PROLOGUE DE LA TRILOGIE

1888. Tous droits réservés.

R. PALEFROI

PARIS, PAUL OLLENDORF, éditeur, 28 bis, rue de Richelieu.

EVREUX, IMPRIMERIE DE CHARLES HERISSEY.


Texte établi par Paul FIEVRE septembre 2024.

Publié par Paul FIEVRE, octobre 2024.

© Théâtre classique - Version du texte du 30/09/2024 à 17:30:58.


Mon ami Louis Beigneux.


PRÉFACE

À mon Livre.

Cher livre, objet de mon amour,

Adieu ; tu vas courir le monde,

Incognito. La terre est ronde :

Mais tu n'en feras pas le tour.

Je te souhaite un sort prospère ;

Tâche de porter haut et loin

Le nom de ton excellent père,

Qui de tes jours prit tant de soin.

Pour monter à la Renommée,

But vertigineux des auteurs,

Garde, ô mon oeuvre bien aimée,

D'oublier qu'il faut des lecteurs.

Cependant, prends le temps de faire

Ton choix avec maturité,

Et souviens-toi que je préfère

A leur nombre, leur qualité.

Prends-les donc au sortir de table :

Du repas on connaît l'effet.

Et l'esprit est plus charitable,

Quand l'estomac est satisfait.

Grâce à l'espoir qui m'accompagne,

Je croirais le succès certain,

S'ils avaient d'un peu de champagne

Arrosé gaîment leur festin.

C'est pour vous qu'il m'a plu d'écrire,

Coeurs joyeux, esprits indulgents ;

J'ai taché de vous faire rire :

Tâchez de m'être encourageants.

Quant aux natures malèvoles,

Qu'elles jettent mon livre au vent :

Qui ne rit pas aux choses folles,

Y doit bailler le plus souvent.

Allez, mes vers, enfants que j'aime ;

Et si l'on vous trouve insensés,

Vous m'aurez diverti moi-même :

C'est quelque chose et c'est assez.

24 février 1878.


PERSONNAGES.

LE RÉGISSEUR.

UN PHILOSOPHE.

UN SCEPTIQUE.

UNE DAME.

LE PUBLIC.

Texte extrait de "Théâtre Bizarre, trilogie fantaisiste", Paris, Paul Ollendorf, 1879. pp. 3-9


PROLOGUE DE LA TRILOGIE

SCÈNE UNIQUE.

LE RÉGISSEUR, en habit noir, s'avance vers le trou du souffleur et s'adresse au public.

Mesdames et messieurs, c'est une trilogie,

Qui, je le crois, vous paraîtra

Par la bienséance régie !

LE PUBLIC.

Oh ! Oh !

UN SCEPTIQUE.

Je n'en sais rien !

UNE DAME.

Commencez.

UN PHILOSOPHE.

On verra.

LE RÉGISSEUR.

5   L'auteur ne prétend pas sans doute,

En présence d'un public si Distingué, cultivé, choisi !

Indiquer aux esprits quelle est la bonne route,

Et, pour être plus sûr qu'on le comprendra bien,

Vous exposer son plan sans en omettre rien.

10   Il connaît votre intelligence ;

Il sait que parmi vous on reconnaît partout

Les arbitres de l'élégance,

De la politesse et du goût.

LE PUBLIC.

Ah ! Ah !

LA DAME.

Cette préface est assez bien écrite.

LE PHILOSOPHE.

15   Nous verrons.

LE SCEPTIQUE.

  A-t-il du mérite ?

LE RÉGISSEUR.

L'auteur ! Écoutez-le plutôt :

Vous m'en direz des nouvelles bientôt.

Un seul détail me choque, et je vous prie

D'écouter là-dessus ma dissertation.

20   Il a pris la Grèce fleurie Pour théâtre de l'action.

La Muse est là dans sa patrie,

Et la source des chants jamais ne fut tarie

De l'Eurotas au Panthéon.

Les Grecs qu'il vous dépeint sont gens de connaissance

25   Des juges, des soldats, des athlètes, des rois,

Des philosophes, des bourgeois ;

La justice, l'honneur, la force, la naissance,

Le savoir et l'argent. ? Si je m'y connais bien,

Et si je n'ai la cervelle fêlée,

30   Voilà de quoi charmer une illustre assemblée.

LE PUBLIC.

Heu !

LA DAME.

Bravo !

LE SCEPTIQUE.

C'est douteux !

LE PHILOSOPHE.

Je ne jure de rien.

LE RÉGISSEUR.

Or, si parfois quelque mot leste

Vous pouvait induire à juger

Que l'ouvrage est un peu léger,

35   C'est que l'auteur, je vous l'atteste,

L'aurait fait sans presque y songer.

D'ailleurs, puisque ce sont des Grecs, pas de danger !

Nous les montrons, non pas tels qu'ils étaient, peut-être ;

Mais tels qu'ils auraient bien fait d'être,

40   Pour rendre leur âge joyeux.

Tel critique au front soucieux

Viendra dire à l'auteur : (l'avis est salutaire)

« Monsieur, vous auriez pu vous taire. »

Il aurait même pu, s'il l'avait aimé mieux,

45   Écrire un traité des mystères,

Ou bien faire parler, dans la langue des Dieux,

Des colonels ou des notaires.

Il ne l'a pas voulu : comme ont fait ses aïeux,

Il tente de vous faire rire ;

50   S'il ne se trompe pas, à vous de le lui dire.

Donc s'il vous plaît d'imiter vos aînés,

Votre faveur nous est acquise.

Nous escomptons ici votre nature exquise,

Et les talents dont vous êtes ornés.

55   Les dames ont d'ailleurs leur éventail en guise

De faux nez.

LE PUBLIC.

Eh ! Eh !

LA DAME.

Ce sera gai !

LE PHILOSOPHE.

Je l'espère.

LE SCEPTIQUE.

J'en doute.

LE RÉGISSEUR.

J'ai dit : maintenant nous allons

Clore ces prémices trop longs.

60   Mais avant d'achever, je veux, coûte que coûte,

Vous détourner, par un dernier avis,

D'un grand danger que j'entrevis :

Gardez-vous, je vous en conjure,

De regarder cette triple aventure

65   Comme un exemple, et d'imiter chez vous

Les sentiments, les actes, la nature

Des Grecs imaginés par nous.

Ce conseil, je le donne à tous :

Bourgeois, magistrats, militaires.

70   Avocats, financiers, notaires.

Hommes de lettres, médecins,

Fuyez, au nom de tous les saints.

Cette tentation qui serait malfaisante.

Mais, s'il me faut vous dire tout,

75   C'est aux gens mariés surtout

Que nous adressons la présente.

Qu'ils ne se laissent pas tenter

D'imiter Les gens de leur emploi que l'auteur représente ;

Qu'ils veuillent bien se souvenir

80   Qu'ils vont pour un moment vivre de poésie :

Puissent-ils aussi se munir

De finesse et de courtoisie !

La Muse par l'auteur choisie

Étant bien loin, en vérité,

85   De ressembler à la réalité.

LE PHILOSOPHE.

Vous la nommez ?

LE RÉGISSEUR.

La Fantaisie !

 



Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /htdocs/pages/programmes/edition.php on line 606

 [PDF]  [XML] 

 

 Edition

 Répliques par acte

 Caractères par acte

 Présence par scène

 Caractères par acte

 Taille des scènes

 Répliques par scène

 Vers par acte

 Vers par scène

 Primo-locuteur

 

 Vocabulaire par acte

 Vocabulaire par perso.

 Long. mots par acte

 Long. mots par perso.

 

 Didascalies


Licence Creative Commons