Didascalies
LA GIFLE
DREYFUS, Abraham (1878)
Ne sont présentées ci-dessous, uniquement les indications de scène insérées entre les répliques, scènes et actes ainsi que celles insérées dans les entêtes de répliques.
Libellé | Type | Acte | Scène | Source | Personnage |
---|---|---|---|---|---|
Un salon-antichambre. Porte d'entrée au fond. Autres portes à droite et à gauche. Cheminée à droite. Table à gauche. Banquette de chaque côté de la porte d'entrée. Chaises, fauteuils, etc. | decor/furniture | Acte 1 | (entête) | didascalie | (sans objet) |
Au lever du rideau, l'huissier est assoupi sur l'une des banquettes du fond.- Pendant un instant, on n'entend que le bruit de sa respiration, auquel succède bientôt une rumeur confuse grossissant jusqu'à l'altercation suivante : | work/noise | Acte 1 | Scène 1 | didascalie | entête |
UNE VOIX, au dehors. | location | Acte 1 | Scène 1 | locuteur | UNE VOIX |
Bruit de soufflet suivi de rumeurs. - C'est le bruit du soufflet qui réveille l'huissier. Il se relève brusquement et reste un instant abasourdi pendant que le bruit continue au dehors et qu'on entend les mots suivants : | slap/awake/stand/estonIsh | Acte 1 | Scène 1 | didascalie | BLANC-MISSERON |
Il court à la porte ; au même moment Blanc-Misseron fait son entrée, se frottant la joue de la main gauche et tenant une carte de la main droite. L'huissier s'incline respectueusement. Blanc-Misseron, qui allait s'adresser au public, l'aperçoit et baisse vivement sa main gauche. | run/entrance/touch/wave/toward | Acte 1 | Scène 1 | didascalie | L'HUISSIER |
BLANC-MISSERON, vivement. | strong | Acte 1 | Scène 1 | locuteur | BLANC-MISSERON |
L'HUISSIER, le regardant. | watch | Acte 1 | Scène 1 | locuteur | L'HUISSIER |
L'HUISSIER, embarrassé. | embarrassed | Acte 1 | Scène 1 | locuteur | L'HUISSIER |
Changeant de ton. | change | Acte 1 | Scène 1 | didascalie | L'HUISSIER |
Se ravisant. | change | Acte 1 | Scène 1 | didascalie | BLANC-MISSERON |
L'HUISSIER, à part. | aparte | Acte 1 | Scène 1 | locuteur | L'HUISSIER |
BLANC-MISSERON, vivement. | quick | Acte 1 | Scène 1 | locuteur | BLANC-MISSERON |
L'HUISSIER, avec grâce, en s'inclinant. | wave | Acte 1 | Scène 1 | locuteur | L'HUISSIER |
Il sort. | exit | Acte 1 | Scène 1 | didascalie | L'HUISSIER |
BLANC-MISSERON, seul. | alone | Acte 1 | Scène 2 | locuteur | BLANC-MISSERON |
Il va à la glace et regarde sa joue gauche. | location/watch | Acte 1 | Scène 2 | didascalie | BLANC-MISSERON |
Descendant. | location | Acte 1 | Scène 2 | didascalie | BLANC-MISSERON |
Il lève la main comme pour donner un soufflet. - S'arrêtant. | threat/stop | Acte 1 | Scène 2 | didascalie | BLANC-MISSERON |
Agitant sa main droite d'un air menaçant. | wave | Acte 1 | Scène 2 | didascalie | BLANC-MISSERON |
En faisant ce mouvement, il aperçoit la carte qu'il a gardée machinalement dans sa main. - Changeant de ton. | wave/watch | Acte 1 | Scène 2 | didascalie | BLANC-MISSERON |
Examinant la carte. | watch | Acte 1 | Scène 2 | didascalie | BLANC-MISSERON |
Regardant la carte. | watch | Acte 1 | Scène 2 | didascalie | BLANC-MISSERON |
Au public. | toward | Acte 1 | Scène 2 | didascalie | BLANC-MISSERON |
Railleur. | ironic | Acte 1 | Scène 2 | didascalie | BLANC-MISSERON |
Avec mépris. | desdain | Acte 1 | Scène 2 | didascalie | BLANC-MISSERON |
Il jette la carte à terre. - Bruit au dehors. - La porte s'ouvre et l'on entrevoit l'huissier qui parlemente avec quelqu'un. | throw/noise/location/open/watch | Acte 1 | Scène 2 | didascalie | BLANC-MISSERON |
L'HUISSIER, parlant au dehors. | location | Acte 1 | Scène 2 | locuteur | L'HUISSIER |
Il entre et referme la porte. | entrance/close | Acte 1 | Scène 2 | didascalie | L'HUISSIER |
L'HUISSIER, apportant un verre d'eau qu'il va poser sur la table. | carry/drop/furniture | Acte 1 | Scène 3 | locuteur | L'HUISSIER |
5e reprenant. | change | Acte 1 | Scène 3 | didascalie | BLANC-MISSERON |
Il va à la table pour boire son verre d'eau. Bruit au dehors. | location/drink/noise | Acte 1 | Scène 3 | didascalie | BLANC-MISSERON |
Il entr'ouvre la porte du fond. | open | Acte 1 | Scène 3 | didascalie | L'HUISSIER |
VOIX DE CHAMBERLOT, très animée. | agitated | Acte 1 | Scène 3 | locuteur | CHAMBERLOT |
BLANC-MISSERON, à l'huissier. | toward | Acte 1 | Scène 3 | locuteur | BLANC-MISSERON |
Regardant au dehors. | watch | Acte 1 | Scène 3 | didascalie | L'HUISSIER |
BLANC-MISSERON, vivement. | quick | Acte 1 | Scène 3 | locuteur | BLANC-MISSERON |
En aparté, pendant que l'huissier est occupé au fond. | aparte/work | Acte 1 | Scène 3 | didascalie | BLANC-MISSERON |
L'HUISSIER, descendant. | location | Acte 1 | Scène 3 | locuteur | L'HUISSIER |
Il sort. | exit | Acte 1 | Scène 3 | didascalie | BLANC-MISSERON |
L'HUISSIER, le reconduisant. | follow | Acte 1 | Scène 3 | locuteur | L'HUISSIER |
L'HUISSIER, seul, riant. | alone/laugh | Acte 1 | Scène 4 | locuteur | L'HUISSIER |
La porte de gauche s'ouvre, et Chamberlot entre précipitamment. | open/entrance/hurry | Acte 1 | Scène 4 | didascalie | L'HUISSIER |
L'HUISSIER, effrayé. | frighten | Acte 1 | Scène 4 | locuteur | L'HUISSIER |
CHAMBERLOT, vivement, avec autorité. | quick/strong | Acte 1 | Scène 4 | locuteur | CHAMBERLOT |
L'HUISSIER, s'approchant, et le reconnaissant. | closer/recognize | Acte 1 | Scène 4 | locuteur | L'HUISSIER |
Mouvement de l'huissier. | wave | Acte 1 | Scène 4 | didascalie | CHAMBERLOT |
Il s'assied. | sit | Acte 1 | Scène 4 | didascalie | CHAMBERLOT |
CHAMBERLOT, d'un air entendu. | sweet | Acte 1 | Scène 4 | locuteur | CHAMBERLOT |
L'HUISSIER, interloqué. | estonish | Acte 1 | Scène 4 | locuteur | L'HUISSIER |
CHAMBERLOT, froidement. | cold | Acte 1 | Scène 4 | locuteur | CHAMBERLOT |
Il se lève, prend un cigare dans sa poche et le glisse entre les mains de l'huissier, en affectant de ne pas le regarder. | stand/get/give/watch | Acte 1 | Scène 4 | didascalie | CHAMBERLOT |
L'HUISSIER, prenant le cigare machinalement. | get | Acte 1 | Scène 4 | locuteur | L'HUISSIER |
Fredonnant d'un air dégagé. | sing | Acte 1 | Scène 4 | didascalie | CHAMBERLOT |
Il va se rasseoir comme un homme satisfait de son expédition. | sing/happy | Acte 1 | Scène 4 | didascalie | CHAMBERLOT |
L'HUISSIER, qui a suivi ce jeu de scène. | follow | Acte 1 | Scène 4 | locuteur | L'HUISSIER |
Éclatant de rire. | laugh | Acte 1 | Scène 4 | didascalie | L'HUISSIER |
CHAMBERLOT, surpris. | surprise | Acte 1 | Scène 4 | locuteur | CHAMBERLOT |
L'HUISSIER, riant toujours. | laugh | Acte 1 | Scène 4 | locuteur | L'HUISSIER |
CHAMBERLOT, naïvement. | naive | Acte 1 | Scène 4 | locuteur | CHAMBERLOT |
L'HUISSIER, riant de plus en plus fort. | laugh/loud | Acte 1 | Scène 4 | locuteur | L'HUISSIER |
L'HUISSIER, même jeu. | laugh | Acte 1 | Scène 4 | locuteur | L'HUISSIER |
N'en pouvant plus de rire, il tombe sur une chaise qui fait pendant à celle sur laquelle est assis Chamberlot. | laugh/fall/sit/furniture | Acte 1 | Scène 4 | didascalie | L'HUISSIER |
CHAMBERLOT, le regardant. | watch | Acte 1 | Scène 4 | locuteur | CHAMBERLOT |
L'HUISSIER, respirant bruyamment. | breathless | Acte 1 | Scène 4 | locuteur | L'HUISSIER |
L'HUISSIER, riant de nouveau, vivement. | laugh | Acte 1 | Scène 4 | locuteur | L'HUISSIER |
CHAMBERLOT, à part. | aparte | Acte 1 | Scène 4 | locuteur | CHAMBERLOT |
Se levant. | stand | Acte 1 | Scène 4 | didascalie | CHAMBERLOT |
L'HUISSIER, riant. | laugh | Acte 1 | Scène 4 | locuteur | L'HUISSIER |
L'HUISSIER, réprimant un nouvel accès de rire. | laugh | Acte 1 | Scène 4 | locuteur | L'HUISSIER |
CHAMBERLOT, furieux. | furious | Acte 1 | Scène 4 | locuteur | CHAMBERLOT |
L'HUISSIER, riant. | laugh | Acte 1 | Scène 4 | locuteur | L'HUISSIER |
CHAMBERLOT, avec conviction. | serious | Acte 1 | Scène 4 | locuteur | CHAMBERLOT |
L'HUISSIER, riant. | laugh | Acte 1 | Scène 4 | locuteur | L'HUISSIER |
Il va s'asseoir devant la table. | sit/furniture | Acte 1 | Scène 4 | didascalie | CHAMBERLOT |
Riant, à part. | laugh/aparte | Acte 1 | Scène 4 | didascalie | L'HUISSIER |
CHAMBERLOT, écrivant. | write | Acte 1 | Scène 4 | locuteur | CHAMBERLOT |
L'HUISSIER, scandalisé. | offended | Acte 1 | Scène 4 | locuteur | L'HUISSIER |
L'HUISSIER, riant. | laugh | Acte 1 | Scène 4 | locuteur | L'HUISSIER |
Écrivant. | write | Acte 1 | Scène 4 | didascalie | CHAMBERLOT |
Il plie la lettre. | close | Acte 1 | Scène 4 | didascalie | CHAMBERLOT |
L'HUISSIER, riant. | laugh | Acte 1 | Scène 4 | locuteur | L'HUISSIER |
L'HUISSIER, à part. | aparte | Acte 1 | Scène 4 | locuteur | L'HUISSIER |
Haut. | loud | Acte 1 | Scène 4 | didascalie | L'HUISSIER |
S'asseyant à la table. | sit/furniture | Acte 1 | Scène 4 | didascalie | CHAMBERLOT |
Écrivant. | write | Acte 1 | Scène 4 | didascalie | CHAMBERLOT |
Il met les deux lettres sous enveloppe. | hide | Acte 1 | Scène 4 | didascalie | CHAMBERLOT |
CHAMBERLOT, écrivant. | write | Acte 1 | Scène 4 | locuteur | CHAMBERLOT |
L'HUISSIER, embarrassé. | embarrassed | Acte 1 | Scène 4 | locuteur | L'HUISSIER |
L'HUISSIER, vivement. | quick | Acte 1 | Scène 4 | locuteur | L'HUISSIER |
VOIX DE BLANC-MISSERON, au dehors. | BLANC-MISSERON | Acte 1 | Scène 4 | didascalie | L'HUISSIER |
L'HUISSIER, sautant. | jump | Acte 1 | Scène 4 | locuteur | L'HUISSIER |
Il va pour se précipiter au-devant de lui. | hurry/closer | Acte 1 | Scène 4 | didascalie | CHAMBERLOT |
L'HUISSIER, l'arrêtant. | stop | Acte 1 | Scène 4 | locuteur | L'HUISSIER |
L'HUISSIER, le poussant vers la porte de gauche. | push/location | Acte 1 | Scène 4 | locuteur | L'HUISSIER |
L'HUISSIER, refermant la porte sur lui. | close | Acte 1 | Scène 4 | locuteur | L'HUISSIER |
CHAMBERLOT, rouvrant la porte. | open | Acte 1 | Scène 4 | locuteur | CHAMBERLOT |
L'HUISSIER, exaspéré. | desparate | Acte 1 | Scène 4 | locuteur | L'HUISSIER |
L'HUISSIER, repoussant la porte. | push/furniture | Acte 1 | Scène 4 | locuteur | L'HUISSIER |
Il referme la porte sur Chamberlot. Blanc-Misseron entre au même instant. | close/entrance | Acte 1 | Scène 4 | didascalie | L'HUISSIER |
L'HUISSIER, à part. | aparte | Acte 1 | Scène 4 | locuteur | L'HUISSIER |
BLANC-MISSERON entre avec un portefeuille sous le bras et un journal à la main. Il est très agité. | entrance/carry/agitated | Acte 1 | Scène 5 | locuteur | BLANC-MISSERON |
Il dépose son portefeuille sur la table. - L'huissier sort par la droite. | drop/location/furniture/exit | Acte 1 | Scène 5 | didascalie | BLANC-MISSERON |
BLANC-MISSERON, seul. | alone | Acte 1 | Scène 5 | locuteur | BLANC-MISSERON |
L'HUISSIER, rentrant. | entrance | Acte 1 | Scène 5 | locuteur | L'HUISSIER |
Il va pour reprendre son portefeuille et aperçoit la lettre de Chamberlot que l'huissier a laissée sur la table. | get/watch/furniture | Acte 1 | Scène 5 | didascalie | BLANC-MISSERON |
Il la prend. | get | Acte 1 | Scène 5 | didascalie | BLANC-MISSERON |
L'HUISSIER, à part. | aparte | Acte 1 | Scène 5 | locuteur | L'HUISSIER |
BLANC-MISSERON, décachetant la lettre. | open | Acte 1 | Scène 5 | locuteur | BLANC-MISSERON |
À l'huissier. | toward | Acte 1 | Scène 5 | didascalie | BLANC-MISSERON |
L'HUISSIER, balbutiant. | hesitate | Acte 1 | Scène 5 | locuteur | L'HUISSIER |
BLANC-MISSERON, se contenant. | stress | Acte 1 | Scène 5 | locuteur | BLANC-MISSERON |
A part. | aparte | Acte 1 | Scène 5 | didascalie | BLANC-MISSERON |
Lisant la lettre. | read | Acte 1 | Scène 5 | didascalie | BLANC-MISSERON |
Il achève sa lecture en silence et, à mesure qu'il lit, sa physionomie prend une expression joyeuse. | read/silence/happy | Acte 1 | Scène 5 | didascalie | BLANC-MISSERON |
Il la parcourt. | read | Acte 1 | Scène 5 | didascalie | BLANC-MISSERON |
Avec force. | strong | Acte 1 | Scène 5 | didascalie | BLANC-MISSERON |
À l'huissier. | toward | Acte 1 | Scène 5 | didascalie | BLANC-MISSERON |
L'HUISSIER, à part. | aparte | Acte 1 | Scène 5 | locuteur | L'HUISSIER |
BLANC-MISSERON, avec bonhomie. | nice | Acte 1 | Scène 5 | locuteur | BLANC-MISSERON |
Riant. | laugh | Acte 1 | Scène 5 | didascalie | L'HUISSIER |
L'HUISSIER, à part. | aparte | Acte 1 | Scène 5 | locuteur | L'HUISSIER |
Il sort par la gauche. | exit/location | Acte 1 | Scène 5 | didascalie | L'HUISSIER |
Se reprenant. | confuse | Acte 1 | Scène 6 | didascalie | BLANC-MISSERON |
CHAMBERLOT, paraissant à la porte de gauche et parlant à la cantonade. | entrance/location/location | Acte 1 | Scène 6 | locuteur | CHAMBERLOT |
Il referme la porte et descend. | close/down | Acte 1 | Scène 6 | didascalie | CHAMBERLOT |
BLANC-MISSERON, à part. | aparte | Acte 1 | Scène 6 | locuteur | BLANC-MISSERON |
Il prend une pose. | show | Acte 1 | Scène 6 | didascalie | BLANC-MISSERON |
CHAMBERLOT, à part. | aparte | Acte 1 | Scène 6 | locuteur | CHAMBERLOT |
Haut, s'inclinant. | loud/wave | Acte 1 | Scène 6 | didascalie | CHAMBERLOT |
BLANC-MISSERON, après un léger salut, - calme et digne. | wave/quiet | Acte 1 | Scène 6 | locuteur | BLANC-MISSERON |
BLANC-MISSERON, même jeu, avec une ironie voilée. | ironic | Acte 1 | Scène 6 | locuteur | BLANC-MISSERON |
CHAMBERLOT, embarrassé, tournant son chapeau. | embarrassed/costume | Acte 1 | Scène 6 | locuteur | CHAMBERLOT |
CHAMBERLOT, vivement. | quick | Acte 1 | Scène 6 | locuteur | CHAMBERLOT |
Se contenant et reprenant son attitude soumise. | quiet | Acte 1 | Scène 6 | didascalie | CHAMBERLOT |
BLANC-MISSERON, à part, souriant. | aparte/smile | Acte 1 | Scène 6 | locuteur | BLANC-MISSERON |
Haut. | loud | Acte 1 | Scène 6 | didascalie | BLANC-MISSERON |
CHAMBERLOT, étonné. | estonish | Acte 1 | Scène 6 | locuteur | CHAMBERLOT |
CHAMBERLOT, bondissant. | stand/quick | Acte 1 | Scène 6 | locuteur | CHAMBERLOT |
Avec force. | strong | Acte 1 | Scène 6 | didascalie | CHAMBERLOT |
CHAMBERLOT, changeant de ton. | quiet | Acte 1 | Scène 6 | locuteur | CHAMBERLOT |
CHAMBERLOT, continuant. | continue | Acte 1 | Scène 6 | locuteur | CHAMBERLOT |
BLANC-MISSERON, solennel. | serious | Acte 1 | Scène 6 | locuteur | BLANC-MISSERON |
CHAMBERLOT, s'inclinant. | wave | Acte 1 | Scène 6 | locuteur | CHAMBERLOT |
CHAMBERLOT, à part. | aparte | Acte 1 | Scène 6 | locuteur | CHAMBERLOT |
Haut. | loud | Acte 1 | Scène 6 | didascalie | CHAMBERLOT |
BLANC-MISSERON, toujours digne. | proud | Acte 1 | Scène 6 | locuteur | BLANC-MISSERON |
BLANC-MISSERON, à part. | aparte | Acte 1 | Scène 6 | locuteur | BLANC-MISSERON |
BLANC-MISSERON, à part. | aparte | Acte 1 | Scène 6 | locuteur | BLANC-MISSERON |
CHAMBERLOT, stupéfait. | estonish | Acte 1 | Scène 6 | locuteur | CHAMBERLOT |
BLANC-MISSERON, appuyant. | strong | Acte 1 | Scène 6 | locuteur | BLANC-MISSERON |
Mouvement de Chamberlot. | wave | Acte 1 | Scène 6 | didascalie | BLANC-MISSERON |
CHAMBERLOT, à part. | aparte | Acte 1 | Scène 6 | locuteur | CHAMBERLOT |
CHAMBERLOT, avec bonhomie. | sweet | Acte 1 | Scène 6 | locuteur | CHAMBERLOT |
BLANC-MISSERON, à part. | aparte | Acte 1 | Scène 6 | locuteur | BLANC-MISSERON |
Haut. | loud | Acte 1 | Scène 6 | didascalie | BLANC-MISSERON |
CHAMBERLOT, tressaillant. | frighten | Acte 1 | Scène 6 | locuteur | CHAMBERLOT |
CHAMBERLOT, à part. | aparte | Acte 1 | Scène 6 | locuteur | CHAMBERLOT |
Haut. | loud | Acte 1 | Scène 6 | didascalie | CHAMBERLOT |
BLANC-MISSERON, avec colère. | anger | Acte 1 | Scène 6 | locuteur | BLANC-MISSERON |
CHAMBERLOT, avec un air de doux reproche. | estonish | Acte 1 | Scène 6 | locuteur | CHAMBERLOT |
CHAMBERLOT, bondissant. | estonish | Acte 1 | Scène 6 | locuteur | CHAMBERLOT |
BLANC-MISSERON, à part. | aparte | Acte 1 | Scène 6 | locuteur | BLANC-MISSERON |
CHAMBERLOT, éclatant de rire, - très calme. | laugh/quiet | Acte 1 | Scène 6 | locuteur | CHAMBERLOT |
CHAMBERLOT, riant. | laugh | Acte 1 | Scène 6 | locuteur | CHAMBERLOT |
À part. | aparte | Acte 1 | Scène 6 | didascalie | CHAMBERLOT |
BLANC-MISSERON, à part, exaspéré. | aparte/desparate | Acte 1 | Scène 6 | locuteur | BLANC-MISSERON |
Haut. | loud | Acte 1 | Scène 6 | didascalie | BLANC-MISSERON |
BLANC-MISSERON, s'approchant de lui. | closer | Acte 1 | Scène 6 | locuteur | BLANC-MISSERON |
Il lui donne un soufflet. | slap | Acte 1 | Scène 6 | didascalie | BLANC-MISSERON |
CHAMBERLOT, d'une voix formidable. | shout | Acte 1 | Scène 6 | locuteur | CHAMBERLOT |
Il va pour se précipiter sur Blanc-Misseron. S'arrêtant brusquement et changeant de ton. | hurry/staop | Acte 1 | Scène 6 | didascalie | CHAMBERLOT |
BLANC-MISSERON, stupéfait. | estonish | Acte 1 | Scène 6 | locuteur | BLANC-MISSERON |
CHAMBERLOT, d'une voix contenue. | low | Acte 1 | Scène 6 | locuteur | CHAMBERLOT |
BLANC-MISSERON, ahuri. | estonish | Acte 1 | Scène 6 | locuteur | BLANC-MISSERON |
Il salue et sort. | wave/exit | Acte 1 | Scène 6 | didascalie | CHAMBERLOT |
BLANC-MISSERON, resté seul, suffoqué. | alone/estonish | Acte 1 | Scène 7 | locuteur | BLANC-MISSERON |
Courant à la porte. | run/closer | Acte 1 | Scène 7 | didascalie | BLANC-MISSERON |
Redescendant - Abattu. | location/sad | Acte 1 | Scène 7 | didascalie | BLANC-MISSERON |
Chamberlot rentre par la porte du fond, il a l'air très sombre. | entrance/location/sad | Acte 1 | Scène 8 | didascalie | entête |
BLANC-MISSERON, avec défi. | challenge | Acte 1 | Scène 8 | locuteur | BLANC-MISSERON |
CHAMBERLOT, sèchement. | strong | Acte 1 | Scène 8 | locuteur | CHAMBERLOT |
BLANC-MISSERON, railleur. | ironic | Acte 1 | Scène 8 | locuteur | BLANC-MISSERON |
CHAMBERLOT, avec une colère concentrée. | anger | Acte 1 | Scène 8 | locuteur | CHAMBERLOT |
CHAMBERLOT, éclatant. | shout | Acte 1 | Scène 8 | locuteur | CHAMBERLOT |
BLANC-MISSERON, joyeux. | happy | Acte 1 | Scène 8 | locuteur | BLANC-MISSERON |
Riant. | laugh | Acte 1 | Scène 8 | didascalie | BLANC-MISSERON |
CHAMBERLOT, sourdement. | low | Acte 1 | Scène 8 | locuteur | CHAMBERLOT |
CHAMBERLOT, même jeu. | low | Acte 1 | Scène 8 | locuteur | CHAMBERLOT |
BLANC-MISSERON, riant. | laugh | Acte 1 | Scène 8 | locuteur | BLANC-MISSERON |
CHAMBERLOT, terrible. | threat | Acte 1 | Scène 8 | locuteur | CHAMBERLOT |
BLANC-MISSERON, à part, le regardant. | aparte/watch | Acte 1 | Scène 8 | locuteur | BLANC-MISSERON |
CHAMBERLOT, s'animant. | agitated | Acte 1 | Scène 8 | locuteur | CHAMBERLOT |
BLANC-MISSERON, à part. | aparte | Acte 1 | Scène 8 | locuteur | BLANC-MISSERON |
Fermant les yeux à la pensée qu'il évoque. - Avec force. | close/strong | Acte 1 | Scène 8 | didascalie | CHAMBERLOT |
BLANC-MISSERON, inquiet. | anxious | Acte 1 | Scène 8 | locuteur | BLANC-MISSERON |
BLANC-MISSERON, attéré. | sad | Acte 1 | Scène 8 | locuteur | BLANC-MISSERON |
BLANC-MISSERON, amèrement. | sad | Acte 1 | Scène 8 | locuteur | BLANC-MISSERON |
BLANC-MISSERON, essayant de sourire. | smile | Acte 1 | Scène 8 | locuteur | BLANC-MISSERON |
BLANC-MISSERON, interloqué. | estonish | Acte 1 | Scène 8 | locuteur | BLANC-MISSERON |
BLANC-MISSERON, pâlissant. | frighten | Acte 1 | Scène 8 | locuteur | BLANC-MISSERON |
CHAMBERLOT, avec éclat. | shout | Acte 1 | Scène 8 | locuteur | CHAMBERLOT |
BLANC-MISSERON, à part. | aparte | Acte 1 | Scène 8 | locuteur | BLANC-MISSERON |
Haut. | loud | Acte 1 | Scène 8 | didascalie | BLANC-MISSERON |
CHAMBERLOT, avec force. | strong | Acte 1 | Scène 8 | locuteur | CHAMBERLOT |
BLANC-MISSERON, surpris. | surprise | Acte 1 | Scène 8 | locuteur | BLANC-MISSERON |
CHAMBERLOT, bondissant. | up | Acte 1 | Scène 8 | locuteur | CHAMBERLOT |
BLANC-MISSERON, vivement. | quick | Acte 1 | Scène 8 | locuteur | BLANC-MISSERON |
BLANC-MISSERON, à part. | aparte | Acte 1 | Scène 8 | locuteur | BLANC-MISSERON |
Haut. | loud | Acte 1 | Scène 8 | didascalie | BLANC-MISSERON |
Criant. | shout | Acte 1 | Scène 8 | didascalie | BLANC-MISSERON |
BLANC-MISSERON, à part. | aparte | Acte 1 | Scène 8 | locuteur | BLANC-MISSERON |
Se prenant la tête dans les mains. | hide | Acte 1 | Scène 8 | didascalie | BLANC-MISSERON |
BLANC-MISSERON, tendant sa joue. | show | Acte 1 | Scène 8 | locuteur | BLANC-MISSERON |
Le giflant. | slap | Acte 1 | Scène 8 | didascalie | CHAMBERLOT |
L'HUISSIER, entrant au moment du soufflet. | entrance | Acte 1 | Scène 9 | locuteur | L'HUISSIER |
À part, exaspéré. | aparte/nervous | Acte 1 | Scène 9 | didascalie | BLANC-MISSERON |
L'HUISSIER, à Blanc-Misseron. | toward | Acte 1 | Scène 9 | locuteur | L'HUISSIER |
BLANC-MISSERON, avec humeur. | nervous | Acte 1 | Scène 9 | locuteur | BLANC-MISSERON |
BLANC-MISSERON, à Chamberlot. | toward | Acte 1 | Scène 9 | locuteur | BLANC-MISSERON |
L'HUISSIER, comprenant. | think | Acte 1 | Scène 9 | locuteur | L'HUISSIER |
À Chamberlot. | toward | Acte 1 | Scène 9 | didascalie | BLANC-MISSERON |
CHAMBERLOT, très humble. | humble | Acte 1 | Scène 9 | locuteur | CHAMBERLOT |
BLANC-MISSERON, vivement, bas. | quick/low | Acte 1 | Scène 9 | locuteur | BLANC-MISSERON |
Haut. | loud | Acte 1 | Scène 9 | didascalie | BLANC-MISSERON |
L'HUISSIER, ébloui. | estonish | Acte 1 | Scène 9 | locuteur | L'HUISSIER |
BLANC-MISSERON, avec hauteur. | proud | Acte 1 | Scène 9 | locuteur | BLANC-MISSERON |
CHAMBERLOT, bas. | low | Acte 1 | Scène 9 | locuteur | CHAMBERLOT |
BLANC-MISSERON, bas. | low | Acte 1 | Scène 9 | locuteur | BLANC-MISSERON |
Il lui serre la main. | shake | Acte 1 | Scène 9 | didascalie | CHAMBERLOT |
BLANC-MISSERON, haut, avec noblesse. | loud/proud | Acte 1 | Scène 9 | locuteur | BLANC-MISSERON |
La toile tombe. | close | Acte 1 | Scène 9 | didascalie | BLANC-MISSERON |