Occurences de l'expression

bien

dans PANÉGYRIQUE DE L'ÉCOLE DES FEMMES de ROBINET, Charles (1664)

Options de recherche : mot entier et  insensible à la casse

 Personnage  Vers ou phrase Localisation
SECOND LAQUAIS Hé bien, quoi ? Acte 1, sc. 1, SECOND LAQUAIS, phrase 2
PREMIER LAQUAIS Bien davantage, quand on donne le foin et l'avoine à ses chevaux, il retranche toujours, quelque chose de la botte, et du picotin, qu'il met à part, afin que les provisions durent le double. Acte 1, sc. 1, PREMIER LAQUAIS, phrase 4
PREMIER LAQUAIS Mais ces dames pour se venger de sa taquinerie, lui font mille niches, elles fourragent tout chez lui : et bien souvent y jouent à remue ménage, emportant les miroirs, et d'autres hardes qu'il ne saurait ravoir sans qu'il leur paie de bonnes collations. Acte 1, sc. 1, PREMIER LAQUAIS, phrase 2
SECOND LAQUAIS Le tour est assez plaisant : ô je vois bien ce que c'est que ton défunt Maître : c'est un homme que l'on berne, ainsi que nos éveillées font plusieurs bon ladres, qu'elles contraignent à faire dépense, sans qu'il leur en revienne aucun plaisir ni honneur. Acte 1, sc. 1, SECOND LAQUAIS, phrase 1
SECOND LAQUAIS Elle sera fort bien sous ce berceau, entre cette palissade de Jasmin d'Espagne, et ce jet de cristal liquide, l'une lui flattera l'odorat par la douceur de ses parfums, l'autre lui charmera l'oreille par son délicieux murmure : et de cette manière, la conversation ne pourra être que très chaleureuse. Acte 1, sc. 1, SECOND LAQUAIS, phrase 2
SECOND LAQUAIS Ce que je sais fort bien. Acte 1, sc. 1, v. 11
SECOND LAQUAIS Je suis ici parmi les beaux esprits, et comme j'écoute attentivement les belles choses, j'en retiens toujours quelqu'une : puis, je lis les romans qui apprennent à bien dire, de la Comédie des Précieuses où l'on discourt à la mode, et toutes les autres pièces d'un poète de ce temps qui est fort en vogue, à cause qu'il déchiffre les gens dans ses vers, c'est-à-dire qu'il en fait des peintures au naturel, qui font rire. Pour dire vrai, son style me plaît si fort que j'ai voulu m'essayer à faire quelque chose de semblable : et j'ai commencé une Comédie que je prétends rendre aussi satirique qu'il s'en soit encore vue de cet auteur. Acte 1, sc. 1, SECOND LAQUAIS, phrase 2
LE LAQUAIS Hé bien, cela est-il mauvais pour un essai ? Acte 1, sc. 1, LE LAQUAIS, phrase 1
PALAMÈDE Elle ne m'a pas si tôt aperçue que bien affligée, comme je me le persuade, de ce que je l'avais découverte en un tel désordre, elle est disparue ainsi qu'un Fantôme : et moi qui la prenais pour cela, je ne me suis pas retiré avec moins de promptitude. Acte 1, sc. 2, PALAMÈDE, phrase 2
10 LIDAMON Les Femmes font tout pour conserver ce qui seul, bien souvent, les peut rendre considérables : et à dire vrai, l'on ne fait pas grand état de celles qui n'ont pas cette petite portion de Divinité qui les fait traiter de divines. Acte 1, sc. 2, LIDAMON, phrase 1
11 LIDAMON Mais je m'étonne bien plus, que nous ayons de si ardentes passions pour un charme qui n'est soutenu que d'un léger épiderme, pour un faux brillant qui n'est l'effet que de mille vilains artifices, et qui nous cache tant de véritables sujets de dégoût et d'aversion. Acte 1, sc. 2, LIDAMON, phrase 2
12 PALAMÈDE Mais il faut avouer que la plupart de nos Dames sont bien différentes en certain temps, de ce qu'elles nous paraissent en un autre : et que si nous les pouvions voir à toute heure, elles ne seraient pas toujours, des sujets de notre Passion, et de notre Idolâtrie. Acte 1, sc. 2, PALAMÈDE, phrase 2
13 LIDAMON Ovide n'avait point aussi trouvé de meilleur remède, pour se guérir de la maladie qu'elles causent, que de les aller voir le matin, avant qu'elles aient consulté leur miroir, et repris sous la toilette, ce qu'elles y ont laissé le soir, tous ces ajustements qui corrigent ou embellissent la Nature, et qui nous doivent faire confesser que l'Art sait bien mieux qu'elle, nous tromper, et nous donner de l'Amour. Acte 1, sc. 2, LIDAMON, phrase 1
14 LIDAMON Nous disons ici bien du mal des Femmes, et l'on n'en dit pas davantage dans l'École du Poète Satirique de ce temps. Acte 1, sc. 2, LIDAMON, phrase 1
15 PALAMÈDE Il y a de la différence : ce que nous en disons est en particulier, et non en public, où nous en disons, au contraire, du bien et par delà, pour gagner leurs bonnes grâces. Acte 1, sc. 2, PALAMÈDE, phrase 1
16 LIDAMON Ces deux Belles seraient capables de rétablir la coutume dont vous parlez, si on avait pu l'abolir : et certes, quelque résolution qu'on eût prise sur le pied de ce que nous venons de dire, il en faudrait bien changer à leur aspect. Acte 1, sc. 2, LIDAMON, phrase 2
17 LE LAQUAIS Au reste, je ne sais pas si ce langage vous déplaît, mais je vous dirai que je le trouve à présent fort mêlé dans celui des mieux disants, et qu'il vous en est bien échappé des termes, depuis que je vous écoute ici attentivement, car je suis ravi de m'instruire en si bonne École. Acte 1, sc. 4, LE LAQUAIS, phrase 3
18 BÉLISE Je suis d'avis qu'on l'envoie aussi à toutes les précieuses que nous connaissons, pour nous venger de lui, et d'elles, de nous avoir infectés de leur maudite façon de parler : car on ne saurait si bien s'en défendre qu'en effet, il ne vous en échappe toujours, quelque terme qui gâte la pureté du beau langage. Acte 1, sc. 4, BÉLISE, phrase 1
19 CÉLANTE J'en sais une qui l'est bien autant. Acte 1, sc. 4, CÉLANTE, phrase 1
20 LIDAMON Vous m'entendez bien. Cependant, ceux qui lui faisaient la guerre de sa ressemblance avec le Loup ne lui eurent pas plutôt vu ce nouveau Masque, qu'ils crièrent « Au Loup, Au Loup ! » : et de cette manière le nom en est demeuré à tous les masques qu'on a faits de la même sorte. Acte 1, sc. 4, LIDAMON, phrase 4
21 LIDAMON Celles qui n'ont d'agréable que le tour du visage, s'en servent avec beaucoup d'avantage : celles qui actionnent sans cesse, et à qui le badinage plaît, s'occupent à l'ôter et à le remettre, même encore avec bien de l'effet ; et toutes les autres en tirent la commodité de se pouvoir masquer et démasquer facilement. Acte 1, sc. 4, LIDAMON, phrase 6
22 PALAMÈDE Il faut bien, quoi qu'il en soit, que quelque occasion ait été cause qu'on ait ainsi baptisé cette sorte de Masque. Acte 1, sc. 4, PALAMÈDE, phrase 1
23 CÉLANTE Aussi bien voulons-nous pour raison, savoir Bélise, et moi, ce que Lidamon, Palamède, et Chrysolite qui viendra bientôt pensent de ses Ouvrages ? Acte 1, sc. 4, CÉLANTE, phrase 4
24 PALAMÈDE Vous voulez, je m'en doute, que nous frondions son École_des_femmes : quelque endroit vous y a déplu, aussi bien qu'à plusieurs autres. Acte 1, sc. 4, PALAMÈDE, phrase 1
25 CÉLANTE Cette sorte de Métamorphose est plus facile que dangereuse. Nous avons le même pouvoir que lui, de métamorphoser ainsi les gens : et nous le métamorphoserons en crapaud, aussi bien a-t-il assez de venin pour tenir sa place parmi ces vilains reptiles. Acte 1, sc. 4, CÉLANTE, phrase 1
26 CÉLANTE Si Lidamon demeure de notre côté, vous n'aurez qu'à vous bien tenir. Acte 1, sc. 4, CÉLANTE, phrase 1
27 BÉLISE Hé bien ! Acte 1, sc. 4, BÉLISE, phrase 1
28 CÉLANTE Je ne suis pas de ces savantes qui composent, je pourrais ajouter avec un peu d'aide qui leur nuit quelquefois, plus qu'il ne leur fait de bien. Acte 1, sc. 5, CÉLANTE, phrase 2
29 CÉLANTE Nous n'avons pas besoin de cet avertissement, Chrysolite ; je sais bien que vous voulez dire que cette Pièce est d'un genre douteux ; mais si je l'appelle la comédie héroïque, je crois lui avoir trouvé son nom, et la pouvoir mettre au rang des comédies. Acte 1, sc. 5, CÉLANTE, phrase 1
30 CÉLANTE Je laisse les machines à part, et même les Décorations et les habits, que je ne considère que comme la petite Oie : et je m'attache au sujet passablement bien traité, et je dis que c'est ce que j'estime la belle comédie. Acte 1, sc. 5, CÉLANTE, phrase 3
31 LIDAMON C'est assez bien attaqué. Acte 1, sc. 5, LIDAMON, phrase 1
32 BÉLISE Je vois déjà des gens bien camus. Acte 1, sc. 5, BÉLISE, phrase 1
33 PALAMÈDE Chrysolite va répondre comme il faut, et je m'en fie bien à lui. Acte 1, sc. 5, PALAMÈDE, phrase 2
34 LIDAMON L'Amour qui fait tout l'agrément du beau comique, n'est-il pas fort bien manié dans cette pièce, où l'on voit un homme qui ne se proposant en Brutal, que d'avoir pour femme, un corps sans esprit, fait nourrir Agnès comme une oie, par deux paysans ? Acte 1, sc. 5, LIDAMON, phrase 2
35 LIDAMON N'est-ce pas quelque chose de bien surprenant que la scène d'Alain, et de Georgette, lorsque ce brutal amant retourne de la campagne ? Acte 1, sc. 5, LIDAMON, phrase 7
36 LIDAMON Et n'est-ce pas croire que nous aimons bien les fadaises pour nous en donner de pareilles ? Acte 1, sc. 5, LIDAMON, phrase
37 LIDAMON Toutes ces choses qui font miracle sur le Théâtre, ne paraissent-elles pas bien sur le Papier ? Acte 1, sc. 5, LIDAMON, phrase 9
38 CÉLANTE Ô que Lidamon en juge bien. Acte 1, sc. 5, CÉLANTE, phrase 1
39 CHRYSOLITE Voilà une étrange et cruelle Critique que vous faites de L'École_des_femmes, puisqu'elle ne lui laisse pas le moindre agrément : vous faites bien voir que vous êtes de ces Français, qui trouvent à redire à toutes choses : et je ne sais si vous n'auriez point la maladie d'un que je connais, qui censure même les Ouvrages de la Nature, et qui soutient qu'elle nous devait mettre le gras des jambes au devant, et non pas derrière. Acte 1, sc. 5, CHRYSOLITE, phrase 1
40 CHRYSOLITE Est-ce une obligation de choisir seulement de belles passions pour la Comédie ; et puisqu'elle n'est que la représentation d'une action, suffit-il pas que cette action, telle qu'elle puisse être, y soit bien représentée ? Acte 1, sc. 5, CHRYSOLITE, phrase 3
41 CHRYSOLITE Et si un tas de « Morbleu », et quelques autres mots n'établissent pas bien la ressemblance ? Acte 1, sc. 5, CHRYSOLITE, phrase 19
42 CHRYSOLITE Qui s'avisa jamais de dire que des Enseignements que l'on donne, et des exhortations que l'on fait à quelqu'un, touchant le mal qu'il doit éviter, et le bien qu'il doit faire, fussent impies ? Acte 1, sc. 5, CHRYSOLITE, phrase 4
43 CHRYSOLITE Pour moi, je ne ferais point difficulté d'envoyer ma femme à un pareil Sermon, et de le lui mettre entre les mains pour s'instruire : et je ne voudrais pas lui choisir rien de meilleur pour sa direction, étant assuré que pourvu qu'elle s'imprimât bien dans l'esprit, ces Maximes, elle vivrait en honnête Femme, et non en Coquette. Acte 1, sc. 5, CHRYSOLITE, phrase 5
44 CHRYSOLITE Vous me faites rire avec vos règles : si je voulais parcourir tous nos dramatiques, je vous en ferais bien voir de plus défectueux ; mais que je n'estime pas moins pour cela. Acte 1, sc. 5, CHRYSOLITE, phrase 3
45 CHRYSOLITE Je voudrais bien savoir à quoi servent des règles qui ne sont connues que de ceux qui ont lu Aristote, et qui ne contribuent point au plaisir que tout un peuple attend de la comédie : puisqu'on voit que toutes les pièces les plus régulières, sont celles qui en produisent bien souvent le moins. Acte 1, sc. 5, CHRYSOLITE, phrase 4
46 CHRYSOLITE L'amant y témoigne seulement une grande passion pour Agnès : et quand il lui demande si elle veut qu'il se tue, on voit bien qu'il n'a pas dessein de se tuer, mais de lui faire voir combien il a de tendresse pour elle : et l'auteur fait dans cette scène, un portrait admirable de ce qui se passe tous les jours. Acte 1, sc. 5, CHRYSOLITE, phrase 9
47 CHRYSOLITE Venons à ce que vous dites des larcins qui se remarquent dans L'École_des_femmes, et des vers, que vous ravalez si fort : C'est bien montrer qu'on se plaît à critiquer, soit qu'il y ait raison, ou non. Dans quels Poèmes mêmes des plus beaux ne vous ferai-je point voir quantité de très méchants vers, et un nombre infini de larcins, si la plupart ne sont que des Imitations, et des traductions ? Acte 1, sc. 5, CHRYSOLITE, phrase 15
48 CHRYSOLITE Vous savez bien que c'est une réponse de panurge à Pantagruel, qu'il a mise exprès dans la bouche d'Arnolphe, à cause qu'elle, venait à propos. Acte 1, sc. 5, CHRYSOLITE, phrase 17
49 CHRYSOLITE Il y a bien de l'apparence, que les maris aillent apprendre sur le Théâtre, à gouverner leurs femmes, ni que celles-ci souffrent qu'on les gouverne en Agnès. Critique, donc, déraisonnable ! Acte 1, sc. 5, CHRYSOLITE, phrase 22
50 CHRYSOLITE Je n'avais qu'à vous renvoyer à celle que l'auteur a lui-même faite de sa pièce, qui pouvait servir de verte réplique, ou bien à l'approbation que tout Paris lui donne depuis six mois : hommes et femmes ne se pouvant lasser d'aller à cette Spirituelle école, et les dernières que vous y croyez si outragées, quoique je n'aie encore appris leurs plaintes que par votre bouche, en ayant même l'imprimé entre les mains pour le lire dans le temps qu'elles l'écoutent, sans doute, afin de s'en rendre le plaisir plus sensible, et peut-être, pour s'en mieux imprimer dans l'esprit, les utiles Leçons. Acte 1, sc. 5, CHRYSOLITE, phrase 25
51 CÉLANTE Vous l'auriez pour vous, à trop bon marché Palamède, elle ne vous coûterait que la peine d'avoir bien écouté Chrysolite : qui, certainement, la mériterait mieux, si elle était due à un grand discours, plutôt qu'aux bonnes raisons. Acte 1, sc. 5, CÉLANTE, phrase 1
52 LIDAMON Dites plus, Célante, que s'il a fait attaquer assez négligemment ces endroits, il les a aussi fort bien fait défendre : de manière qu'on peut dire qu'il n'y est demeuré d'accord d'aucune erreur, et qu'il fait confesser avec tout le Monde, que c'est une véritable apologie. Acte 1, sc. 5, LIDAMON, phrase 1
53 BÉLISE Mais Le Portrait du peintre, que Chrysolite trouve si peu ressemblant, nous apprend bien mieux les bévues de son École_des_femmes, que sa Critique ; et chacun a trouvé cette Peinture si juste qu'il est demeuré d'accord que son Auteur avait un Pinceau et des Couleurs à représenter parfaitement bien les choses. Zoïle a été lui-même témoin, non pas sans quelque chagrin, des applaudissements universels qu'on a donnés à ce spirituel Tableau : et je crois qu'à présent, il a bien changé le dessein qu'il pouvait avoir de riposte, et qu'il s'en tiendra à cette première bernerie, pour en éviter une autre plus fâcheuse. Acte 1, sc. 5, BÉLISE, phrase 3
54 BÉLISE Nous pouvons sur ce sujet, pour nous égayer, renvoyer Zoïle au Colloque du Sage Don Quichotte de la Manche, avec un chanoine, où celui-ci remarquait qu'il était bien vrai que la plupart des Comédies d'alors, quoique composées de fadaises, plaisaient au peuple ; mais que les auteurs s'excusaient mal à propos de les composer de cette sorte, sur ce que les plus régulières n'en contentaient que trois ou quatre qui entendaient l'Art, et qu'il valait mieux gagner du pain avec la multitude, qu'acquérir l'applaudissement de peu de personnes, d'autant qu'il leur opposait qu'on avait représenté les Savants et les Idiots, et fait gagner plus d'argent aux Comédiens, que trente des meilleurs qui eussent ensuite paru : d'où il concluait ce que j'ai dit, que si le Vulgaire se plaisait aux sottises, il en fallait blâmer les Auteurs qui les donnaient. Acte 1, sc. 5, BÉLISE, phrase 5
55 PALAMÈDE Quelques-uns de ces rendeurs de grâces se sont guindés sur des sentiments si sublimes, qu'ils ont été je ne sais combien de coudées plus haut que la Montagne à double Croupe, si bien qu'on les a perdus de vue. Acte 1, sc. 5, PALAMÈDE, phrase 2
56 CÉLANTE Si c'est tout dire, car aussi bien, nous avons été assez sur une même matière, il faut voir ce que nous avons à faire pour achever la journée. Acte 1, sc. 5, CÉLANTE, phrase 1
57 PALAMÈDE Il faut avouer qu'elle lui en veut terriblement : Hé bien ! Acte 1, sc. 5, PALAMÈDE, phrase 3
58 BÉLISE Il n'en faut point faire la petite bouche, la Mode nous communique beaucoup de grâces que l'autre ne nous donne point : et plusieurs de nos Compagnes enlèvent bien des coeurs par leurs ajustements, qui demeureraient éternellement en leur place, s'il n'y avait que les seuls agréments de la Nature. Acte 1, sc. 5, BÉLISE, phrase 2
59 CÉLANTE Je dis pour rire à mon tour, aussi bien que vous... Acte 1, sc. 5, CÉLANTE, phrase 1
60 CÉLANTE Hé bien, donc, pour parler à mon tour, aussi sérieusement que vous, je dis que ce retranchement de mode et de luxe, aurait d'étranges suites. Acte 1, sc. 5, CÉLANTE, phrase 1
61 BÉLISE Ce Titre est bien flatteur : et vous obligerez tout à fait le beau sexe. Acte 1, sc. 5, BÉLISE, phrase 1
62 LIDAMON Dis-lui qu'il le peut, et qu'il n'y a personne ici qui ne soit bien aise de le voir. Acte 1, sc. 5, LIDAMON, phrase 1
63 LYSANDRE Ces belles Dames, sans doute, et le reste de la Compagnie, savent que Lidamon est le plus civil et le plus obligeant qui soit à la Cour Française : et prendront ainsi, pour un effet de sa civilité, tout le bien qu'il leur a pu dire d'un étranger. Acte 1, sc. 6, LYSANDRE, phrase 1
64 LYSANDRE Il me faudrait autant d'esprit qu'en a la charmante Personne qui me loue si obligeamment : et de plus, être aussi bien instruit qu'elle, en une langue qui m'est étrangère, pour la remercier d'assez bonne grâce : et comme cela me manque, elle m'épargnera, s'il lui plaît, un mauvais compliment, et me permettra de demander, à cette illustre Compagnie, quel était le sujet de son entretien, s'il se peut communiquer ? Acte 1, sc. 6, LYSANDRE, phrase 1
65 LIDAMON Il vous peut bien être communiqué ; car c'est un sujet public : c'est L'École_des_femmes, sur laquelle roulait notre conversation. Acte 1, sc. 6, LIDAMON, phrase 1
66 LIDAMON Loin d'être jaloux de leurs femmes, ils aiment tous ceux qui les courtisent : et l'on ne saurait leur faire plus grand bien que d'en conter à leurs chères moitiés. Acte 1, sc. 6, LIDAMON, phrase 3
67 CÉLANTE Les choses que vous en disiez tantôt en riant, pourraient bien quelque jour, être effectives : et nous savons qu'il y a déjà des hommes qui se prévalent des fausses instructions qu'on leur a données, qui ont changé leur belle humeur en celle des Amants brutaux des deux Écoles de Zoïle, et qui commencent de resserrer leurs Femmes, de leur retrancher les ajustements, et de leur ôter même le papier, et les Tablettes sur quoi elles écrivaient la dépense de leur Maison, de crainte que sous ce prétexte, elles écrivent à quelques Galants. Acte 1, sc. 6, CÉLANTE, phrase 2
68 CÉLANTE Je sais deux femmes, et deux des plus femmes de bien qui soient en France, qui faisaient de leurs maris ce qu'elles voulaient, et qui en sont à présent, traitées avec la rigueur que je vous ai dite. Acte 1, sc. 6, CÉLANTE, phrase 2
69 LIDAMON Mais détournons ces Idées fâcheuses pour les uns et pour les autres, car les maris ne se trouveraient pas mieux que les Femmes dans ces guerres intestines : et reconnaissant à la fin, le tort que le poète satirique leur aurait fait, seraient gens à le payer les premiers de sa bévue, si les Courtisans qu'il a offensés, ne les préviennent, et ne lui font sentir ce qu'il a plus finement qu'honorablement fait courir le bruit, qu'on lui voulait donner, afin d'exciter davantage la curiosité : insinuant par là, dans les Esprits, qu'il fallait que sa Pièce fût une Satire furieusement aiguë, ce que l'on chérit le plus, et après quoi, l'on court avec bien plus d'empressement. Acte 1, sc. 6, LIDAMON, phrase 3
70 PALAMÈDE S'il arrivait qu'il fût ainsi bourré, ce serait là Chrysolite, le vrai sujet de la pièce que vous méditiez tantôt, et qui mériterait bien ainsi pour titre Le Triomphe du beau sexe ; mais je crois que vous auriez quelque peine à l'obliger de travailler à cet Ouvrage, pour le réconcilier avec le beau Sexe : et des malins au lieu de suivre ce titre, lui en donneraient, peut-être, un autre, et l'appelleraient Le Zoïle bourré, ou Le Beau Sexe vengé sur les épaules de Zoïle. Acte 1, sc. 6, PALAMÈDE, phrase 1
71 PALAMÈDE Vous avez bien reconnu, sans doute, que j'ai fait semblant de me ranger de votre côté, seulement pour rendre le jeu meilleur : et je m'imagine bien que vous n'avez non plus, défendu Zoïle contre ces belles personnes, et le brave Lidamon, qu'afin de donner à la Conversation, tout l'agrément qui lui vient de la diversité des opinions, quand elles sont poussées avec le tempérament que leur savent donner les Esprits Galants, les Esprits passés par l'Étamine de la Cour, et non avec la chaleur pédantesque et querelleuse des Écoles. Acte 1, sc. 6, PALAMÈDE, phrase 2
72 CHRYSOLITE On remarque très bien que l'Auteur veut s'y moquer de la Religion, et donner des Idées contre la pureté des Moeurs, que le respect de celles devant qui je parle, m'empêche d'exagérer : et je loue le zèle que l'un de nos plus sages Magistrats a témoigné pour la suppression d'une si méchante et si détestable chose. Acte 1, sc. 6, CHRYSOLITE, phrase 3
73 LIDAMON Vous avez bien fait de corriger vos plaidoyers, autrement je vous déclare que vous étiez mal dans vos affaires, avec vos belles maîtresses, ou je me suis trompé dans le jugement que j'ai fait de leur contenance, et de leurs réparties. Acte 1, sc. 6, LIDAMON, phrase 1
74 CÉLANTE Vous en avez parfaitement bien jugé. Je vous assure que Bélise et moi n'avons fait tomber la conversation sur L'École_des_femmes, que pour découvrir de quelle manière nos amants en useraient, quand nous aurions changé avec eux, la qualité de Maîtresses, en celle d'Épouses : et si nous les eussions vus pencher tant soit peu, vers les sentiments que Zoïle veut donner aux maris, nous aurions chacune épousé une grille plutôt qu'eux. Acte 1, sc. 6, CÉLANTE, phrase 1

 

Nombre d'occurences de l'expression : bien
par acte et par personnage

PANÉGYRIQUE DE L'ÉCOLE DES FEMMES (1664)
ROBINET, Charles
 Acte 1 Total
PREMIER LAQUAIS22
SECOND LAQUAIS55
LE LAQUAIS22
PALAMÈDE010
LIDAMON1818
CÉLANTE015
BÉLISE07
CHRYSOLITE1313
CÉLANTE, BÉLISE00
LYSANDRE22
 Total7474

Graphique

 Locuteurs10 12 14 16 18 20 
 PREMIER LAQUAIS2 
 SECOND LAQUAIS5 
 LE LAQUAIS2 
 PALAMÈDE10 
 LIDAMON18 
 CÉLANTE15 
 BÉLISE7 
 CHRYSOLITE13 
 CÉLANTE, BÉLISE 
 LYSANDRE2 

Légende

 Acte 1 

 Lexique d'un texte

 Edition

 Lexique du texte

 Trouver tout chez l'auteur

 Long. mots par acte

 Long. mots par perso.