Occurences de l'expression

tous

dans LES AMANTS MAGNIFIQUES de MOLIERE (1670)

Options de recherche : partie de mot et  insensible à la casse

 Personnage  Vers ou phrase Localisation
TOUS LES TRITONS Allons tous au-devant de ces Divinités, Acte 1, sc. 2, v. 7
CHOEUR Allons tous au-devant de ces divinités, Acte 1, sc. 2, v. 13
CHOEUR Tous les mortels en foule accourent sur ses bords, Acte 1, sc. 2, v. 43
CLITIDAS Est-il possible que ce même Sostrate qui n'a pas craint ni Brennus, ni tous les Gaulois et dont le bras a si glorieusement contribué à nous défaire de ce déluge de barbares qui ravageait la Grèce ? Acte 2, sc. 1, CLITIDAS, phrase 2
SOSTRATE Clitidas, je tremble avec raison, et tous les Gaulois du monde ensemble sont bien moins redoutables, que deux beaux yeux pleins de charmes. Acte 2, sc. 1, SOSTRATE, phrase 2
SOSTRATE La bassesse de ma fortune, dont il plaît au Ciel de rabattre l'ambition de mon amour, le rang de la Princesse qui met entre elle et mes désirs une distance si fâcheuse, la concurrence de deux princes appuyés de tous les grands titres qui peuvent soutenir les prétentions de leurs flammes ; de deux princes qui par mille et mille magnificences, se disputent, à tous moments, la gloire de sa conquête, et sur l'amour de qui on attend tous les jours de voir son choix se déclarer, mais plus que tout, Clitidas, le respect inviolable où ses beaux yeux assujettissent toute la violence de mon ardeur. Acte 2, sc. 1, SOSTRATE, phrase 1
ARISTIONE Je crois que nous n'y verrons rien que de fort agréable, et certes il faut avouer que la campagne a lieu de nous paraître belle, et que nous n'avons pas le temps de nous ennuyer dans cet agréable séjour qu'ont célébré tous les poètes sous le nom de Tempé. Acte 2, sc. 2, ARISTIONE, phrase 1
ARISTIONE Car enfin, sans parler des plaisirs de la chasse que nous y prenons à toute heure, et de la solennité des jeux Pythiens que l'on y célèbre tantôt, vous prenez soin l'un et l'autre de nous y combler de tous les divertissements qui peuvent charmer les chagrins des plus mélancoliques. Acte 2, sc. 2, ARISTIONE, phrase 2
CLITIDAS Avec tout le respect que je dois à Madame, il y a une chose qui m'étonne dans l'astrologie, comment des gens qui savent tous les secrets des Dieux, et qui possèdent des connaissances à se mettre au-dessus de tous les hommes, aient besoin de faire leur cour, et de demander quelque chose. Acte 2, sc. 2, CLITIDAS, phrase 1
10 ARISTIONE Princes, puisque l'amour que vous avez pour Ériphile, a bien voulu se soumettre aux lois que j'ai voulu vous imposer, puisque j'ai su obtenir de vous que vous fussiez rivaux sans devenir ennemis, et qu'avec pleine soumission aux sentiments de ma fille, vous attendez un choix dont je l'ai faite seule maîtresse ; ouvrez-moi tous deux le fond de votre âme, et me dites sincèrement quel progrès vous croyez l'un et l'autre avoir fait sur son coeur. Acte 2, sc. 2, ARISTIONE, phrase 1
11 TIMOCLES Je lui ai fait des hommages soumis de tous mes voeux ; j'ai montré des assiduités ; j'ai rendu des soins chaque jour ; j'ai fait chanter ma passion aux voix les plus touchantes, et l'ai exprimer en vers aux plumes les plus délicates ; je me suis plaint de mon martyre en des termes passionnés ; j'ai fait dire à mes yeux aussi bien qu'à ma bouche le désespoir de mon amour ; j'ai poussé à ses pieds, des soupirs languissants ; j'ai même répandu des larmes, mais tout cela inutilement, et je n'ai point connu qu'elle ait dans l'âme aucun ressentiment de mon ardeur. Acte 2, sc. 2, TIMOCLES, phrase 2
12 IPHICRATE Aussi n'est-ce qu'à vous que je m'adresse pour l'obtenir, à vous plutôt qu'à elle que je rends tous mes soins et tous mes hommages. Acte 2, sc. 2, IPHICRATE, phrase 3
13 ARISTIONE Mon_Dieu, Prince, je ne donne point dans tous ces galimatias où donnent la plupart des femmes ; je veux être mère, parce que je le suis, et ce serait en vain que je ne le voudrais pas être. Acte 2, sc. 2, ARISTIONE, phrase 1
14 CLITIDAS Belles paroles de tous côtés. Acte 2, sc. 4, CLITIDAS, phrase 1
15 CLITIDAS Il a quelque chose dans la tête qui l'empêche de prendre plaisir à tous ces beaux régales. Acte 4, sc. 2, CLITIDAS, phrase 1
16 CLITIDAS Enfin, à force de le tourner de tous côtés, et de le presser sur la cause de cette profonde mélancolie, dont toute la Cour s'aperçoit, il a été contraint de m'avouer qu'il était amoureux. Acte 4, sc. 2, CLITIDAS, phrase 2
17 SOSTRATE Tous les princes du monde seront trop peu de chose pour aspirer à vous ; les Dieux seuls y pourront prétendre, et vous ne souffrirez des hommes que l'encens et les sacrifices. Acte 4, sc. 3, SOSTRATE, phrase 2
18 ARISTIONE On enchaîne pour nous ici tant de divertissements les uns aux autres, que toutes nos heures sont retenues, et nous n'avons aucun moment à perdre, si nous voulons les goûter tous. Acte 4, sc. 5, ARISTIONE, phrase 1
19  LA NYMPHE DE TEMPÉ Venez, grande Princesse, avec tous vos appas, Acte 5, sc. 1, v. 52
20  CALISTE Prenez tous deux patience. Acte 5, sc. 5, v. 170
21  BERGERS, BERGERES Tous ces honneurs dont on a tant d'envie Acte 5, sc. 6, v. 228
22  BERGERS, BERGERES De tous nos jours fait d'éternels printemps : Acte 5, sc. 6, v. 235
23 ARISTIONE En vérité, ma Fille, vous êtes bien obligée à ces Princes, et vous ne sauriez assez reconnaître tous les soins qu'ils prennent pour vous. Acte 6, sc. 1, ARISTIONE, phrase 2
24 IPHICRATE Cela s'appelle, Madame, un fort honnête compliment pour nous refuser tous deux. Acte 6, sc. 1, IPHICRATE, phrase 1
25 ARISTIONE Ce scrupule, ma Fille, ne doit point vous inquiéter, et ces Princes tous deux se sont soumis il y a longtemps à la préférence que pourra faire votre inclination. Acte 6, sc. 1, ARISTIONE, phrase 1
26 SOSTRATE Peut-être cet ami me fait-il tous les jours confidence de son martyre ; qu'il se plaint à moi tous les jours des rigueurs de sa destinée, et regarde l'hymen de la Princesse, ainsi que l'arrêt redoutable qui le doit pousser au tombeau ; et si cela était, Seigneur, serait-il raisonnable que ce fût de ma main qu'il reçût le coup de sa mort ? Acte 6, sc. 1, SOSTRATE, phrase 3
27 ERIPHILE Mais comme il est impossible que je les épouse tous deux, il faut donc qu'on trouve écrit dans le Ciel, non seulement ce qui doit arriver, mais aussi ce qui ne doit pas arriver. Acte 6, sc. 1, ERIPHILE, phrase 1
28 IPHICRATE Cent aventures prédites arrivent tous les jours, qui convainquent les plus opiniâtres. Acte 6, sc. 1, IPHICRATE, phrase 1
29 SOSTRATE Madame, tous les esprits ne sont pas nés avec les qualités qu'il faut pour la délicatesse de ces belles sciences, qu'on nomme curieuses, et il y en a de si matériels, qu'ils ne peuvent aucunement comprendre ce que d'autres conçoivent le plus facilement du monde. Acte 6, sc. 1, SOSTRATE, phrase 1
30 SOSTRATE Transformer tout en or, faire vivre éternellement, guérir par des paroles, se faire aimer de qui l'on veut, savoir tous les secrets de l'avenir, faire descendre comme on veut du ciel sur des métaux des impressions de bonheur, commander aux démons, se faire des armées invisibles et des soldats invulnérables. Acte 6, sc. 1, SOSTRATE, phrase 3
31 SOSTRATE Vous serez plus habile que tous les autres. Acte 6, sc. 1, SOSTRATE, phrase 1
32 IPHICRATE Si vous ne comprenez pas les choses, au moins les pouvez-vous croire, sur ce que l'on voit tous les jours. Acte 6, sc. 1, IPHICRATE, phrase 1
33  VÉNUS Ils t'annoncent tous par ma voix, Acte 8, sc. 2, v. 242
34 ARISTIONE Ma Fille, les Dieux imposent silence à tous nos raisonnements. Acte 8, sc. 2, ARISTIONE, phrase 1
35 ANAXARQUE Enfin, mon Fils, comme nous venons de voir par cette ouverture, le stratagème a réussi, notre Vénus a fait des merveilles ; et l'admirable ingénieur qui s'est employé à cet artifice, a si bien disposé tout, a coupé avec tant d'adresse le plancher de cette grotte, si bien caché ses fils de fer et tous ses ressorts, si bien ajusté ses lumières, et habillé ses personnages, qu'il y a peu de gens qui n'y eussent été trompés. Acte 8, sc. 3, ANAXARQUE, phrase 2
36 ANAXARQUE Tous deux ont recherché mon assistance, et je leur promets à tous deux la faveur de mon art ; mais les présents du Prince Iphicrate, et les promesses qu'il m'a faites, l'emportent de beaucoup sur tout ce qu'a pu faire l'autre. Acte 8, sc. 3, ANAXARQUE, phrase 1
37 ANAXARQUE Ainsi ce sera lui qui recevra les effets favorables de tous les ressorts que je fais jouer ; et comme son ambition me devra toute chose, voilà mon fils notre fortune faite. Acte 8, sc. 3, ANAXARQUE, phrase 2
38 ANAXARQUE Va-t'en tenir la main au reste de l'ouvrage, préparer nos six hommes à se bien cacher dans leur barque derrière le rocher ; à posément attendre le temps que la Princesse Aristione vient tous les soirs se promener seule sur le rivage, à se jeter bien à propos sur elle, ainsi que des corsaires, et donner lieu au Prince Iphicrate de lui apporter ce secours, qui sur les paroles du Ciel doit mettre entre ses mains la Princesse Ériphile. Acte 8, sc. 3, ANAXARQUE, phrase 4
39 ERIPHILE Ce n'est pas, Sostrate, que le mérite seul n'ait à mes yeux tout le prix qu'il doit avoir, et que dans mon coeur je ne préfère les vertus qui sont en vous à tous les titres magnifiques, dont les autres sont revêtus. Acte 8, sc. 4, ERIPHILE, phrase 4
40 ERIPHILE Mais enfin les Dieux veulent prendre le soin eux-mêmes de me donner un époux ; et tous ces longs délais avec lesquels j'ai reculé mon mariage, et que les bontés de la Princesse ma Mère ont accordés à mes désirs, ces délais, dis-je, ne me sont plus permis, et il me faut résoudre à subir cet arrêt du Ciel. Acte 8, sc. 4, ERIPHILE, phrase 8
41 SOSTRATE Le coup de mon trépas, Madame, n'aura rien qui me surprenne, puisque je m'étais préparé ; mais vos bontés le comblent d'un honneur que mon amour jamais n'eût osé espérer, et je m'en vais mourir après cela le plus content et le plus glorieux de tous les hommes. Acte 8, sc. 4, SOSTRATE, phrase 5
42 CLITIDAS À ces paroles, j'ai cru que j'en avais assez entendu, et je me suis hâté de vous en venir, avant tous, apporter la nouvelle. Acte 10, sc. 1, CLITIDAS, phrase 3
43 CLÉONICE Madame, je viens vous dire qu'Anaxarque a jusqu'ici abusé, l'un et l'autre Prince, par l'espérance de ce ch[oi]x qu'ils poursuivent depuis longtemps, et qu'au bruit qui s'est répandu de votre aventure, ils ont fait éclater tous deux leur ressentiment contre lui, jusque-là, que de paroles en paroles, les choses se sont échauffées, et il en a reçu quelques blessures dont on ne sait pas bien ce qui arrivera. Acte 10, sc. 3, CLÉONICE, phrase 1
44 ARISTIONE Princes, vous agissez tous deux avec une violence bien grande, et si Anaxarque a pu vous offenser, j'étais pour vous en faire justice moi-même. Acte 10, sc. 4, ARISTIONE, phrase 1
45 TIMOCLES Oui, Madame, nous nous sommes soumis à ce qu'ils pourraient décider entre le Prince Iphicrate et moi, mais non pas à nous voir rebutés tous deux. Acte 10, sc. 4, TIMOCLES, phrase 1
46 ARISTIONE Et si chacun de vous a bien pu se résoudre à souffrir une préférence, que vous arrive-t-il à tous deux où vous ne soyez préparés, et que peuvent importer à l'un et à l'autre les intérêts de son rival ? Acte 10, sc. 4, ARISTIONE, phrase 1

 

Nombre d'occurences de l'expression : tous
par acte et par personnage

LES AMANTS MAGNIFIQUES (1670)
MOLIERE
 Acte 1 Acte 2 Acte 3 Acte 4 Acte 5 Acte 6 Acte 7 Acte 8 Acte 9 Acte 10 Acte 11 Total
ÉOLE000000000000
UN TRITON000000000000
TOUS LES TRITONS100000000001
UN AMOUR000000000000
UN AUTRE AMOUR000000000000
CHOEUR200000000002
CLITIDAS030200000106
SOSTRATE020104010008
ARISTIONE0401020102010
TIMOCLES010000000102
IPHICRATE010003000004
ANAXARQUE000000040004
CLÉONICE000000000001
ERIPHILE000001020003
CHOREBE000000000000
LA NYMPHE DE TEMPÉ000000000001
TIRCIS000000000000
LYCASTE000000000000
MENANDRE000000000000
LYCASTE,MENANDRE000000000000
CALISTE000010000001
TIRCIS, LYCASTE, MENANDRE000000000000
LYCASTE, MÉNANDRE000000000000
PREMIER SATYRE000000000000
DEUXIEME SATYRE000000000000
TOUS000000000000
PHILINTE000000000000
CLIMÈNE000000000000
TOUS DEUX000000000000
TOUS LES ACTEURS000000000000
BERGERS, BERGERES000020000002
VÉNUS000000000001
CLÉON000000000000
LA PRÊTRESSE000000000000
UNE GRECQUE 2000000000000
AUTRE GRECQUE 1000000000000
AUTRE GRECQUE 2000000000000
TOUS ENSEMBLE000000000000
LE CHOEUR000000000000
APOLLON000000000000
 Total311044100905046

Graphique

 Locuteurs10 
 ÃƒÂ‰OLE 
 UN TRITON 
 TOUS LES TRITONS1 
 UN AMOUR 
 UN AUTRE AMOUR 
 CHOEUR2 
 CLITIDAS321 
 SOSTRATE2141 
 ARISTIONE41212 
 TIMOCLES11 
 IPHICRATE13 
 ANAXARQUE4 
 CLÉONICE1 
 ERIPHILE12 
 CHOREBE 
 LA NYMPHE DE TEMPÉ1 
 TIRCIS 
 LYCASTE 
 MENANDRE 
 LYCASTE,MENANDRE 
 CALISTE1 
 TIRCIS, LYCASTE, MENANDRE 
 LYCASTE, MÉNANDRE 
 PREMIER SATYRE 
 DEUXIEME SATYRE 
 TOUS 
 PHILINTE 
 CLIMÈNE 
 TOUS DEUX 
 TOUS LES ACTEURS 
 BERGERS, BERGERES2 
 VÉNUS1 
 CLÉON 
 LA PRÊTRESSE 
 UNE-GRECQUE-2 
 AUTRE-GRECQUE-1 
 AUTRE-GRECQUE-2 
 TOUS-ENSEMBLE 
 LE-CHOEUR 
 APOLLON 

Légende

 Acte 1  Acte 2  Acte 3  Acte 4  Acte 5  Acte 6  Acte 7  Acte 8  Acte 9  Acte 10  Acte 11 

 Lexique d'un texte

 Edition

 Lexique du texte

 Trouver tout chez l'auteur

 Long. mots par acte

 Long. mots par perso.