 (Acte 2, scène 6, DORISE)
- Et n'ayant pu qu'à peine éviter cette nuit... v.608 (Acte 2, scène 7, DORISE)
- Et je puis éviter ma perte par la sienne ! v.638 (Acte 2, scène 8, PYMANTE)
- Elle servit d'amorce à mes désirs avides ; v.1373 (Acte 5, scène 2, ROSIDOR)
- En moi, d'un serviteur dont l'amour éperdu v.1611 (Acte 5, scène 5, CLITANDRE)
LE CID (1682)
- Si l'amour vit d'espoir, il périt avec lui, v.108 (Acte 1, scène 2, L'INFANTE)
- Ma jeunesse revit en cette ardeur si prompte. v.265 (Acte 1, scène 5, DON DIEGUE)
- Qui survit un moment à l'honneur de son père. v.442 (Acte 2, scène 2, LE COMTE)
- Je pleure ses malheurs, son amant me ravit, v.507 (Acte 2, scène 5, L'INFANTE)
- Mon repos m'abandonne, et ma flamme revit. v.508 (Acte 2, scène 5, L'INFANTE)
- Et j'évite cent morts qui me vont accabler, v.763 (Acte 3, scène 1, DON RODRIGUE)
- Rodrigue ne vit plus, ou respire en prison. v.1020 (Acte 3, scène 5, DON DIEGUE)
- Si l'amour vit d'espoir, et s'il meurt avec lui, v.1600 (Acte 5, scène 3, LÉONOR)
- Je veux, si je le puis, les éviter tous deux ; v.1699 (Acte 5, scène 4, CHIMÈNE)
ATTILA (1668)
- Ont cru par mon hymen éviter ma fureur. v.80 (Acte 1, scène 2, ATTILA)
- Et comme dans sa race il ne revit pas bien, v.191 (Acte 1, scène 2, VALAMIR)
- Jamais n'eût mis de borne à ma captivité ? v.412 (Acte 2, scène 1, HONORIE)
- Quoi ? Ce qu'à l'éviter il apporte de soins... v.436 (Acte 2, scène 1, FLAVIE)
- Qu'il ne vit déjà plus, et que votre hyménée v.645 (Acte 2, scène 6, ARDARIC)
- Le seul que je craignais, Octar, il ne vit plus. v.740 (Acte 3, scène 1, ATTILA)
- Je veux, je tâche en vain d'éviter par la fuite v.821 (Acte 3, scène 2, ATTILA)
- L'inévitable trait dont me percent vos yeux. v.824 (Acte 3, scène 2, ATTILA)
- Et me livre avec joie aux ennuis qu'elle évite. v.1134 (Acte 4, scène 2, HONORIE)
- Vous ne sauriez vous-même éviter de périr ! v.1408 (Acte 4, scène 6, ILDIONE)
- Il est beau de périr pour éviter un crime : v.1409 (Acte 4, scène 6, ARDARIC)
- Quand on meurt pour sa gloire, on revit dans l'estime ; v.1410 (Acte 4, scène 6, ARDARIC)
LA SUITE DU MENTEUR (1645)
- Mon frère va trop vite ; et sa chaleur l'emporte v.559 (Acte 2, scène 3, MÉLISSE)
- Et m'en fait un rapport qui m'invite à douter. v.618 (Acte 2, scène 4, PHILISTE)
- Votre amour me ravit, je veux le couronner ; v.1343 (Acte 4, scène 2, CLÉANDRE)
- Cliton, tout au contraire, il me faut l'éviter : v.1559 (Acte 4, scène 8, DORANTE)
OEDIPE (1659)
- éviter vos périls, c'est vouloir vous survivre : v.38 (Acte 1, scène 1, THÉSÉE)
- Et me vit sur le trône avec un oeil altier. v.256 (Acte 1, scène 3, OEDIPE)
- Vous asservit un front qu'on a dû couronner. v.424 (Acte 2, scène 1, DIRCE)
- Et ces amusements de ma captivité v.527 (Acte 2, scène 2, DIRCE)
- Ainsi se vit pour moi son destin terminé ; v.654 (Acte 2, scène 3, DIRCE)
- Mais ce prince paraît, souffrez que je l'évite ; v.1062 (Acte 3, scène 4, OEDIPE)
- Si ce fils vit encore, il a tué son père : v.1137 (Acte 3, scène 5, JOCASTE)
- Et notre volonté n'aime, hait, cherche, évite, v.1165 (Acte 3, scène 5, THÉSÉE)
- Si vous êtes coupable, évitez-en les yeux ; v.1195 (Acte 3, scène 5, JOCASTE)
- Nous pourrons voir ce prince, et qu'il vit dans la Cour ; v.1328 (Acte 4, scène 2, JOCASTE)
- S'il n'a pas vu mon fils, il vit la mort du roi, v.1332 (Acte 4, scène 2, JOCASTE)
- Vous voudrez, mais trop tard, en éviter la vue. v.1361 (Acte 4, scène 2, JOCASTE)
- Quoi ? C'est là ce Phorbas qui vit tuer son maître ? v.1473 (Acte 4, scène 4, OEDIPE)
- Avant ma guérison on vit votre hyménée. v.1482 (Acte 4, scène 4, PHORBAS)
- Ce n'est point lui, mais il vit en ces lieux. v.1751 (Acte 5, scène 3, IPHICRATE)
- Que l'ordre de son roi par là se vit trahi, v.1784 (Acte 5, scène 4, IPHICRATE)
- Les soins de l'éviter font courir au-devant, v.1831 (Acte 5, scène 5, OEDIPE)
- Puisque votre vertu qui servit sa colère v.1849 (Acte 5, scène 5, DIRCE)
- Que pour mieux éviter toute sorte d'obstacles. v.1974 (Acte 5, scène 9, THÉSÉE)
- Qu'il vit et ne vit plus, qu'il est mort et respire ; v.1982 (Acte 5, scène 9, DYMAS)
Dans les 1895 textes du corpus, il y a 37 textes (soit une présence dans 1,95 % des textes) dans lesquels il y a 338 occurences de la forme recherchée, soit une moyenne de 9,14 occurences par texte.
n° | Titres | Acte 1 | Acte 2 | Acte 3 | Acte 4 | Acte 5 | Prologue | Total |
1 | THÉODORE | 3 | 0 | 3 | 2 | 2 | 0 | 10 |
2 | TITE ET BÉRÉNICE | 1 | 1 | 2 | 0 | 5 | 0 | 9 |
3 | LA MORT DE POMPÉE | 5 | 3 | 1 | 3 | 0 | 0 | 12 |
4 | PERTHARITE | 7 | 0 | 0 | 1 | 1 | 0 | 9 |
5 | LA SUIVANTE | 4 | 3 | 0 | 1 | 2 | 0 | 10 |
6 | LA PLACE ROYALE | 6 | 2 | 2 | 4 | 1 | 0 | 15 |
7 | ANDROMÈDE | 3 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 5 |
8 | LE MENTEUR | 2 | 0 | 1 | 1 | 1 | 0 | 5 |
9 | CINNA (1682) | 1 | 2 | 1 | 1 | 2 | 0 | 7 |
10 | SERTORIUS | 2 | 2 | 1 | 0 | 2 | 0 | 7 |
11 | HÉRACLIUS, EMPEREUR D'ORIENT | 1 | 6 | 0 | 1 | 2 | 0 | 10 |
12 | LA VEUVE OU LE TRAÎTRE TRAHI | 3 | 2 | 2 | 3 | 0 | 0 | 10 |
13 | MÉDÉE | 1 | 0 | 4 | 1 | 1 | 0 | 7 |
14 | LA GALERIE DU PALAIS | 1 | 6 | 2 | 3 | 1 | 0 | 13 |
15 | OTHON | 6 | 2 | 4 | 2 | 2 | 0 | 16 |
16 | LA VEUVE | 3 | 3 | 2 | 3 | 0 | 0 | 11 |
17 | NICOMÈDE | 3 | 2 | 4 | 1 | 1 | 0 | 11 |
18 | MÉDÉE (1682) | 1 | 0 | 4 | 1 | 1 | 0 | 7 |
19 | AGÉSILAS | 2 | 0 | 0 | 2 | 1 | 0 | 5 |
20 | SOPHONISBE | 2 | 8 | 5 | 3 | 4 | 0 | 22 |
21 | DON SANCHE D'ARAGON | 1 | 1 | 0 | 4 | 4 | 0 | 10 |
22 | PULCHÉRIE | 2 | 3 | 0 | 0 | 2 | 0 | 7 |
23 | L'ILLUSION COMIQUE | 3 | 1 | 0 | 2 | 4 | 0 | 10 |
24 | CINNA | 1 | 2 | 1 | 1 | 2 | 0 | 7 |
25 | HORACE | 1 | 0 | 0 | 5 | 3 | 0 | 9 |
26 | LE CID | 2 | 4 | 1 | 1 | 2 | 0 | 10 |
27 | SURÉNA | 1 | 0 | 1 | 1 | 1 | 0 | 4 |
28 | MÉLITE | 2 | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 5 |
29 | LE CID | 2 | 3 | 2 | 0 | 2 | 0 | 9 |
30 | ATTILA | 2 | 3 | 3 | 4 | 0 | 0 | 12 |
31 | OEDIPE | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 0 | 20 |
32 | POLYEUCTE MARTYR | 0 | 3 | 3 | 2 | 0 | 0 | 8 |
33 | MÉLITE OU LES FAUSSES LETTRES | 0 | 2 | 3 | 1 | 2 | 0 | 8 |
34 | LA CONQUÊTE DE LA TOISON D'OR | 0 | 1 | 1 | 1 | 1 | 0 | 4 |
35 | CLITANDRE | 0 | 5 | 0 | 0 | 2 | 0 | 7 |
36 | LA SUITE DU MENTEUR | 0 | 2 | 0 | 2 | 0 | 0 | 4 |
37 | RODOGUNE, PRINCESSE DES PARTHES | 0 | 0 | 1 | 2 | 0 | 0 | 3 |
Total | 76 | 76 | 61 | 64 | 61 | 0 | 338 |