Didascalies

LE HURON

XAVIER, DUVERT, LAUZANNE (1834)

Ne sont présentées ci-dessous, uniquement les indications de scène insérées entre les répliques, scènes et actes ainsi que celles insérées dans les entêtes de répliques.

Libellé Type Acte Scène Source Personnage
La scène se passe à Saint-Méloir-des-Ondes, chez Monsieur de Kerkabon. location Entête (Initiale) didascalie (sans objet)
Un salon. ? Portes latérales et au fond. decor Acte 1 (entête) didascalie (sans objet)
COSTUME DU HURON. Redingote de couleur claire, très courte ; pantalon de couleur foncée, également très court ; gilet rayé, chemise bleue à raies cravate à la Colin, bas blancs, souliers à cordons, perruque de nègre, très frisée, longs pendants d'oreilles en corail. costume Acte 1 Scène 1 didascalie entête
Au lever du rideau mademoiselle de Kerkabon, mademoiselle Saint-Yves et Monsieur de Kerkabon, vont au-devant des autres personnages. entrance Acte 1 Scène 1 didascalie entête
Mademoiselle Saint-Yves, à part, observant Duménil et Mademoiselle des Guérets qui n'ont cessé de parler bas depuis le commencement de la scène. Il ne fait attention qu'à Mademoiselle des Guérets. toward/low Acte 1 Scène 1 didascalie entête
AIR du Pré aux Clercs. title Acte 1 Scène 1 didascalie CHOEUR
Il cherche le mot. search Acte 1 Scène 1 didascalie KERKABON
MADAME PLOUGOULIN, un peu piquée. offended Acte 1 Scène 1 locuteur MADAME PLOUGOULIN
TOUS. together Acte 1 Scène 1 locuteur TOUS
AIR de la Somnambule. title Acte 1 Scène 1 didascalie KERKABON
MADEMOISELLE DES GUÉRETS, à Duménil, donnant suite à une conversation déjà commencée. toward Acte 1 Scène 1 locuteur MADEMOISELLE DES GUÉRETS
MADEMOISELLE SAINT-YVES, à part. aparte Acte 1 Scène 1 locuteur MADEMOISELLE SAINT-YVES
DUMÉNIL, froidement. cold Acte 1 Scène 1 locuteur DUMÉNIL
MADEMOISELLE SAINT-YVES, piquée. offended Acte 1 Scène 1 locuteur MADEMOISELLE SAINT-YVES
MADEMOISELLE KERKABON, à Duménil. toward Acte 1 Scène 1 locuteur MADEMOISELLE KERKABON
DUMÉNIL, piqué. offended Acte 1 Scène 1 locuteur DUMÉNIL
À part. aparte Acte 1 Scène 1 didascalie DUMÉNIL
MADEMOISELLE SAINT-YVES, à part, en sortant par la droite. aparte/exit/location Acte 1 Scène 1 locuteur MADEMOISELLE SAINT-YVES
On entend un coup de feu. noise Acte 1 Scène 1 didascalie MADEMOISELLE SAINT-YVES
TOUS. together Acte 1 Scène 1 locuteur TOUS
MADEMOISELLE KERKABON, qui a remonté la scène après le coup de feu, regardant par le fond. entrnace/watch Acte 1 Scène 1 locuteur MADEMOISELLE KERKABON
Ils se mettent sur deux rangs pour l'entrée du Huron. closer Acte 1 Scène 1 didascalie TOUS
Le Huron tient de sa main droite le garde-champêtre par sa buffleterie ; dans la main gauche il tient un fusil de chasse, et porte une carnassière pleine de gibier. Le garde-champêtre tient dans la main le chapeau du Huron et un chat. costume/carry/touch Acte 1 Scène 2 didascalie entête
LE HURON, l'amenant, et le secouant violemment sur l'avant-scène. fight Acte 1 Scène 2 locuteur LE HURON
KERKABON, cherchant à le calmer. quiet Acte 1 Scène 2 locuteur KERKABON
LE HURON, scandalisé. offended Acte 1 Scène 2 locuteur LE HURON
KERKABON, passant entre eux. closer Acte 1 Scène 2 locuteur KERKABON
Il montre le chat. show Acte 1 Scène 2 didascalie LE GARDE
Il le donne à Kerkabon qui le pose sur une table qui est à gauche. give/drop Acte 1 Scène 2 didascalie LE HURON
MADAME PLOUGOULIN, riant. laugh Acte 1 Scène 2 locuteur MADAME PLOUGOULIN
KERKABON, prenant le fusil du Huron et le remettant au garde. get/give Acte 1 Scène 2 locuteur KERKABON
LE HURON, montrant le garde. show Acte 1 Scène 2 locuteur LE HURON
Tout le monde rit. laugh Acte 1 Scène 2 didascalie LE HURON
KERKABON, riant. laugh Acte 1 Scène 2 locuteur KERKABON
KERKABON, l'interrompant. interrupt Acte 1 Scène 2 locuteur KERKABON
LE HURON, au garde. toward Acte 1 Scène 2 locuteur LE HURON
Il le lui prend. steal Acte 1 Scène 2 didascalie LE HURON
AIR du Baiser au porteur. title Acte 1 Scène 2 didascalie KERKABON
LE HURON, riant d'un air de pitié. love/sad Acte 1 Scène 2 locuteur LE HURON
Au garde. toward Acte 1 Scène 2 didascalie KERKABON
Le garde sort par le fond. exit/location Acte 1 Scène 2 didascalie KERKABON
Au Huron. toward Acte 1 Scène 3 didascalie KERKABON
* Le Huron, Kerkabon. explicit Acte 1 Scène 3 didascalie KERKABON
Mouvement d'étonnement du Huron. wave Acte 1 Scène 3 didascalie KERKABON
KERKABON, au Huron. toward Acte 1 Scène 3 locuteur KERKABON
LE HURON, son chapeau à la main. dress Acte 1 Scène 3 locuteur LE HURON
MADAME PLOUGOULIN, à Mesdemoiselles Kerkabon et des Guérets. toward Acte 1 Scène 3 locuteur MADAME PLOUGOULIN
Passant au près du Huron. closer Acte 1 Scène 3 didascalie MADAME PLOUGOULIN
LE HURON, d'un air indécis. hesitate Acte 1 Scène 3 locuteur LE HURON
Bas au Huron. low/toward Acte 1 Scène 3 didascalie KERKABON
AIR d'Yelva. title Acte 1 Scène 3 didascalie LE HURON
TOUS, scandalisés. together/offended Acte 1 Scène 3 locuteur TOUS
KERKABON, au Huron. toward Acte 1 Scène 3 locuteur KERKABON
À Kerkabon. toward Acte 1 Scène 3 didascalie LE HURON
Aux dames. toward Acte 1 Scène 3 didascalie KERKABON
MADAME PLOUGOULIN, riant. laugh Acte 1 Scène 3 locuteur MADAME PLOUGOULIN
Au Huron. toward Acte 1 Scène 3 didascalie MADAME PLOUGOULIN
Tout le monde se rapproche du Huron avec intérêt. closer Acte 1 Scène 3 didascalie LE HURON
LE HURON, tranquillement. quiet Acte 1 Scène 3 locuteur LE HURON
À Kerkabon. toward Acte 1 Scène 3 didascalie LE HURON
Toutes les femmes s'éloignent d'un air confus. embarrassed Acte 1 Scène 3 didascalie LE HURON
KERKABON, à demi-voix. low Acte 1 Scène 3 locuteur KERKABON
DUMÉNIL, au Huron. toward Acte 1 Scène 3 locuteur DUMÉNIL
MADEMOISELLE KERKABON, piquée. offended Acte 1 Scène 3 locuteur MADEMOISELLE KERKABON
KERKABON, avec emphase. emphasis Acte 1 Scène 3 locuteur KERKABON
LE HURON, tranquillement. quiet Acte 1 Scène 3 locuteur LE HURON
TOUS. toward Acte 1 Scène 3 locuteur TOUS
KERKABON, à tout le monde. toward Acte 1 Scène 3 locuteur KERKABON
KERKABON, avec exaltation comique. laugh Acte 1 Scène 3 locuteur KERKABON
Il cherche le mot. think Acte 1 Scène 3 didascalie KERKABON
LE HURON, à Kerkabon. toward Acte 1 Scène 3 locuteur LE HURON
Tout le monde écoute avec intérêt. listen/together Acte 1 Scène 3 didascalie KERKABON
Il se tourne vers Kerkabon et le regarde fixement. turn/watch/toward Acte 1 Scène 3 didascalie LE HURON
Tout le monde rit, excepté Kerkabon, qui est piqué ; le Huron reprend tranquillement : laugh/offended Acte 1 Scène 3 didascalie LE HURON
KERKABON, d'un air piteux. pitiful Acte 1 Scène 3 locuteur KERKABON
MADEMOISELLE KERKABON, à Kerkabon. toward Acte 1 Scène 3 locuteur MADEMOISELLE KERKABON
À tout le monde. toward Acte 1 Scène 3 didascalie KERKABON
AIR : Faisons silence. title Acte 1 Scène 3 didascalie CHOEUR
Tout le monde sort par la porte du fond à gauche. exit Acte 1 Scène 3 didascalie CHOEUR
LE HURON, seul. alone Acte 1 Scène 4 locuteur LE HURON
Criant très fort. shout Acte 1 Scène 4 didascalie LE HURON
Ici Kerkabon et les personnages de la scène suivante entrent doucement par la porte du fond, à gauche. Kerkabon semble leur indiquer que le Huron est dans ses réflexions et qu'il ne faut pas le déranger. entrance/wave Acte 1 Scène 4 didascalie LE HURON
Ils entrent doucement pendant les derniers mots que le Huron prononce ; Kerkabon lui frappe doucement sur l'épaule. entrance/touch Acte 1 Scène 5 didascalie entête
LE HURON, se retournant. turn Acte 1 Scène 5 locuteur LE HURON
KERKABON, lui montrant le cabinet à droite. show Acte 1 Scène 5 locuteur KERKABON
Allant au-devant de Mademoiselle Saint-Yves, et lui offrant la main. closer/wave Acte 1 Scène 5 didascalie LE HURON
KERKABON, à part, d'un air satisfait. aparte/happy Acte 1 Scène 5 locuteur KERKABON
* Mademoiselle Kerkabon, Madame Plougoulin, Kerkabon, le Huron, Mademoiselle Saint-Yves, Mademoiselle des Guérets. explicit Acte 1 Scène 5 didascalie KERKABON
LE HURON, à Mademoiselle Saint-Yves. toward Acte 1 Scène 5 locuteur LE HURON
MADEMOISELLE SAINT-YVES, surprise. surprise Acte 1 Scène 5 locuteur MADEMOISELLE SAINT-YVES
Tout le monde rit. together/laugh Acte 1 Scène 5 didascalie LE HURON
LE HURON, riant. laugh Acte 1 Scène 5 locuteur LE HURON
Il fait le geste d'ôter son chapeau. dress Acte 1 Scène 5 didascalie LE HURON
Il se donne une tape sur la tête. touch Acte 1 Scène 5 didascalie LE HURON
Bas, à Mademoiselle Saint-Yves. low/toward Acte 1 Scène 5 didascalie LE HURON
À Mademoiselle Saint-Yves. toward Acte 1 Scène 5 didascalie LE HURON
TOUS. together Acte 1 Scène 5 locuteur TOUS
Au Huron. toward Acte 1 Scène 5 didascalie DUMÉNIL
LE HURON, criant très fort. shout Acte 1 Scène 5 locuteur LE HURON
D'une voix étouffée ; mais avec humeur. low/nervous Acte 1 Scène 5 didascalie LE HURON
À Mademoiselle Saint-Yves. toward Acte 1 Scène 5 didascalie LE HURON
Il fait descendre Mademoiselle Saint-Yves sur l'avant-scène. pull Acte 1 Scène 5 didascalie LE HURON
À part, en riant. aparte/laugh Acte 1 Scène 5 didascalie LE HURON
LE HURON, criant. shout Acte 1 Scène 5 locuteur LE HURON
Il désigne Duménil et s'est approché de lui. closer/show Acte 1 Scène 5 didascalie LE HURON
DUMÉNIL, lui donnant un soufflet. slap Acte 1 Scène 5 locuteur DUMÉNIL
TOUS. together Acte 1 Scène 5 locuteur TOUS
Mouvement. Kerkabon se place entre le Huron et Duménil pour les séparer. closer/location Acte 1 Scène 5 didascalie TOUS
À Duménil, par suite d'une réflexion. toward/think Acte 1 Scène 5 didascalie LE HURON
DUMÉNIL, sortant par le fond. exit/location Acte 1 Scène 5 locuteur DUMÉNIL
TOUS. together Acte 1 Scène 5 locuteur TOUS
AIR : La voix de la patrie. title Acte 1 Scène 5 didascalie TOUS
Tout le monde sort par le fond, excepté Kerkabon et le Huron. exit Acte 1 Scène 5 didascalie TOUS
LE HURON, pendant que Kerkabon a remonté la scène. up Acte 1 Scène 6 locuteur LE HURON
KERKABON, dans le plus grand trouble. embarrassed Acte 1 Scène 6 locuteur KERKABON
LE HURON, fort animé. animated Acte 1 Scène 6 locuteur LE HURON
LE HURON, avec exaltation. enthousiasm Acte 1 Scène 6 locuteur LE HURON
D'un air de pitié. pity Acte 1 Scène 6 didascalie LE HURON
KERKABON, avec bonhomie. sweet Acte 1 Scène 6 locuteur KERKABON
LE HURON, naivement. naive Acte 1 Scène 6 locuteur LE HURON
LE HURON, se tournant vers le public, avec l'exaltation du mépris. turn/despite Acte 1 Scène 6 locuteur LE HURON
KERKABON, d'un ton piteux. shame Acte 1 Scène 6 locuteur KERKABON
LE HURON, parcourant la scène avec agitation. walk Acte 1 Scène 6 locuteur LE HURON
Avec emphase. emphasis Acte 1 Scène 6 didascalie LE HURON
Il marche à grands pas et gesticule beaucoup ; Kerkabon le suit d'un air inquiet. agitated/anxious Acte 1 Scène 6 didascalie LE HURON
LE HURON, criant de toutes ses forces. shout Acte 1 Scène 6 locuteur LE HURON
KERKABON, épouvanté. frighten Acte 1 Scène 6 locuteur KERKABON
Il sort rapidement par le fond. escape/location Acte 1 Scène 6 didascalie LE HURON
KERKABON, seul. alone Acte 1 Scène 7 locuteur KERKABON
MADEMOISELLE KERKABON, entrant par le fond d'un air désespéré. entrance/desparate Acte 1 Scène 9 locuteur MADEMOISELLE KERKABON
KERKABON, avec l'exaltation d'un homme sur lequel tout tombe à la fois. enthousiasm Acte 1 Scène 9 locuteur KERKABON
KERKABON, de même. enthousiasm Acte 1 Scène 9 locuteur KERKABON
KERKABON, de même. enthousiasm Acte 1 Scène 9 locuteur KERKABON
KERKABON, à sa soeur. toward Acte 1 Scène 9 locuteur KERKABON
KERKABON, de même. toward Acte 1 Scène 9 locuteur KERKABON
On entend crier en dehors. shout Acte 1 Scène 9 didascalie MADEMOISELLE KERKABON
Kerkabon ceint son écharpe de maire, qui était sur la table à gauche. dress Acte 1 Scène 9 didascalie MADEMOISELLE KERKABON
ENSEMBLE. together Acte 1 Scène didascalie entête
AIR : de la Rente viagère. title Acte 1 Scène didascalie entête
MADEMOISELLE SAINT-YVES, MADEMOISELLE KERKABON et les Paysans. together Acte 1 Scène locuteur TOUS
KERKABON, prenant un air digne. proud Acte 1 Scène locuteur KERKABON
Aux paysans. Acte 1 Scène didascalie KERKABON
À part. aparte Acte 1 Scène didascalie KERKABON
Haut. loud Acte 1 Scène didascalie KERKABON
KERKABON, montrant le Huron. show Acte 1 Scène locuteur KERKABON
LE HURON, criant de toutes ses forces. shout Acte 1 Scène locuteur LE HURON
KERKABON, aux paysans. toward Acte 1 Scène locuteur KERKABON
KERKABON, aux paysans, avec effroi. toward/frighten Acte 1 Scène locuteur KERKABON
Les paysans sortent rapidement par le fond. escape/location Acte 1 Scène didascalie KERKABON
LE HURON, à Mademoiselle Saint-Yves et à mademoiselle Kerkabon qui le tiennent. toward/pull Acte 1 Scène 11 locuteur LE HURON
KERKABON, d'un ton d'autorité. serious Acte 1 Scène 11 locuteur KERKABON
LE HURON, avec exaltation. enthousiasm Acte 1 Scène 11 locuteur LE HURON
LE HURON, exaspéré, à Kerkabon. toward Acte 1 Scène 11 locuteur LE HURON
MADEMOISELLE SAINT-YVES, au Huron. toward Acte 1 Scène 11 locuteur MADEMOISELLE SAINT-YVES
Il jette sa baguette. Acte 1 Scène 11 didascalie MADEMOISELLE SAINT-YVES
KERKABON, avec feu. strong Acte 1 Scène 11 locuteur KERKABON
LE HURON, plus fort. strong Acte 1 Scène 11 locuteur LE HURON
LE HURON, riant d'un air de pitié. laugh/pity Acte 1 Scène 11 locuteur LE HURON
LE PETIT PAYSAN, entrant par le fond. entrance/location Acte 1 Scène 12 locuteur LE PETIT PAYSAN
Le paysan sort par le fond ; il est reconduit par Kerkabon et sa soeur qui semblent lui donner des instructions. exit/location/push Acte 1 Scène 12 didascalie KERKABON
LE HURON, à Mademoiselle Saint-Yves. toward Acte 1 Scène 12 locuteur LE HURON
Il sort par le fond. exit/location Acte 1 Scène 12 didascalie LE HURON
AIR : Restez, restez, troupe jolie. title Acte 1 Scène 13 didascalie KERKABON
Il sort avec Mademoiselle Kerkabon par le fond à gauche. exit/together Acte 1 Scène 13 didascalie KERKABON
On entend Kerkabon appeler au dehors. location Acte 1 Scène 14 locuteur KERKABON
DUMÉNIL, à part. aparte Acte 1 Scène 14 locuteur DUMÉNIL
KERKABON, appelant. call Acte 1 Scène locuteur KERKABON
AIR : J'en guette un petit de mon âge. title Acte 1 Scène didascalie KERKABON
D'un ton piteux. shame Acte 1 Scène didascalie KERKABON
Elles entrent par le fond. entrance Acte 1 Scène 16 didascalie entête
MADEMOISELLE KERKABON, scandalisée. offended Acte 1 Scène 16 locuteur MADEMOISELLE KERKABON
MADAME PLOUGOULIN, de même. offended Acte 1 Scène 16 locuteur MADAME PLOUGOULIN
À Kerkabon. toward Acte 1 Scène 16 didascalie MADEMOISELLE KERKABON
AIR : de Mazaniello. toward Acte 1 Scène 16 didascalie MADEMOISELLE KERKABON
DUMÉNIL, à Mademoiselle Kerkabon. toward Acte 1 Scène 16 locuteur DUMÉNIL
KERKABON, l'interrompant. interrupt Acte 1 Scène 16 locuteur KERKABON
MADEMOISELLE KERKABON, continuant. continue Acte 1 Scène 16 locuteur MADEMOISELLE KERKABON
À mademoiselle Kerkabon. Acte 1 Scène 16 didascalie KERKABON
Il sort par le fond en se ceignant de son écharpe ; Duménil le suit. exit/together Acte 1 Scène 16 didascalie KERKABON
MADEMOISELLE SAINT-YVES, à Mademoiselle Kerkabon. toward Acte 1 Scène 18 locuteur MADEMOISELLE SAINT-YVES
MADAME PLOUGOULIN, scandalisée. offended Acte 1 Scène 18 locuteur MADAME PLOUGOULIN
MADEMOISELLE SAINT-YVES, cherchant à les calmer. quiet Acte 1 Scène 18 locuteur MADEMOISELLE SAINT-YVES
Elle tombe dans les bras de mademoiselle Saint-Yves, qui la soutient et la conduit dans un fauteuil, à gauche. Le Huron paraît enveloppé d'un peignoir très ample, qui ne lui . laisse voir que la tête; ses cheveux sont mouillés. faint/entrance Acte 1 Scène 18 didascalie MADEMOISELLE KERKABON
LE HURON, entrant tranquillement. entrance/quiet Acte 1 Scène 19 locuteur LE HURON
TOUTES LES FEMMES, jetant un cri après avoir aperçu le Huron. shout/together Acte 1 Scène 19 locuteur TOUTES LES FEMMES
Elles se retournent épouvantées. Mademoiselle Saint-Yves reste auprès de Mademoiselle Kerkabon. Acte 1 Scène 19 didascalie TOUTES LES FEMMES
À mademoiselle Saint-Yves, en s'approchant d'elle. toward/closer Acte 1 Scène 19 didascalie LE HURON
Mademoiselle Saint-Yves se recule avec effroi. away/frighten Acte 1 Scène 19 didascalie LE HURON
KERKABON, une redingote sous le bras. carry Acte 1 Scène 20 locuteur KERKABON
MADEMOISELLE KERKABON, se levant vivement et mettant la main sur la bouche de Kerkabon, pour l'empêcher de parler. stand Acte 1 Scène 20 locuteur MADEMOISELLE KERKABON
KERKABON, avec surprise comique. estonish Acte 1 Scène 20 locuteur KERKABON
Il indique le nez de Kerkabon. show Acte 1 Scène 20 didascalie LE HURON
KERKABON, au Huron. toward Acte 1 Scène 20 locuteur KERKABON
LE HURON, à Mademoiselle Saint-Yves. toward Acte 1 Scène 20 locuteur LE HURON
KERKABON, au Huron. toward Acte 1 Scène 20 locuteur KERKABON
Il s'avance vers Mademoiselle Saint-Yves, Kerkabon le retient. closer/pull/stop Acte 1 Scène 20 didascalie LE HURON
KERKABON, avec joie. happy Acte 1 Scène 20 locuteur KERKABON
KERKABON, au comble de la joie. happy Acte 1 Scène 20 locuteur KERKABON
MADEMOISELLE SAINT-YVES, à part. toward Acte 1 Scène 20 locuteur MADEMOISELLE SAINT-YVES
LE HURON, posément. quiet Acte 1 Scène 20 locuteur LE HURON
Il fait un mouvement pour ôter son peignoir. Kerkabon l'en empêche. wave Acte 1 Scène 20 didascalie LE HURON
TOUTES LES FEMMES, jetant un cri et se retournant. shout/turn Acte 1 Scène 20 locuteur TOUTES LES FEMMES
KERKABON, exaspéré. tense Acte 1 Scène 20 locuteur KERKABON
D'un air résolu. serious Acte 1 Scène 20 didascalie LE HURON
Kerkabon et Duménil étreignent le Huron dans leurs bras. hugh Acte 1 Scène 20 didascalie LE HURON
LE HURON, se débarrassant de Kerkahon et de Duménil, qu'il fait pirouetter, et entre les mains desquels il laisse son peignoir. push/away Acte 1 Scène 20 locuteur LE HURON
* Deux dames, Mademoiselle Kerkabon, Duménil, Mademoisolle Saint-Yves, le Huron, Kerkabon, Madame Plougoulin, Mademoiselle des Guérets, deux dames. dress Acte 1 Scène 20 didascalie LE HURON
Il est tout habillé en-dessous et passe tranquillement son habit. dress Acte 1 Scène 20 didascalie LE HURON
KERKABON, d'un air stupéfait. estonish Acte 1 Scène 20 locuteur KERKABON
Appuyant. push Acte 1 Scène 20 didascalie KERKABON
Indiquant du geste qu'il est habillé. wave/dress Acte 1 Scène 20 didascalie KERKABON
LE HURON, avec mépris. desdain Acte 1 Scène 20 locuteur LE HURON
DUMÉNIL, riant. laugh Acte 1 Scène 20 locuteur DUMÉNIL
LE HURON, sérieusement. serious Acte 1 Scène 20 locuteur LE HURON
LE HURON, avec joie. happy Acte 1 Scène 20 locuteur LE HURON
LE HURON, avec humeur. nervous Acte 1 Scène 20 locuteur LE HURON
LE HURON, avec joie. happy Acte 1 Scène 20 locuteur LE HURON
À Mademoiselle Saint-Yves, en la prenant par la main. toward Acte 1 Scène 20 didascalie LE HURON
LE HURON, d'un air de doute. doubt Acte 1 Scène 20 locuteur LE HURON
LE HURON, avec exaltation. enthousiasm Acte 1 Scène 20 locuteur LE HURON
LE HURON, de même. enthousiasm Acte 1 Scène 20 locuteur LE HURON
Il rit. read Acte 1 Scène 20 didascalie LE HURON
LE HURON, tranquillement. quiet Acte 1 Scène 20 locuteur LE HURON
KERKABON, d'un air de bonhomie. quiet Acte 1 Scène 20 locuteur KERKABON
LE HURON, de même. quiet Acte 1 Scène 20 locuteur LE HURON
KERKABON, de même. quiet Acte 1 Scène 20 locuteur KERKABON
À Kerkabon. toward Acte 1 Scène 20 didascalie LE HURON
À part. toward Acte 1 Scène 20 didascalie LE HURON
LE HURON, reculant d'effroi et avec exaltation. frighten/enthousiasm Acte 1 Scène 20 locuteur LE HURON
Criant. shout Acte 1 Scène 20 didascalie LE HURON
Avec calme. calm Acte 1 Scène 20 didascalie LE HURON
KERKABON, à part, étonné. aparte/estonish Acte 1 Scène 20 locuteur KERKABON
MADEMOISELLE SAINT-YVES, au Huron. toward Acte 1 Scène 20 locuteur MADEMOISELLE SAINT-YVES
Elle tend la main à Duménil, qui la saisit avec joie. touch Acte 1 Scène 20 didascalie MADEMOISELLE SAINT-YVES
LE HURON, à Mademoiselle Saint-Yves. toward Acte 1 Scène 20 locuteur LE HURON
Mademoiselle Saint-Yves lui fait signe que non et le retient. wave/pull Acte 1 Scène 20 didascalie LE HURON
Appuyant. loud Acte 1 Scène 20 didascalie KERKABON
Appuyant. loud Acte 1 Scène 20 didascalie KERKABON
Appuyant. loud Acte 1 Scène 20 didascalie KERKABON
Avec bonhomie. happy Acte 1 Scène 20 didascalie KERKABON
LE HURON, avec joie. happy Acte 1 Scène 20 locuteur LE HURON
KERKABON, à part. aparte Acte 1 Scène 20 locuteur KERKABON
LE HURON, criant. shout Acte 1 Scène 20 locuteur LE HURON
Avec pitié. Acte 1 Scène 20 didascalie LE HURON
Criant trés fort. shout Acte 1 Scène 20 didascalie LE HURON
AIR : Honneur à la musique ! (Bouffe.) title Acte 1 Scène 20 didascalie CHOEUR
Pendant le choeur le Huron échange des saluts et des poignées de main. wave/touch Acte 1 Scène 20 didascalie CHOEUR
LE HURON, au public. toward Acte 1 Scène 20 locuteur LE HURON
AIR de Préville et Taconnet. title Acte 1 Scène 20 didascalie LE HURON

 [PDF]  [TXT]  [XML] 

 

 Edition

 Répliques par acte

 Caractères par acte

 Présence par scène

 Caractères par acte

 Taille des scènes

 Répliques par scène

 Primo-locuteur

 

 Vocabulaire par acte

 Vocabulaire par perso.

 Long. mots par acte

 Long. mots par perso.

 

 Didascalies


Licence Creative Commons