n° |
Personnage |
Vers ou phrase |
Localisation |
1 | CLITIDAS |
Et sérieusement parlant, si dans vos actions j'ai bien pu connaître, depuis un temps, la passion que vous voulez tenir secrète, pensez-vous que la princesse Ériphile puisse avoir manqué de lumière pour s'en apercevoir ? |
Acte 2, sc. 1, CLITIDAS, phrase 1 |
2 | CLITIDAS |
Laissez-moi faire, je suis de vos amis, les gens de mérite me touchent, et je veux prendre mon temps pour entretenir la Princesse de... |
Acte 2, sc. 1, CLITIDAS, phrase 5 |
3 | ARISTIONE |
Je crois que nous n'y verrons rien que de fort agréable, et certes il faut avouer que la campagne a lieu de nous paraître belle, et que nous n'avons pas le temps de nous ennuyer dans cet agréable séjour qu'ont célébré tous les poètes sous le nom de Tempé. |
Acte 2, sc. 2, ARISTIONE, phrase 1 |
4 | CLITIDAS |
Voici la Princesse ; prenons mon temps pour l'aborder. |
Acte 2, sc. 4, CLITIDAS, phrase 2 |
5 | CLITIDAS |
De laisser la Princesse votre mère qui s'en allait vers le temple d'Apollon, accompagnée de beaucoup de gens. |
Acte 4, sc. 2, CLITIDAS, phrase 1 |
6 | ERIPHILE |
Jusques ici je me suis défendue de m'expliquer, et la Princesse ma mère a eu la bonté de souffrir que j'aie reculé toujours ce choix qui me doit engager ; mais je serai bien aise de témoigner à tout le monde que je veux faire quelque chose pour l'amour de vous, et si vous m'en pressez je rendrai cet arrêt qu'on attend depuis si longtemps. |
Acte 4, sc. 3, ERIPHILE, phrase 1 |
7 |
BERGERS, BERGERES |
De tous nos jours fait d'éternels printemps : |
Acte 5, sc. 6, v. 235 |
8 | ARISTIONE |
Cependant vous les faites longtemps languir, sur ce qu'ils attendent de vous. |
Acte 6, sc. 1, ARISTIONE, phrase 1 |
9 | ARISTIONE |
Ce scrupule, ma Fille, ne doit point vous inquiéter, et ces Princes tous deux se sont soumis il y a longtemps à la préférence que pourra faire votre inclination. |
Acte 6, sc. 1, ARISTIONE, phrase 1 |
10 | ARISTIONE |
Allons dans le premier temple les assurer de notre obéissance, et leur rendre grâce de leurs bontés. |
Acte 8, sc. 2, ARISTIONE, phrase 3 |
11 | ANAXARQUE |
Il y a longtemps, mon fils, que je prépare cette machine, et me voilà tantôt au but de mes prétentions. |
Acte 8, sc. 3, ANAXARQUE, phrase 5 |
12 | ANAXARQUE |
Je vais prendre mon temps pour affermir dans son erreur l'esprit de la Princesse, pour la mieux prévenir encore par le rapport que je lui ferai voir adroitement des paroles de Vénus, avec les prédictions des figures célestes, que je lui dis que j'ai jetées. |
Acte 8, sc. 3, ANAXARQUE, phrase 3 |
13 | ANAXARQUE |
Va-t'en tenir la main au reste de l'ouvrage, préparer nos six hommes à se bien cacher dans leur barque derrière le rocher ; à posément attendre le temps que la Princesse Aristione vient tous les soirs se promener seule sur le rivage, à se jeter bien à propos sur elle, ainsi que des corsaires, et donner lieu au Prince Iphicrate de lui apporter ce secours, qui sur les paroles du Ciel doit mettre entre ses mains la Princesse Ériphile. |
Acte 8, sc. 3, ANAXARQUE, phrase 4 |
14 | CLÉONICE |
Madame, je viens vous dire qu'Anaxarque a jusqu'ici abusé, l'un et l'autre Prince, par l'espérance de ce ch[oi]x qu'ils poursuivent depuis longtemps, et qu'au bruit qui s'est répandu de votre aventure, ils ont fait éclater tous deux leur ressentiment contre lui, jusque-là, que de paroles en paroles, les choses se sont échauffées, et il en a reçu quelques blessures dont on ne sait pas bien ce qui arrivera. |
Acte 10, sc. 3, CLÉONICE, phrase 1 |
15 | TIMOCLES |
Peut-être, Madame, qu'on ne goûtera pas longtemps la joie du mépris que l'on fait de nous. |
Acte 10, sc. 4, TIMOCLES, phrase 1 |