Occurences de l'expression

ici

dans LES AMANTS MAGNIFIQUES de MOLIERE (1670)

Options de recherche : mot entier et  insensible à la casse

n  Personnage  Vers ou phrase Localisation
1CLITIDAS Mais vous plut?t, que faites-vous ici, et quelle secr?te m?lancolie, quelle humeur sombre, s'il vous pla?t, vous peut retenir dans ces bois, tandis que tout le monde a couru en foule ? la magnificence de la f?te, dont l'amour du prince Iphicrate vient de r?galer sur la mer la promenade des Princesses ; tandis qu'elles y ont re?u des cadeaux merveilleux de musique et de danse, et qu'on a vu les rochers et les ondes se parer de Divinit?s pour faire honneur ? leurs attraits ? Acte 2, sc. 1, CLITIDAS, phrase 1
2CLITIDAS Ouais, je ne sais d'o? cela vient, mais il sent ici l'amour ; ce n'est pas moi. Acte 2, sc. 1, CLITIDAS, phrase 1
3ARISTIONE Prince, le compliment est d'un amant adroit, et vous avez entendu dire qu'il fallait cajoler les m?res pour obtenir les filles ; mais ici, par malheur, tout cela devient inutile, et je me suis engag?e ? laisser le choix entier ? l'inclination de ma fille. Acte 2, sc. 2, ARISTIONE, phrase 1
4ARISTIONE Est-il possible que jusqu'ici vous n'ayez pu conna?tre o? penche l'inclination d'?riphile ? Acte 2, sc. 2, ARISTIONE, phrase 5
5ERIPHILE Qu'on me laisse ici promener toute seule. Acte 2, sc. 5, ERIPHILE, phrase 3
6ERIPHILE Vous avez bien la mine, Cl?onice, de me venir ici r?galer d'un mauvais divertissement ; car, gr?ce au Ciel vous ne manquez pas de vouloir produire indiff?remment tout ce qui se pr?sente ? vous, et vous avez une affabilit? qui ne rejette rien. Acte 2, sc. 5, ERIPHILE, phrase 1
7CLÉONICE Ce ne sera ici, Madame, qu'une danse ordinaire, une autre fois... Acte 2, sc. 5, CLÉONICE, phrase 1
8ERIPHILE Ne triomphez point tant, vous ne tarderez gu?re ? me faire avoir ma revanche, qu'on me laisse ici. Acte 4, sc. 1, ERIPHILE, phrase 1
9ERIPHILE Le fleuve P?n?e fait ici d'agr?ables d?tours. Acte 4, sc. 2, ERIPHILE, phrase 1
10ERIPHILE Allons, sortez d'ici, vous vous m?lez de vouloir lire dans les ?mes ; de vouloir p?n?trer dans les secrets du coeur d'une princesse. Acte 4, sc. 2, ERIPHILE, phrase 2
11ERIPHILE Venez ici. Acte 4, sc. 2, ERIPHILE, phrase 1
12ERIPHILE Jusques ici je me suis d?fendue de m'expliquer, et la Princesse ma m?re a eu la bont? de souffrir que j'aie recul? toujours ce choix qui me doit engager ; mais je serai bien aise de t?moigner ? tout le monde que je veux faire quelque chose pour l'amour de vous, et si vous m'en pressez je rendrai cet arr?t qu'on attend depuis si longtemps. Acte 4, sc. 3, ERIPHILE, phrase 1
13CHOREBE Madame, voil? la Princesse qui vient vous prendre ici, pour aller au bois de Diane. Acte 4, sc. 4, CHOREBE, phrase 1
14ARISTIONE On encha?ne pour nous ici tant de divertissements les uns aux autres, que toutes nos heures sont retenues, et nous n'avons aucun moment ? perdre, si nous voulons les go?ter tous. Acte 4, sc. 5, ARISTIONE, phrase 1
15 PREMIER SATYRE Quoi ? Tu me fuis ingrate, et je te vois ici Acte 5, sc. 5, v. 165
16ARISTIONE Jusqu'ici je vous ai laiss?e assez ma?tresse de tout, et l'impatience des Princes vos amants... Acte 8, sc. 1, ARISTIONE, phrase 1
17ARISTIONE Ma fille, quel spectacle s'offre ? nos yeux, quelque Divinit? descend ici, et c'est la D?esse V?nus qui semble nous vouloir parler. Acte 8, sc. 1, ARISTIONE, phrase 3
18ERIPHILE Allez, Sostrate, sortez d'ici : ce n'est pas aimer mon repos, que de me demander que je me souvienne de vous. Acte 8, sc. 4, ERIPHILE, phrase 1
19SOSTRATE N'est-ce point ici quelque songe, tout plein de gloire dont les Dieux me veuillent flatter, et quelque r?veil malheureux ne me replongera-t-il point dans la bassesse de ma fortune ? Acte 10, sc. 2, SOSTRATE, phrase 2
20CLÉONICE Madame, je viens vous dire qu'Anaxarque a jusqu'ici abus?, l'un et l'autre Prince, par l'esp?rance de ce ch[oi]x qu'ils poursuivent depuis longtemps, et qu'au bruit qui s'est r?pandu de votre aventure, ils ont fait ?clater tous deux leur ressentiment contre lui, jusque-l?, que de paroles en paroles, les choses se sont ?chauff?es, et il en a re?u quelques blessures dont on ne sait pas bien ce qui arrivera. Acte 10, sc. 3, CLÉONICE, phrase 1

 

Nombre d'occurences de l'expression : ici
par acte et par personnage

LES AMANTS MAGNIFIQUES (1670)
MOLIERE
 Acte 1 Acte 2 Acte 3 Acte 4 Acte 5 Acte 6 Acte 7 Acte 8 Acte 9 Acte 10 Acte 11 Total
ÉOLE000000000000
UN TRITON000000000000
TOUS LES TRITONS000000000000
UN AMOUR000000000000
UN AUTRE AMOUR000000000000
CHOEUR000000000000
CLITIDAS020000000002
SOSTRATE000000000101
ARISTIONE020100020005
TIMOCLES000000000000
IPHICRATE000000000000
ANAXARQUE000000000000
CLÉONICE000000000002
ERIPHILE020500010008
CHOREBE000100000001
LA NYMPHE DE TEMPÉ000000000000
TIRCIS000000000000
LYCASTE000000000000
MENANDRE000000000000
LYCASTE,MENANDRE000000000000
CALISTE000000000000
TIRCIS, LYCASTE, MENANDRE000000000000
LYCASTE, MÉNANDRE000000000000
PREMIER SATYRE000010000001
DEUXIEME SATYRE000000000000
TOUS000000000000
PHILINTE000000000000
CLIMÈNE000000000000
TOUS DEUX000000000000
TOUS LES ACTEURS000000000000
BERGERS, BERGERES000000000000
VÉNUS000000000000
CLÉON000000000000
LA PRÊTRESSE000000000000
UNE GRECQUE 2000000000000
AUTRE GRECQUE 1000000000000
AUTRE GRECQUE 2000000000000
TOUS ENSEMBLE000000000000
LE CHOEUR000000000000
APOLLON000000000000
 Total0707100302020

Graphique

 Locuteurs10 
 ÃƒÂ‰OLE 
 UN TRITON 
 TOUS LES TRITONS 
 UN AMOUR 
 UN AUTRE AMOUR 
 CHOEUR 
 CLITIDAS2 
 SOSTRATE1 
 ARISTIONE212 
 TIMOCLES 
 IPHICRATE 
 ANAXARQUE 
 CLÉONICE11 
 ERIPHILE251 
 CHOREBE1 
 LA NYMPHE DE TEMPÉ 
 TIRCIS 
 LYCASTE 
 MENANDRE 
 LYCASTE,MENANDRE 
 CALISTE 
 TIRCIS, LYCASTE, MENANDRE 
 LYCASTE, MÉNANDRE 
 PREMIER SATYRE1 
 DEUXIEME SATYRE 
 TOUS 
 PHILINTE 
 CLIMÈNE 
 TOUS DEUX 
 TOUS LES ACTEURS 
 BERGERS, BERGERES 
 VÉNUS 
 CLÉON 
 LA PRÊTRESSE 
 UNE GRECQUE 2 
 AUTRE-GRECQUE-1 
 AUTRE GRECQUE 2 
 TOUS-ENSEMBLE 
 LE CHOEUR 
 APOLLON 

Légende

 Acte 1  Acte 2  Acte 3  Acte 4  Acte 5  Acte 6  Acte 7  Acte 8  Acte 9  Acte 10  Acte 11 

 Lexique d'un texte

 Edition

 Lexique du texte

 Trouver tout chez l'auteur

 Long. mots par acte

 Long. mots par perso.