Didascalies

L'ESPRIT DES MOEURS AU DIX-HUITIÈME SIÉCLE

MÉRARD DE SAINT-JUST, Simon-Pierre (1790)

Ne sont présentées ci-dessous, uniquement les indications de scène insérées entre les répliques, scènes et actes ainsi que celles insérées dans les entêtes de répliques.

Libellé Type Acte Scène Source Personnage
La scène est à Paris, dans la petite maison du Président de Guibraville. On est dans les plus grands jours de l'année ; c'est-à-dire, vers le vingt-cinq de Juin. Il est à peu près sept heures, lorsque le Président arrive avec sa compagnie. On allume les bougies au troisième acte. location Entête (Initiale) didascalie (sans objet)
KILACARÉ, avec sentiment. emotion Acte 1 Scène 1 locuteur KILACARÉ
LA MARQUISE, l'interrompant. interrupt Acte 1 Scène 1 locuteur LA MARQUISE
KILACARÉ l'interrompant. interrupt Acte 1 Scène 1 locuteur KILACARÉ
KILACARÉ, avec dépit. despite Acte 1 Scène 1 locuteur KILACARÉ
Ici une pose. stop Acte 1 Scène 1 didascalie KILACARÉ
Elle regarde à une de ses montres. watch Acte 1 Scène 1 didascalie LA MARQUISE
KILACARÉ, en colère. anger Acte 1 Scène 1 locuteur KILACARÉ
KILACARÉ, outré. offended Acte 1 Scène 1 locuteur KILACARÉ
KILACARÉ, l'interrompant avec humeur. interrupt Acte 1 Scène 1 locuteur KILACARÉ
LA MARQUISE, poursuivant toujours. continue Acte 1 Scène 1 locuteur LA MARQUISE
KILACARÉ, avec sérénité. quiet Acte 1 Scène 1 locuteur KILACARÉ
Il se jette à ses genoux, et lui baise les mains. kneel/kiss Acte 1 Scène 1 didascalie KILACARÉ
LA MARQUISE, gaîment. happy Acte 1 Scène 1 locuteur LA MARQUISE
KILACARÉ, se relevant. stand Acte 1 Scène 1 locuteur KILACARÉ
Il commence à prendre quelques licences. touch Acte 1 Scène 1 didascalie KILACARÉ
LA MARQUISE, toujours gaîment. happy Acte 1 Scène 1 locuteur LA MARQUISE
KILACARÉ, allant toujours son chemin, déjà maître de la gorge, et cherchant d'autres appas. touch Acte 1 Scène 1 locuteur KILACARÉ
Touchant et mettant à découvert certains attraits. touch/dress Acte 1 Scène 1 didascalie KILACARÉ
Il y applique, à la hâte, quelques baisers ; en même-temps il produit de quoi leur faire face. kiss Acte 1 Scène 1 didascalie KILACARÉ
LA MARQUISE, à la vue d'un objet d'une proportion peu commune. show Acte 1 Scène 1 locuteur LA MARQUISE
KILACARÉ, usant avec ménagement de sa vigueur, assez néanmoins pour rester, à peu près, maître du champ de bataille. push Acte 1 Scène 1 locuteur KILACARÉ
LA MARQUISE, se prêtant un peu. help Acte 1 Scène 1 locuteur LA MARQUISE
En effet , cela commence par ne pas bien aller. push Acte 1 Scène 1 didascalie LA MARQUISE
KILACARÉ, poussant. push Acte 1 Scène 1 locuteur KILACARÉ
KILACARÉ, poussant. push Acte 1 Scène 1 locuteur KILACARÉ
LA MARQUISE,se prêtant beaucoup. help Acte 1 Scène 1 locuteur LA MARQUISE
KILACARÉ, pendant qu'il s'efforce d'entrer, lui chatouille le clitoris. push/touch Acte 1 Scène 1 locuteur KILACARÉ
LA MARQUISE, agréablement émue. please Acte 1 Scène 1 locuteur LA MARQUISE
Elle touche en même-tems celui du colonel. touch Acte 1 Scène 1 didascalie LA MARQUISE
À son doigt, le colonel fait succéder, pour le même objet, le monstre prétendu. touch/push Acte 1 Scène 1 didascalie LA MARQUISE
KILACARÉ, entrant. entrance Acte 1 Scène 1 locuteur KILACARÉ
LA MARQUISE, le secondant de tout son possible. help Acte 1 Scène 1 locuteur LA MARQUISE
Ils se pâment. Revenus à eux, la marquise dit au colonel de sonner : en effet , ils ont besoin l'un et l'autre de se jeter dans la piscine. Justine arrive. faint/awake Acte 1 Scène 1 didascalie LA MARQUISE
Le colonel donne la main à la Marquise, et ils vont ensemble à leurs affaires. give Acte 1 Scène 1 didascalie LA MARQUISE
JUSTINE seule, rangeant le salon. Tout en mettant les choses à leur place, elle cause tout haut avec elle-même. alone/work Acte 1 Scène 2 locuteur JUSITNE
MADEMOISELLE DE LESBOSIE, seule, souriant et d'un air tout-à-fait gracieux. alone/smile Acte 1 Scène 4 locuteur MADEMOISELLE DE LESBOSIE
Au moment où elle passe machinalement sa main par la fente de son jupon , pour la porter sur un endroit où une puce la mord. touch Acte 1 Scène 4 didascalie MADEMOISELLE DE LESBOSIE
Entre la Marquise. entrance Acte 1 Scène 4 didascalie MADEMOISELLE DE LESBOSIE
Mademoiselle de Lesbosie se lève promptement, et fait une révérence respectueuse à la marquise. stand/wave Acte 1 Scène 5 didascalie entête
Pendant que Lesbosie obéit, la marquise lui prend la gorge. touch Acte 1 Scène 5 didascalie LA MARQUISE
MADEMOISELLE DE LESBOSIE, soupirant. sigh Acte 1 Scène 5 locuteur MADEMOISELLE DE LESBOSIE
LA MARQUISE, souriant. smile Acte 1 Scène 5 locuteur LA MARQUISE
MADEMOISELLE DE LESBOSIE, lui baisant la main. kiss Acte 1 Scène 5 locuteur MADEMOISELLE DE LESBOSIE
On se doute où la marquise place en même temps la main de Lesbosie. touch Acte 1 Scène 5 didascalie LA MARQUISE
Une main de la Marquise s'égare sous les jupes de son amie. dress/touch Acte 1 Scène 5 didascalie LA MARQUISE
MADEMOISELLE DE LESBOSIE, se laissant faire. quiet Acte 1 Scène 5 locuteur MADEMOISELLE DE LESBOSIE
LA MARQUISE, allant son train. away Acte 1 Scène 5 locuteur LA MARQUISE
MADEMOISELLE DE LESBOSIE, rougissant. embarrassed Acte 1 Scène 5 locuteur MADEMOISELLE DE LESBOSIE
LA MARQUISE, souriant. smile Acte 1 Scène 5 locuteur LA MARQUISE
MADEMOISELLE DE LESBOSIE, lui baisant la main. kiss Acte 1 Scène 5 locuteur MADEMOISELLE DE LESBOSIE
Elle embrasse Lesbosie, et commence à chatouiller un peu vivement les appas dont elle s'est légèrement amusée pendant leur colloque. kiss/touch Acte 1 Scène 5 didascalie LA MARQUISE
La marquise continue le jeu des doigts. touch Acte 1 Scène 5 didascalie LA MARQUISE
MADEMOISELLE DE LESBOSIE, éprouvant une douce et vive émotion. stress Acte 1 Scène 5 locuteur MADEMOISELLE DE LESBOSIE
LA MARQUISE, affectée. touch Acte 1 Scène 5 locuteur LA MARQUISE
MADEMOISELLE DE LESBOSIE, se laissant aller sur l'ottomane. lay Acte 1 Scène 5 locuteur MADEMOISELLE DE LESBOSIE
La Marquise qui s'est enflammée pendant ce badinage, s'arrange brusquement, de façon à pouvoir porter sa bouche sur la partie que son doigt vient d'émoustiller. touch/kiss Acte 1 Scène 5 didascalie MADEMOISELLE DE LESBOSIE
LA MARQUISE, combattant avec avantage cette résistance. pull Acte 1 Scène 5 locuteur LA MARQUISE
MADEMOISELLE DE LESBOSIE, cédant. stop Acte 1 Scène 5 locuteur MADEMOISELLE DE LESBOSIE
Il se fait un moment de silence, pendant lequel la marquise observe avec une espèce d'admiration Mademoiselle de Lesbosie enivrée de plaisir, et sans mouvement. silence/watch Acte 1 Scène 5 didascalie MADEMOISELLE DE LESBOSIE
LA MARQUISE la réveillant par un baiser. awake Acte 1 Scène 5 locuteur LA MARQUISE
Mademoiselle de Lesbosie s'assure qu'il n'y a personne, et revient auprès de la marquise. away/watch Acte 1 Scène 5 didascalie LA MARQUISE
MADEMOISELLE DE LESBOSIE, avec embarras. emabrrassed Acte 1 Scène 5 locuteur MADEMOISELLE DE LESBOSIE
LA MARQUISE, la fixant. watch Acte 1 Scène 5 locuteur LA MARQUISE
Ses regards s'animent ; elle attire Mademoiselle de Lesbosie sur son sein, et lui donne un baiser passionné : puis avec un mouvement indicatif, elle ajoute : pull/kiss Acte 1 Scène 5 didascalie LA MARQUISE
MADEMOISELLE DE LESBOSIE, embarrassée. embarrassed Acte 1 Scène 5 locuteur MADEMOISELLE DE LESBOSIE
LA MARQUISE, un peu sérieuse. serious Acte 1 Scène 5 locuteur LA MARQUISE
MADEMOISELLE DE LESBOSIE, avec feu. enthousiasm Acte 1 Scène 5 locuteur MADEMOISELLE DE LESBOSIE
MADEMOISELLE DE LESBOSIE, avec empressement. hurry Acte 1 Scène 5 locuteur MADEMOISELLE DE LESBOSIE
MADEMOISELLE DE LESBOSIE, riant aux éclats. laugh Acte 1 Scène 5 locuteur MADEMOISELLE DE LESBOSIE
Elle reprend sa besogne. kiss Acte 1 Scène 5 didascalie MADEMOISELLE DE LESBOSIE
LA MARQUISE, s'y prêtant. stay Acte 1 Scène 5 locuteur LA MARQUISE
LA MARQUISE, après un moment de silence. silence Acte 1 Scène 5 locuteur LA MARQUISE
En achevant ces mots, elle passe un anneau d'un gros brillant à un des doigts de la main que Mademoiselle de Lesbosie a sur sa gorge. dress Acte 1 Scène 5 didascalie LA MARQUISE
MADEMOISELLE DE LESBOSIE, ayant entrouvert la porte. open Acte 1 Scène 5 locuteur MADEMOISELLE DE LESBOSIE
MADEMOISELLE DE LESBOSIE, s'y disposant. close Acte 1 Scène 5 locuteur MADEMOISELLE DE LESBOSIE
LA MARQUISE, résistant. push Acte 1 Scène 5 locuteur LA MARQUISE
Le Comte paraît. entrance Acte 1 Scène 5 didascalie LA MARQUISE
Mademoiselle de Lesbosie sort par la même porte par laquelle entre le Comte. Ils se font une révérence silencieuse en passant l'un devant l'autre. entrance/exit/wave Acte 1 Scène 5 didascalie LA MARQUISE
Tous deux assis sur l'ottomane. sit Acte 1 Scène 6 didascalie entête
Il est bon d'avertir que la marquise comprend un peu l'italien. explicit Acte 1 Scène 6 didascalie LA MARQUISE
LA MARQUISE, riant. laugh Acte 1 Scène 6 locuteur LA MARQUISE
LA MARQUISE, au moment où Le Comte la saisit et la porte sur l'ottomane, pour la plus grande commodité. carry/location Acte 1 Scène 6 locuteur LA MARQUISE
En avançant derrière elle une main, comme pour écarter le comte, elle rencontre le plus fort argument que l'on puisse employer en pareille occasion. closer/touch Acte 1 Scène 6 didascalie LA MARQUISE
LE COMTE, que le désir entraîne, met à découvert les fesses de la Marquise, et lui relève sa chemise par-dessus les reins. show/dress Acte 1 Scène 6 locuteur LE COMTE
LE COMTE, baisant amoureusement les fesses de la Marquise. kiss Acte 1 Scène 6 locuteur LE COMTE
LA MARQUISE, gaiement et sans se déplacer. happy/stay Acte 1 Scène 6 locuteur LA MARQUISE
LE COMTE, avec transport. enthousiasm Acte 1 Scène 6 locuteur LE COMTE
LA MARQUISE, sans se déranger. wait Acte 1 Scène 6 locuteur LA MARQUISE
LA MARQUISE, faisant beau cul. show Acte 1 Scène 6 locuteur LA MARQUISE
LA MARQUISE, après l'avoir regardé et tâté. watch/touch Acte 1 Scène 6 locuteur LA MARQUISE
LA MARQUISE, s'arrangeant et faisant beau jeu au Comte. dress Acte 1 Scène 6 locuteur LA MARQUISE
LE COMTE met enfin sa clef dans la petite serrure. closer/touch Acte 1 Scène 6 locuteur LE COMTE
Il pénètre avec ménagement ; et arrivé à certaine distance, il ajoute : push/stop Acte 1 Scène 6 didascalie LE COMTE
Une pause. stop Acte 1 Scène 6 didascalie LA MARQUISE
Il pénètre plus avant. push Acte 1 Scène 6 didascalie LE COMTE
Elle s'enflamme, tortille du cul, baise et mord voluptueusement le Comte, qui n'est point en reste. shake Acte 1 Scène 6 didascalie LA MARQUISE
LA MARQUISE, l'aidant avec délire. help Acte 1 Scène 6 locuteur LA MARQUISE
Elle commence à se donner des mouvements très vifs. shake Acte 1 Scène 6 didascalie LA MARQUISE
Il se retire promptement, sort son mouchoir, et y confie l'espérance de la branche ainée des comtes de Catso di Coulo. away Acte 1 Scène 6 didascalie LE COMTE
LA MARQUISE, toujours la téte baissée et le cul élevé. location Acte 1 Scène 6 locuteur LA MARQUISE
Il baise amoureusement les deux fesses de la marquise. kiss Acte 1 Scène 6 didascalie LE COMTE
LA MARQUISE avec un mouvement malin. touch Acte 1 Scène 6 locuteur LA MARQUISE
LE COMTE, après avoir assez follement obéi, profite de la position pour faire à la Marquise ce qu'elle avait éprouvé si voluptueusement avec Mademoiselle de Lesbosie. Le badinage se soutient jusqu'à ce qu'il ait son plus entier effet : la Marquise est presque sans connaissance ; le comte ravi, s'écrie avec exaltation : kiss Acte 1 Scène 6 locuteur LE COMTE
Le comte baise encore les objets de son culte, et puis il s'éloigne, toujours les yeux attachés sur les charmes inappréciables de la marquise qui baisse enfin ses jupes, et ajoute, relevée de la position qu'elle a prise pour la plus grande jouissance du comte : kiss/dress/stand Acte 1 Scène 6 didascalie LA MARQUISE
Là, [la] Marquise qui se jette avec emportement sur Mademoiselle de Lesbosie, la baise longuement sur la bouche, lui darde cinq ou six fois sa langue entre les lèvres ; elle s'enflamme, n'y tient plus, renverse de nouveau Mademoiselle de Lesbosie sur l'ottomane, jette ses jupes par dessus sa tête. Elle se trouve nue jusqu'au dessus du nombril ; et la Marquise , après l'avoir couverte de baisers sur toutes les parties de son corps ; car elle la tourne et retourne, finit par la gamahucher, en se pâmant d'aise à son tour. narration Acte 1 Scène 7 didascalie LA MARQUISE
(1) Le mari de la Marquise a été Ambassadeur à Vienne. explicit Acte 1 Scène 7 didascalie MADEMOISELLE DE LESBOSIE
Justine vient avertir que la Marquise est servie, et entre dans la salle à manger. loud/exit Acte 1 Scène 7 didascalie LA MARQUISE
Elle rétablit le désordre de sa parure, que vrai semblablement l'abbé s'est permis de chiffonner ; ce qu'on peut conjecturer, d'après les reproches qu'elle lui fait, et l'air courroucé qu'elle a. Il est vrai de dire qu'elle peut avoir quelque sujet d'étre fâchée. Au troisième sacrifice, le couteau n'a pu pénétrer la victime : la lame a plié. dress/explicit Acte 2 Scène 1 didascalie entête
D'un ton ironique. itonique Acte 2 Scène 1 didascalie LA MARQUISE
LA MARQUISE, d'un ton froid et amer. cold/sad Acte 2 Scène 1 locuteur LA MARQUISE
LA MARQUISE avec dépit. despite Acte 2 Scène 1 locuteur LA MARQUISE
L'ABBÉ ricanant. ironic Acte 2 Scène 1 locuteur L'ABBÉ
LA MARQUISE, avec une fierté tout-à-fait digne. proud Acte 2 Scène 1 locuteur LA MARQUISE
L'ABBÉ, à demi-voix. low Acte 2 Scène 1 locuteur L'ABBÉ
Il sort. exit Acte 2 Scène 1 didascalie L'ABBÉ
LE CHEVALIER, surpris grandement en apercevant la Marquise. suprose/watch Acte 2 Scène 2 locuteur LE CHEVALIER
Elle sonne. ring Acte 2 Scène 2 didascalie LA MARQUISE
LA MARQUISE, avec étonnement. estonish Acte 2 Scène 3 locuteur LA MARQUISE
Elle sort. exit Acte 2 Scène 3 didascalie LA MARQUISE
LA MARQUISE, à Brochure. toward Acte 2 Scène 4 locuteur LA MARQUISE
Elle lit. read Acte 2 Scène 4 didascalie LA MARQUISE
Se penchant près de son oreille. closer Acte 2 Scène 5 didascalie LE CHEVALIER
Haut. loud Acte 2 Scène 5 didascalie LE CHEVALIER
Elle regarde à sa montre. watch Acte 2 Scène 5 didascalie LA MARQUISE
Les trois dernies mots de ce ton fin et malicieux , qui fait entendre tout ce que l'auditeur veut imaginer. explicit Acte 2 Scène 5 didascalie BROCHURE
LA MARQUISE, effrayée. frighten Acte 2 Scène 6 locuteur LA MARQUISE
On entend un bruit de voiture. noise Acte 2 Scène 6 didascalie LE CHEVALIER
Le Chevalier prononce ce dernier mot, qu'il est presque déjà sur l'escalier ; ce qui fait que la Marquise ne peut lui arracher les yeux comme il le méritait. escape/explicit Acte 2 Scène 6 didascalie LE CHEVALIER
LA MARQUISE, seule. alone Acte 2 Scène 7 locuteur LA MARQUISE
Un connaisseur habitué à voir les femmes d'un certain genre dans les occasions difficiles de la vie, peut apercevoir, sans beaucoup de peine, sous l'air à moitié agréable, et à moitié sérieux de la Marquise, sa fureur contre le président, qui s'en doute bien, comme on doit le croire ; mais qui, malicieusement, feint de ne s'en pas douter. explicit Acte 2 Scène 8 didascalie entête
LE CHEVALIER, en s'adressant à la Marquise. toward Acte 2 Scène 8 locuteur LE CHEVALIER
À Necelle et Églante. toward Acte 2 Scène 8 didascalie LE CHEVALIER
À ce mot de protection, on aperçoit sur la figure de la Marquise des signes non équivoques de l'amour-propre révolté. Le Chevalier ne s'en est pas servi sans malice. offended/explicit Acte 2 Scène 8 didascalie LE CHEVALIER
Tout le monde s'embrasse ; les baisers des hommes aux femmes sont un peu plus prononcés, comme on l'imagine bien, que ceux des femmes aux femmes ; et l'on voit fort aisément la répugnance de la Marquise à se prêter à cette embrassade générale. Aussi le fait-elle d'une manière froide, digne, et même un peu impertinente, qui lui est parfaitement parodiée par Églante et Necelle. Ensuite, le tempérament l'emporte, et petit-à-petit la Marquise devient aussi folle qu'une fille de l'Opéra comique : ce qui n'est pas peu dire. kiss Acte 2 Scène 8 didascalie LE CHEVALIER
LA MARQUISE, sous le nom de Pamène. explicit Acte 2 Scène 8 locuteur LA MARQUISE
LE PRÉSIDENT, à la Marquise, d'un ton uni à la Marquise, peu persifleur. toward Acte 2 Scène 8 locuteur LE PRÉSIDENT
Comme le salon est fort grand, et que chacun est assis à une certaine distance les uns des autres : la Marquise , sans parler bas tout-à-fait, mais assez pour ne pas être entendue d'Eglante et de Vecelle, fait connaître au Président qu'elle est vivement piquée contre lui. explicit Acte 2 Scène 8 didascalie LA MARQUISE
Sans attendre la réponse de la Marquise, il fait une pirouette sur le talon, et va folâtrer tantôt avec Vecelle, tantôt avec Églante, et retourne à la Marquise dès qu'elle est devenue raisonnable. On peut entendre par là tout ce qu'on veut. On croirait faire tort à la sagacité du lecteur, de commenter ce mot raisonnable, qui est très significatif aujourd'hui parmi les amateurs. L Acte 2 Scène 8 didascalie LE PRÉSIDENT
Les hommes ôtent les mantelets, et se payent de leurs attentious. C'est en ce moment que la Marquise se détermina à oublier ses titres, prévoyant bien qu'on ne s'en tiendrait pas à ne se défaire que de ses mantelets ; et qu'en pareil cas il est du dernier ridicule d'étre à cheval sur son honneur. dress Acte 2 Scène 8 didascalie LE PRÉSIDENT
On sonne. ring Acte 2 Scène 8 didascalie LE PRÉSIDENT
GERMON, apporte la table, tout le monde s'en approche. closer Acte 2 Scène 8 locuteur GERMON
Germon sort. exit Acte 2 Scène 8 didascalie LE PRÉSIDENT
Cependant on défait les jeux : on les mêle ; et sans tirer à qui donnera la main, on fait les honneurs à la Marquise. La partie va son train et la conversation aussi. play Acte 2 Scène 8 didascalie NECELLE
Il prononce ce dernier mot en deux temps : il appuie beaucoup sur la première moitié. explicit Acte 2 Scène 8 didascalie LE PRÉSIDENT
Elle dit ces dernières paroles en souriant. smile Acte 2 Scène 8 didascalie LA MARQUISE
Il n'est pas nécessaire d'avertir que de temps en temps les hommes prennent de petites libertés avec les dames, qui leur donnent de petits coups d'éventail sur les doigts ; ce qui ne les corrige pas. Ceci est une fois dit pour toutes, parce qu'il faudrait y revenir trop souvent ; ce qui deviendrait ennuyeux ; car il n'en est pas de ces répétitions comme de celles... on m'entend. explicit Acte 2 Scène 8 didascalie LA MARQUISE
Le chevalier sonne, Germon entre. ring/entrance Acte 2 Scène 8 didascalie LE CHEVALIER
ÉGLANTE, à Necelle. toward Acte 2 Scène 8 locuteur ÉGLANTE
Le président offre la main à la Marquise, et tout le monde le suit. touch/away/follow Acte 2 Scène 8 didascalie NECELLE
Ils mettent le couvert, tout en jasant. work Acte 3 Scène 1 didascalie entête
La Verdure sort. Germon achève seul de mettre le couvert. exit/wark Acte 3 Scène 1 didascalie GERMON
Le souper est un ambigu : tout est servi en même temps ; les plats sont apportés de la cuisine par l'aide de cuisine jusqu'à la porte du salon, où Germon les va prendre. Il y a quatre servantes aux quatre coins de la table, pour dispenser les valets de servir : ce qui donne toute la liberté dont on a besoin en soupant dans une petite maison. La Verdure allume les bougies : elles sont en grand nombre, comme dans une fête. narration Acte 3 Scène 2 didascalie entête
On place la Marquise entre le Chevalier et le Président , avec qui elle a fait la paix dans le jardin ; et de suite pour les autres convives. narration Acte 3 Scène 2 didascalie LE CHEVALIER
LE BARON, s'armant d'une bouteille. gat Acte 3 Scène 2 locuteur LE BARON
LE CHEVALIER, LE PRÉSIDENT, LE VICOMTE. together Acte 3 Scène 2 locuteur LE CHEVALIER, LE PRÉSIDENT, LE VICOMTE
Ils avalent une ample rasade de champagne. drink Acte 3 Scène 2 didascalie LE CHEVALIER, LE PRÉSIDENT, LE VICOMTE
Aux gens. toward Acte 3 Scène 2 didascalie LE PRÉSIDENT
Les valets sortent et ne rentrent plus pour le service de la table : tout ce dont on peut avoir besoin est sur les buffets. exit/explicit Acte 3 Scène 2 didascalie LE PRÉSIDENT
On boit. drink Acte 3 Scène 2 didascalie LE PRÉSIDENT
ÉGLANTE, à Necelle. toward Acte 3 Scène 2 locuteur ÉGLANTE
À Pamène. toward Acte 3 Scène 2 didascalie NECELLE
On boit. drink Acte 3 Scène 2 didascalie LE BARON
À chaque énumération des charmes de Bélize, les convives vérifient que leurs voisines ont tous ces charmes : ils leur rendent hommage par des baisers. watxh/kiss Acte 3 Scène 2 didascalie LE BARON
On boit. drink Acte 3 Scène 2 didascalie LE BARON
On boit. drink Acte 3 Scène 2 didascalie LE BARON
Cette première phrase d'un ton digne. proud Acte 3 Scène 2 didascalie NECELLE
LE BARON, à la marquise. toward Acte 3 Scène 2 locuteur LE BARON
Le rouge lui monte au visage. Heureusement pour elle qu'elle en a beaucoup, et qu'on boit ; ce qui fait qu'on ne s'aperçoit point de sa situation embarrassante. shame/explicit Acte 3 Scène 2 didascalie LA MARQUISE
Avec volubilité. quick Acte 3 Scène 2 didascalie LE CHEVALIER
NECELLE, étend les bras, comme quelqu'un qui va dormir. tired Acte 3 Scène 2 locuteur NECELLE
On boit. drink Acte 3 Scène 2 didascalie LA MARQUISE
GERMON, en remettant un billet au Président. entrance/give Acte 3 Scène 2 locuteur GERMON
LE PRÉSIDENT, ouvre le billet, et lit haut. open/read Acte 3 Scène 2 locuteur LE PRÉSIDENT
La bouteille d'Aï achevée, la Marquise, le Chevalier, le Président, Eglante, le Baron se lèvent pour aller voir le cabinet. Ils prennent plusieurs bourgeois qui sont sur les encoignures. narration Acte 3 Scène 2 didascalie LE PRÉSIDENT
Le Vicomte devient plus entreprenant, mais avec assez de modestie. closer Acte 3 Scène 2 didascalie LE VICOMTE
NECELLE, avec ironie. ironic Acte 3 Scène 2 locuteur NECELLE
Il commence à perdre un peu le respect. closer Acte 3 Scène 2 didascalie LE VICOMTE
NECELLE, d'un ton minaudier, qui n'en impose jamais ; et qui au contraire fait devenir entreprenant. hesitate Acte 3 Scène 2 locuteur NECELLE
Il lui serre la main. touch Acte 3 Scène 2 didascalie LE VICOMTE
Il profite librement de la permission. touch Acte 3 Scène 2 didascalie LE VICOMTE
Elle lui donne la main. give Acte 3 Scène 2 didascalie LE VICOMTE
Il les baise de manière a laisser voir clairement que le champagne agit. kiss Acte 3 Scène 2 didascalie LE VICOMTE
Il la baise sur la bouche. Machinalement ils vont tous deux sur le canapé. kiss/sit Acte 3 Scène 2 didascalie LE VICOMTE
Elle se met sur les genoux du Vicomte, dont les mains s'émancipent. Necelle fait semblant de vouloir les réprimer, pour augmenter encore les désirs du Vicomte, qui la presse dans ses bras. Elle se défend avec mollesse. sit/closer/touch Acte 3 Scène 2 didascalie LE VICOMTE
On doit juger que Necelle ne parle ainsi que par crainte. Le Vicomte la fait évanouir ; cette crainte, non par une longue dissertation, mais par un signe auquel la femme la plus incrédule ne peut se refuser. Les baisers de part et d'autre se multiplient à l'infini ; et le tableau de leur situation est des plus pittoresques. Necelle sourit tendrement au Vicomte. kiss/touch/smile Acte 3 Scène 2 didascalie NECELLE
Elle le fait comme elle de dis. get Acte 3 Scène 2 didascalie NECELLE
Le Vicomte place Vecelle sur l'autel, c'est-à-dire qu'il l'étend sur l'otomane de la manière la plus commode pour être sacrifiée. Elle joint les mains sur sa tête, mais sans la presser. Ses yeux sont fermés, pour ne pas voir le coup qui doit lui être porté ; et cependant sa bouche est un peu entrouverte, comme pour demander quelqu'offrande. Elle est dans une position voluptueuse et de voluptueuse. Le Vicomte lui met le poignard dans le sein, et elle perd toute connaissance, excepté celle du plaisir. Il faut ici une pause. narration Acte 3 Scène 2 didascalie LE VICOMTE
Encore sous le charme, et qui par conséquent n'est point de ceux dont il est écrit : Post coitum animale triste. happy Acte 3 Scène 2 didascalie LE VICOMTE
Cette scène, comme on l'imagine bien, n'a pas laissé que de durer un certain temps ; et il est d'autant plus aisé de le croire, qu'un mois avant, le Vicomte a été surnommé le serrurier, par la demoiselle Durancy, le plus infatigable fourreau de l'Opéra. explicit Acte 3 Scène 2 didascalie LE VICOMTE
Éclatant de rire, après avoir fixé quelques secondes ces amants heureux, sinon honteux, au moins embarrassés de leur bonheur. laugh Acte 3 Scène 4 didascalie ÉGLANTE
Elle regarde l'ottomane, et après l'avoir examinée avec soin, elle dit : watch Acte 3 Scène 4 didascalie ÉGLANTE
Qui a un besoin urgent de passer l'éponge sur ce qui vient d'arriver, profite avec une sorte d'empressement du conseil de sa bonne amie. wipe Acte 3 Scène 4 didascalie NECELLE
Qui connait le prix des moments, va fermer la porte avec un doigt de verrous, fait un petit saut de caractère ; et sans autre préambule, dit au Vicomte. narration Acte 3 Scène 5 didascalie ÉGLANTE
Elle dit, et embrasse le vicomte avec vivacité. kiss Acte 3 Scène 5 didascalie ÉGLANTE
Il est un peu embarrassé, et l'on se doute pourquoi. Aussi sa réponse n'est elle pas d'un homme qui a l'esprit du moment. embarrassed Acte 3 Scène 5 didascalie LE VICOMTE
Ce qui veut dire : vous me prenez au dépourvu ; je ne puis vous aimer encore, attendez un moment. Eglante accoutumée, à interpréter de pareils discours, pour hâter l'instant décisif, lui fait les plus irritantes caresses. explicit Acte 3 Scène 5 didascalie LE VICOMTE
Ses yeux deviennent plus brillants : ce qui fait concevoir des espérances à Eglante. excited Acte 3 Scène 5 didascalie LE VICOMTE
ÉGLANTE, avec transport, s'apercevant que le vicomte donne des signes de joie. enthousiasm Acte 3 Scène 5 locuteur ÉGLANTE
Il paraît tout-à-fait sensible au reproche qui est à bout pourtant ; et après un petit moment qu'il reste sans répondre, il repart avec fierté, et même avec cette audace d'un homme insolent qui manque aux femmes, mais qui ne les manque point. ofendded/enthousiasm Acte 3 Scène 5 didascalie LE VICOMTE
ÉGLANTE, avec une certaine langueur voluptueuse. sweet Acte 3 Scène 5 locuteur ÉGLANTE
Avec emportement. enthousiasm Acte 3 Scène 5 didascalie ÉGLANTE
ÉGLANTE, le baise sur la bouche. kiss Acte 3 Scène 5 locuteur ÉGLANTE
Le vicomte ne se le fait pas dire deux fois. hugh Acte 3 Scène 5 didascalie ÉGLANTE
Arrive l'instant définitif. happy Acte 3 Scène 5 didascalie ÉGLANTE
Ensemble. together Acte 3 Scène 5 didascalie ÉGLANTE
Une pause. stop Acte 3 Scène 5 didascalie LE VICOMTE
LE VICOMTE, va ôter le verrou, et revient s'asseoir auprès d'Églante. open/sit/closer Acte 3 Scène 5 locuteur LE VICOMTE
NECELLE, regardant malicieusement le Vicomte et Eglante. watch/toward Acte 3 Scène 6 locuteur NECELLE
Avec ironie. ironic Acte 3 Scène 6 didascalie NECELLE
Elle prononce ce mot de sommeil avec une sorte de malignité, qui dit tout ce qu'on voudra imaginer. ironic Acte 3 Scène 7 didascalie NECELLE
On se remet a table. La conservation devient générale. On parle de modes, d'étoffes, et l'on finit par la satire de toutes les filles célèbres, et des femmes faisant les filles. Il n'est peut-être pas hors de propos d'avertir que dans cette scène, et la suivante, on parle, on boit, et on se caresse alternativement. Les caressses deviennent d'autant plus vives qu'ont boit d'avantage. Ainsi il ne tiendra qu'aux acteurs et aux actrices de donner à cette scène toute la chaleur dont elle peut être susceptible. eat Acte 3 Scène 7 didascalie NECELLE
S'adressant à la Marquise. toward Acte 3 Scène 7 didascalie NECELLE
Ici l'on boit, et l'on prend quelques libertés, chacun selon son goût. drink Acte 3 Scène 7 didascalie LE PRÉSIDENT
Elle fait le tour de la table, et donne à tous les convives un baiser sur le front, avec un certain petit bruit des lèvres qui est ordinairement l'écho du plaisir ; elle prend place à table. kiss Acte 3 Scène 8 didascalie ADELINE
On boit force punch, on badine, on redemande du vin de champagne ; on fait sauter les bouchons ; on casse les verres, et quelques porcelaines. Le baron tire une flute de sa poche, Eglante s'en saisit : elle prélude par des roulades, et joue des airs polissons. drink/break Acte 3 Scène 8 didascalie NECELLE
Elle indique la marquise. show Acte 3 Scène 8 didascalie ADELINE
NECELLE, ADELINE, ÉGLANTE, ensemble. together Acte 3 Scène 8 locuteur NECELLE, ADELINE, ÉGLANTE
Les archers s'emparent des portes. stop Acte 3 Scène 9 didascalie entête
LE MARQUIS, en colère ; on peut l'être à moins. anger Acte 3 Scène 9 locuteur LE MARQUIS
À l'exempt. toward Acte 3 Scène 9 didascalie LE MARQUIS
À ces mots, De la part du Roi, tous les assistants restent dans un étonnement qu'il est plus facile d'indiquer que de décrire. Pour la Marquise, elle n'est pas seulement étonnée, elle est anéantie, pétrifiée, et finit par s'évanouir. Il est aisé de juger que la présence de son mari, dans le lieu, et la compagnie où elle se trouve, ne peut pas produire un moindre effet. estonish/faint/explicit Acte 3 Scène 9 didascalie L'EXEMPT
LE PRÉSIDENT, au Marquis. toward Acte 3 Scène 9 locuteur LE PRÉSIDENT
LE MARQUIS, furieux. furious Acte 3 Scène 9 locuteur LE MARQUIS
On fait revenir la marquise, et aussitôt le marquis dit à l'Exempt : awake/toward Acte 3 Scène 9 didascalie LE MARQUIS
Adeline, Eglante, Necelle, sont toutes tremblantes , craignant que l'ordre ne soit contre elles. Elles ne se rassurent un peu, que lorsqu'elles sont certaines que l'exempt n'en veut qu'à la Marquise, qu'elles ont cru jusqu'à ce moment une nouvelle débarquée de province, qui était venue, comme le chevalier le leur a dit, pour débuter à l'Opéra. narration Acte 3 Scène 9 didascalie LE MARQUIS
Il montre la Marquise. show Acte 3 Scène 9 didascalie LE MARQUIS
Comme le Vicomte, le Chevalier, le président, le baron, font signe de vouloir s'opposer à ce qu'on emmène la marquise, l'exempt leur dit : location Acte 3 Scène 9 didascalie L'EXEMPT
Au milieu des débris des verres, des bouteilles, des porcelaines, des sièges renversés, le président, le vicomte, le chevalier et le baron sortent avec Necelle, Eglante et Adeline. exxit Acte 3 Scène 9 didascalie L'EXEMPT
LA MARQUISE, à peine revenue à elle. awake Acte 3 Scène 9 locuteur LA MARQUISE
LE MARQUIS, bouillant de rage. furious Acte 3 Scène 9 locuteur LE MARQUIS
LE MARQUIS, tout-à-fait hors de lui-même. furious Acte 3 Scène 9 locuteur LE MARQUIS
LA MARQUISE, avant de sortir de dessus la scène, revient sur ses pas, et s'adressant aux spectateurs, termine la pièce par les vers suivants, qui en font l'épilogue. away/back/toward Acte 3 Scène 9 locuteur LA MARQUISE
Cantique pieux, en pot-pourri, avec prologue et épilogue, pour la Solennité de la Purification de la bienheureuse Marie, mère et toujours Vierge, par un vicaire de la paroisse S.-Cucufa, de Notre-Dame de Laurette. 1768. explicit Acte 3 Scène 10 didascalie CHANTEURS DU CANTIQUE
CANTIQUE. title Acte 3 Scène 10 didascalie CHANTEURS DU CANTIQUE
AIR : Chère Annette, reçois l'hommage. title Acte 3 Scène 10 didascalie CHANTEURS DU CANTIQUE
AIR : Du Vaudeville de Figaro. title Acte 3 Scène 10 didascalie CHANTEURS DU CANTIQUE
AIR : Du serin qui te fait envie. title Acte 3 Scène 10 didascalie CHANTEURS DU CANTIQUE
AIR : Jusque dans la moindre chose. . title Acte 3 Scène 10 didascalie CHANTEURS DU CANTIQUE
AIR : Roulant ma brouette. title Acte 3 Scène 10 didascalie CHANTEURS DU CANTIQUE
AIR : Mon honneur dit, etc. title Acte 3 Scène 10 didascalie CHANTEURS DU CANTIQUE
AIR : Avec une épouse chérie. title Acte 3 Scène 10 didascalie CHANTEURS DU CANTIQUE
AIR : Vous me grondez, etc. title Acte 3 Scène 10 didascalie CHANTEURS DU CANTIQUE
AIR : Tandis que tout sommeille. title Acte 3 Scène 10 didascalie CHANTEURS DU CANTIQUE
AIR : Monsieur le Prévôt des Marchands. title Acte 3 Scène 10 didascalie CHANTEURS DU CANTIQUE
AIR : Adieu , paniers, vendanges , etc. title Acte 3 Scène 10 didascalie CHANTEURS DU CANTIQUE
Même air. title Acte 3 Scène 10 didascalie CHANTEURS DU CANTIQUE
AIR : L'amitié seule te séduit. title Acte 3 Scène 10 didascalie CHANTEURS DU CANTIQUE
Même air. title Acte 3 Scène 10 didascalie CHANTEURS DU CANTIQUE
AIR : Je suis un pauvre maréchal. title Acte 3 Scène 10 didascalie CHANTEURS DU CANTIQUE
AIR : Des Pendus. title Acte 3 Scène 10 didascalie CHANTEURS DU CANTIQUE
AIR : Du Vaudeville de Figaro. title Acte 3 Scène 10 didascalie CHANTEURS DU CANTIQUE
AIR : Ô Mahomet ! etc... title Acte 3 Scène 10 didascalie CHANTEURS DU CANTIQUE
AIR : Du Vaudeville de Tome-Jones. title Acte 3 Scène 10 didascalie CHANTEURS DU CANTIQUE
AIR : Du Vaudeville d'Epicure. title Acte 3 Scène 10 didascalie CHANTEURS DU CANTIQUE
AIR : J'aime bien mieux, etc. title Acte 3 Scène 10 didascalie CHANTEURS DU CANTIQUE
AIR : Faut attendre avec patience title Acte 3 Scène 10 didascalie CHANTEURS DU CANTIQUE
AIR : De tous les capucins du monde. title Acte 3 Scène 10 didascalie CHANTEURS DU CANTIQUE
AIR : Je suis né natif de Ferrare. title Acte 3 Scène 10 didascalie CHANTEURS DU CANTIQUE
AIR : Ah ! que je fus bien inspirée, etc. title Acte 3 Scène 10 didascalie CHANTEURS DU CANTIQUE
AIR : La foi que vous m'avez promise. title Acte 3 Scène 10 didascalie CHANTEURS DU CANTIQUE

 [PDF]  [TXT]  [XML] 

 

 Edition

 Répliques par acte

 Caractères par acte

 Présence par scène

 Caractères par acte

 Taille des scènes

 Répliques par scène

 Primo-locuteur

 

 Vocabulaire par acte

 Vocabulaire par perso.

 Long. mots par acte

 Long. mots par perso.

 

 Didascalies


Licence Creative Commons