n° |
Personnage |
Vers ou phrase |
Localisation |
1 |
PHOCAS |
Crispe, il n'est que trop vrai, la plus belle couronne |
Acte 1, sc. 1, v. 1 |
2 |
PHOCAS |
Il fut livré par elle, à qui, pour récompense, |
Acte 1, sc. 1, v. 45 |
3 |
CRISPE |
Et résoudre dès lors qu'elle aurait pour époux |
Acte 1, sc. 1, v. 55 |
4 |
PHOCAS |
Et les aversions entre eux deux mutuelles |
Acte 1, sc. 1, v. 77 |
5 |
PHOCAS |
Les font d'intelligence à se montrer rebelles. |
Acte 1, sc. 1, v. 78 |
6 |
PHOCAS |
Et, quoiqu'elle étudie un peu de faux respect, |
Acte 1, sc. 1, v. 80 |
7 |
CRISPE |
Elle entre. |
Acte 1, sc. 1, v. 93 |
8 |
PULCHÉRIE |
Tu m'as laissé la vie afin qu'elle te serve, |
Acte 1, sc. 2, v. 138 |
9 |
PULCHÉRIE |
Voilà quelle je suis, et quelle je veux être. |
Acte 1, sc. 2, v. 149 |
10 |
PHOCAS |
Celle qu'on fit de moi fut l'arrêt de Maurice ; |
Acte 1, sc. 2, v. 165 |
11 |
PHOCAS |
Ne l'ont-elles pas fait trop digne de l'empire ? |
Acte 1, sc. 2, v. 202 |
12 |
PULCHÉRIE |
Me fait aimer l'auteur d'une belle imposture : |
Acte 1, sc. 2, v. 242 |
13 |
PHOCAS |
Elle-même a semé cette erreur populaire |
Acte 1, sc. 3, v. 269 |
14 |
PHOCAS |
D'un faux Héraclius qu'elle accepte pour frère, |
Acte 1, sc. 3, v. 270 |
15 |
PHOCAS |
Mais quoi qu'à ces mutins elle puisse imposer, |
Acte 1, sc. 3, v. 271 |
16 |
PHOCAS |
Eh bien ! Elle mourra, tu n'en as pas besoin. |
Acte 1, sc. 3, v. 283 |
17 |
HÉRACLIUS |
Il vaut mieux la priver du rang qu'elle rejette, |
Acte 1, sc. 3, v. 289 |
18 |
PHOCAS |
Elle mourra, te dis-je. |
Acte 1, sc. 3, v. 299 |
19 |
PHOCAS |
Résous-la de t'aimer, si tu veux qu'elle vive ; |
Acte 1, sc. 3, v. 306 |
20 |
HÉRACLIUS |
D'un amour si parfait les chaînes sont si belles |
Acte 1, sc. 4, v. 321 |
21 |
HÉRACLIUS |
Que nos captivités doivent être éternelles. |
Acte 1, sc. 4, v. 322 |
22 |
LÉONTINE |
Vous n'avez pu savoir cette grande nouvelle |
Acte 2, sc. 1, v. 389 |
23 |
LÉONTINE |
Et se sacrifiera pour nouvelles victimes |
Acte 2, sc. 1, v. 398 |
24 |
EUDOXE |
Qui, pour peu qu'elle veuille écouter la raison, |
Acte 2, sc. 1, v. 403 |
25 |
EUDOXE |
Mais pour toute nouvelle on dit qu'il est vivant : |
Acte 2, sc. 1, v. 423 |
26 |
HÉRACLIUS |
Elle par haine aveugle, et moi par connaissance ; |
Acte 2, sc. 2, v. 442 |
27 |
HÉRACLIUS |
Pour éviter l'inceste, elle n'a que la mort. |
Acte 2, sc. 2, v. 448 |
28 |
LÉONTINE |
Répondez-moi de vous et je vous réponds d'elle. |
Acte 2, sc. 2, v. 465 |
29 |
HÉRACLIUS |
Jamais l'occasion ne s'offrira si belle. |
Acte 2, sc. 2, v. 466 |
30 |
EUDOXE |
Et d'une telle erreur l'ombre sera trop noire |
Acte 2, sc. 2, v. 509 |
31 |
LÉONTINE |
C'est à de telles mains qu'il nous faut recourir, |
Acte 2, sc. 3, v. 559 |
32 |
MARTIAN |
Me rendit pour mon prince à moi-même cruelle ; |
Acte 2, sc. 5, v. 612 |
33 |
EXUPÈRE |
De tout ce qu'elle a fait sachent plus que Phocas. |
Acte 2, sc. 5, v. 658 |
34 |
EXUPÈRE |
Vous venez de savoir ce que vous vouliez d'elle ; |
Acte 2, sc. 5, v. 659 |
35 |
MARTIAN |
Dans l'éternelle erreur d'être sorti de vous, |
Acte 2, sc. 6, v. 698 |
36 |
MARTIAN |
Mais je tiendrais à crime d'une telle pensée. |
Acte 2, sc. 6, v. 699 |
37 |
LÉONTINE |
Je voulais donc, Seigneur, qu'une flamme si belle |
Acte 2, sc. 6, v. 707 |
38 |
LÉONTINE |
Portât votre courage aux vertus dignes d'elle, |
Acte 2, sc. 6, v. 708 |
39 |
PULCHÉRIE |
Elle mêla ces mots à ses derniers soupirs : |
Acte 3, sc. 1, v. 789 |
40 |
PULCHÉRIE |
Elle garde un trésor qui vous sera bien cher." |
Acte 3, sc. 1, v. 793 |
41 |
PULCHÉRIE |
J'en tins le bruit pour faux, elle me devint chère, |
Acte 3, sc. 1, v. 796 |
42 |
PULCHÉRIE |
Je sais quelle amertume aigrit de tels divorces, |
Acte 3, sc. 1, v. 828 |
43 |
PULCHÉRIE |
Comme elle vient de naître, elle n'est que faiblesse ; |
Acte 3, sc. 1, v. 904 |
44 |
MARTIAN |
Il sera son époux, elle me l'a promis. |
Acte 3, sc. 2, v. 922 |
45 |
PHOCAS |
C'est beaucoup obtenir d'une âme si rebelle. |
Acte 3, sc. 2, v. 923 |
46 |
MARTIAN |
C'est un secret que je n'ai pas su d'elle. |
Acte 3, sc. 2, v. 924 |
47 |
MARTIAN |
Si pour moi sans le trône elle n'est qu'infâmie ? |
Acte 3, sc. 2, v. 972 |
48 |
MARTIAN |
Je la rendrai si belle et si digne d'envie |
Acte 3, sc. 2, v. 987 |
49 |
PULCHÉRIE |
Mon âme ose descendre à de telles bassesses ? |
Acte 3, sc. 3, v. 1028 |
50 |
PHOCAS |
Et, de quelque façon qu'elle m'ose outrager, |
Acte 3, sc. 4, v. 1057 |
51 |
HÉRACLIUS |
Vous avez grand sujet d'appréhender pour elle : |
Acte 4, sc. 1, v. 1127 |
52 |
HÉRACLIUS |
Phocas au dernier point la tiendra criminelle, |
Acte 4, sc. 1, v. 1128 |
53 |
HÉRACLIUS |
Elle a bien mérité ce qu'a fait Exupère ; |
Acte 4, sc. 1, v. 1132 |
54 |
EUDOXE |
Vous croyez qu'à ce point elle ait pu vous haïr, |
Acte 4, sc. 1, v. 1134 |
55 |
EUDOXE |
Eût-elle démenti ce billet de Maurice ? |
Acte 4, sc. 1, v. 1144 |
56 |
EUDOXE |
Et l'eût-elle pu faire, à moins que révéler |
Acte 4, sc. 1, v. 1145 |
57 |
EUDOXE |
Elle en doutait, Seigneur, et, par l'événement, |
Acte 4, sc. 1, v. 1149 |
58 |
EUDOXE |
Qu'à vous-même jamais elle n'a voulu dire, |
Acte 4, sc. 1, v. 1152 |
59 |
EUDOXE |
Elle a sur Martian tourné le coup fatal |
Acte 4, sc. 1, v. 1153 |
60 |
EUDOXE |
De l'épreuve d'un coeur qu'elle connaissait mal. |
Acte 4, sc. 1, v. 1154 |
61 |
HÉRACLIUS |
A-t-elle quelque part... ? |
Acte 4, sc. 2, v. 1201 |
62 |
PHOCAS |
Je sais pour lui quelle est ton amitié, |
Acte 4, sc. 2, v. 1206 |
63 |
HÉRACLIUS |
Trouvez bon qu'un secret d'une telle importance, |
Acte 4, sc. 2, v. 1219 |
64 |
HÉRACLIUS |
Prit Martian pour elle, et me mit en sa place ; |
Acte 4, sc. 3, v. 1256 |
65 |
HÉRACLIUS |
Vous prîtes aisément ce qu'elle vous rendit ; |
Acte 4, sc. 3, v. 1262 |
66 |
PHOCAS |
En quelque trouble me jette une telle dispute ! |
Acte 4, sc. 3, v. 1287 |
67 |
PHOCAS |
À quels nouveaux malheurs m'expose-t-elle en butte ! |
Acte 4, sc. 3, v. 1288 |
68 |
EXUPÈRE |
Elle a pu les changer, et ne les changer pas. |
Acte 4, sc. 3, v. 1294 |
69 |
HÉRACLIUS |
Depuis plus de quatre ans vous voyez quelle adresse |
Acte 4, sc. 3, v. 1299 |
70 |
HÉRACLIUS |
Elle-même. |
Acte 4, sc. 3, v. 1303 |
71 |
MARTIAN |
Ah ! Ciel ! Quelle est sa ruse ! |
Acte 4, sc. 3, v. 1303 |
72 |
MARTIAN |
De ce prince à sa fille elle assure les voeux, |
Acte 4, sc. 3, v. 1306 |
73 |
MARTIAN |
Le plonge en une erreur dont elle attend l'empire. |
Acte 4, sc. 3, v. 1308 |
74 |
MARTIAN |
Mais de mon ignorance elle espérait ces fruits, |
Acte 4, sc. 3, v. 1310 |
75 |
EXUPÈRE |
Elle a pu l'abuser, et ne l'abuser pas. |
Acte 4, sc. 3, v. 1314 |
76 |
EXUPÈRE |
Et que la mère a pu l'abuser elle-même. |
Acte 4, sc. 3, v. 1316 |
77 |
HÉRACLIUS |
Toi que de Pulchérie elle a fait amoureux, |
Acte 4, sc. 3, v. 1349 |
78 |
HÉRACLIUS |
Elle a rendu pour toi l'un et l'autre funeste, |
Acte 4, sc. 3, v. 1351 |
79 |
HÉRACLIUS |
Puisque dans ta personne elle en pressait l'effet. |
Acte 4, sc. 3, v. 1354 |
80 |
HÉRACLIUS |
Mais elle m'empêchait de hasarder ma tête, |
Acte 4, sc. 3, v. 1355 |
81 |
HÉRACLIUS |
Ce favorable aveu, dont elle t'a séduit, |
Acte 4, sc. 3, v. 1357 |
82 |
PHOCAS |
N'importe. Fais-nous voir quelle haute prudence |
Acte 4, sc. 4, v. 1403 |
83 |
PHOCAS |
Quelle reconnaissance, ingrate, tu me rends |
Acte 4, sc. 4, v. 1425 |
84 |
LÉONTINE |
Esprit lâche et grossier, quelle brutalité |
Acte 4, sc. 5, v. 1497 |
85 |
HÉRACLIUS |
Et mon coeur, indigné d'une telle amitié, |
Acte 5, sc. 2, v. 1585 |
86 |
HÉRACLIUS |
La générosité suit la belle naissance, |
Acte 5, sc. 2, v. 1603 |
87 |
PULCHÉRIE |
L'oeil le mieux éclairé sur de telles manières |
Acte 5, sc. 2, v. 1619 |
88 |
PULCHÉRIE |
Celle qu'on a pour lui de ce rang dégénère. |
Acte 5, sc. 2, v. 1627 |
89 |
PHOCAS |
Avec quelle valeur son bras t'a conservé ; |
Acte 5, sc. 3, v. 1666 |
90 |
PHOCAS |
Laisse-moi mon erreur, puisqu'elle m'est si chère. |
Acte 5, sc. 3, v. 1675 |
91 |
HÉRACLIUS |
De quelle ignominie osez-vous me flatter ? |
Acte 5, sc. 3, v. 1681 |
92 |
HÉRACLIUS |
Seigneur, elle est ma soeur. |
Acte 5, sc. 3, v. 1729 |
93 |
MARTIAN |
Voyez d'autre côté quelle est ma destinée, |
Acte 5, sc. 5, v. 1815 |
94 |
HÉRACLIUS |
Et quelle heureuse main finit notre misère ? |
Acte 5, sc. 6, v. 1831 |
95 |
HÉRACLIUS |
Puisque le père est mort, le fils est digne d'elle. |
Acte 5, sc. 7, v. 1875 |
96 |
HÉRACLIUS |
Terminez donc, Madame, enfin notre querelle. |
Acte 5, sc. 7, v. 1876 |
97 |
MARTIAN |
Quelle autre sûreté pourrions-nous demander ? |
Acte 5, sc. 7, v. 1878 |
98 |
LÉONTINE |
Apprenez d'elle enfin quel sang vous a produits, |
Acte 5, sc. 7, v. 1885 |
99 |
HÉRACLIUS |
Sachez qu'elle a deux fois trompé notre tyran : |
Acte 5, sc. 7, v. 1892 |