Occurences de l'expression

charm

dans CLOTILDE de BOYER, Claude (1659)

Options de recherche : partie de mot et  insensible à la casse

n  Personnage  Vers ou phrase Localisation
1 LUCINDE Tout ce qu'elle a d'illustre a ressenti vos charmes ; Acte 1, sc. 1, v. 5
2 LUCINDE Et d'un air si galant il charma sa douleur, Acte 1, sc. 1, v. 35
3 LE ROI Quand je flatte mes feux d'un espoir si charmant, Acte 1, sc. 5, v. 219
4 DEUTHERE Que l'espoir seul m'en charme, et me comble d'honneur. Acte 1, sc. 5, v. 224
5 LE ROI Il faut forcer le choix d'un objet si charmant, Acte 1, sc. 5, v. 231
6 DEUTHERE Que charm?s d'un m?rite aussi grand que le v?tre, Acte 1, sc. 5, v. 245
7 LE ROI Et d'un crime amoureux incessamment charm?. Acte 1, sc. 6, v. 327
8 SIGILE Si c'est amour vous pla?t par des charmes nouveaux, Acte 1, sc. 6, v. 334
9 LE ROI Si l'amour t'a charm? comme il a fait ton P?re, Acte 1, sc. 7, v. 349
10 LE ROI J'aime un objet charmant, une beaut? supr?me. Acte 1, sc. 7, v. 364
11 CLODOMIRE H?las ! que cet espoir a pour moi peu de charmes, Acte 1, sc. 7, v. 396
12 LE ROI Fais-lui mon feu si beau, mon Tr?ne si charmant, Acte 1, sc. 7, v. 399
13 DEUTHERE Puissant charme des yeux, Beaut? qui m'abandonnes, Acte 2, sc. 2, v. 412
14 DEUTHERE Retenir tous les traits qui pouvaient le charmer, Acte 2, sc. 2, v. 434
15 DEUTHERE Ce tra?tre sur le Tr?ne a charm? tous mes sens, Acte 2, sc. 2, v. 450
16 DEUTHERE H? bien, ma fille, un Tr?ne a-t-il pour vous des charmes, Acte 2, sc. 3, v. 481
17 CLIDAMANT Et sa compassion le d?robe ? vos charmes. Acte 2, sc. 5, v. 565
18 DEUTHERE Je n'ai rien maintenant qui puisse vous charmer, Acte 2, sc. 5, v. 578
19 CLIDAMANT S'il fut venu d'ailleurs, e?t pu charmer mes yeux. Acte 2, sc. 8, v. 715
20 LE ROI Va de ce grand espoir charmer toute la Cour, Acte 2, sc. 8, v. 742
21 DEUTHERE Et que toujours le Roi charm? de Clidamant, Acte 3, sc. 2, v. 886
22 CLODOMIRE La libert? de voir un objet si charmant, Acte 3, sc. 3, v. 971
23 CLODOMIRE Je vais charmer le Roi par cette impatience. Acte 3, sc. 3, v. 977
24 CLODOMIRE Je viens, Seigneur, de charmer la Comtesse. Acte 3, sc. 4, v. 981
25 CLODOMIRE L'amour est dans mon coeur avecque tous ses charmes. Acte 3, sc. 4, v. 1025
26 LE ROI Tout mon amour revient ? ce charmant abord ; Acte 3, sc. 5, v. 1058
27 LE ROI Si c'est votre destin de charmer et de plaire, Acte 3, sc. 6, v. 1084
28 LE ROI Aimer ce que le Ciel a fait de plus charmant, Acte 3, sc. 6, v. 1127
29 CLODOMIRE Lorsqu'aux premiers transports d'un espoir si charmant, Acte 3, sc. 1, v. 1218
30 LE ROI La gloire de ma Cour, le charme de mes yeux ? Acte 3, sc. 4, v. 1443
31 CLIDAMANT Songez que la faveur est un charme infid?le ; Acte 3, sc. 6, v. 1524
32 CLOTILDE Mais enfin j'aime ailleurs par ce charme puissant, Acte 5, sc. 1, v. 1550
33 CLOTILDE Plus le Tr?ne est charmant, moins mon coeur est tent?, Acte 5, sc. 2, v. 1594
34 CLOTILDE Un coeur, qui peut braver tous les charmes d'un Roi, Acte 5, sc. 2, v. 1654
35 CLIDAMANT Un aveu trop charmant, qui blesse votre gloire. Acte 5, sc. 2, v. 1657
36 CLIDAMANT Et je crains le p?ril d'un si charmant app?t. Acte 5, sc. 2, v. 1691
37 CLIDAMANT Quel invincible charme ?tonne ma fureur ? Acte 5, sc. 2, v. 1694
38 CLIDAMANT Charmes de ma vengeance, accourez promptement. Acte 5, sc. 2, v. 1703
39 CLIDAMANT Oui, Madame, charm? d'une si douce erreur, Acte 5, sc. 2, v. 1706
40 CLIDAMANT A charm? mes fureurs, et saoul? pleinement Acte 5, sc. 7, v. 1938
41 CLODOMIRE Quoiqu'un si doux espoir soit pour moi plein de charmes, Acte 5, sc. 9, v. 1984

 

Nombre d'occurences de l'expression : charm
par acte et par personnage

CLOTILDE (1659)
BOYER, Claude
 Acte 1 Acte 2 Acte 3 Acte 5 Total
CLOTILDE00033
LUCINDE20002
DEUTHERE25007
CLIDAMANT02169
LE ROI61108
SIGILE10001
CLODOMIRE10113
THÉOSILE00000
 Total12831033

Graphique

 Locuteurs10 
 CLOTILDE3 
 LUCINDE2 
 DEUTHERE25 
 CLIDAMANT216 
 LE ROI611 
 SIGILE1 
 CLODOMIRE111 
 THÉOSILE 

Légende

 Acte 1  Acte 2  Acte 3  Acte 5 

 Lexique d'un texte

 Edition

 Lexique du texte

 Trouver tout chez l'auteur

 Long. mots par acte

 Long. mots par perso.