******************************************************** DC.Title = L'IMPROMPTU DE SURESNES, COMÉDIE. DC.Author = DANCOURT, Florent Carton dit DC.Creator = FIEVRE, Paul DC.Subject = Comédie-ballet DC.Subject.Classification = 842 DC.Description = Edition du texte cité en titre DC.Publisher = FIEVRE, Paul DC.Contributor = DC.Date.Issued content = DC.Date.Created = DC.Date.Modified = Version du texte du 08/05/2020 à 12:57:04. DC.Coverage = France DC.Type = text DC.Format = text/txt DC.Identifier = http://www.theatre-classique.fr/pages/documents/DANCOURT_IMPROMPTUSURESNES.xml DC.Source = DC.Language scheme = UTF-8 content=fr DC.Rights = Théâtre Classique, (creative commons CC BY-NC-ND) *************************************************************** L'IMPROMPTU DE SURESNES COMÉDIE-BALLET M. DCC. XIII. AVEC PRIVILÈGE DU ROI. De Mr DANCOURT Représentée pour la première fois, devant son Altesse Électorale Monseigneur le Duc DE BAVIERE, à Suresnes, le 2 Mai 1713. ACTEURS DU PROLOGUE. PHILIS. THERSANDRE. Troupe de Paysans et de Paysannes. ACTEURS DE LA COMÉDIE. BACCHUS. L'AMOUR. SILENE. FORÊT. CLITANDRE. ÉRASTE. KERPINOT. LE CHEVALIER. LA FOLIE. LA VEUVE. NÉRINE. MADAME PINTERELLE. LUCILE. CLAUDINE. Le Théâtre est à Suresnes, sur une terrasse ombragée d'ormes, de tilleuls et de marronniers, aux bords de la Seine. PROLOGUE. PAYSAN conduisant une troupe de Paysans et de Paysannes. Sur les rivages de la Seine, La Paix que la victoire amène, Revient dans nos charmants réduits, [Note : Suresnes : commune à l'ouest de Paris. ]Heureux habitants de Suresnes, Vous en goûtez les premiers fruits. THERSANDRE. Depuis que les Dieux sur la terre Ont éteint le feu de la guerre, Le céleste flambeau D'un feu nouveau s'allume, Et plus brillant que de coutume, Il nous promet un jour plus beau. PHILIS. Sensible aux maux de l'univers, Il ne jetait sur lui ses regards qu'avec peine, Sur les coteaux les raisins étaient verts ; Cérès languissait dans la plaine, Le Ciel nous redonne la paix, Nos vins et nos moissons mûriront désormais. CHOEUR. Le Ciel nous redonne la paix. Nos vins et nos moissons mûriront désormais. ENTRÉE. THERSANDRE. Loin des hasards Les amours volent De toutes parts, Et nous consolent Des fureurs de Mars. Tous les coeurs s'enrôlent Sous leurs étendards. ENTRÉE. PHILIS. Dans cet asile L'Onde tranquille À regret semble le quitter ; Et des mers craignant les orages, Elle refuse à leurs rivages Les tributs qu'elle doit y porter. THERSANDRE. L'onde craintive Et fugitive, Tâche en vain de l'arrêter Sur cette rive Qu'elle a tant de peine à quitter. Comblés d'un bonheur extrême, Gardons-nous de nous écarter, D'un lieu charmant que les Dieux même Ne dédaignent pas d'habiter. CHOEUR. Comblés d'un bonheur extrême, Gardons-nous de nous écarter, D'un lieu charmant que les Dieux même Ne dédaignent pas d'habiter. ACTE UNIQUE SCÈNE I. Bacchus, La Folie. BACCHUS. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) BACCHUS. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) BACCHUS. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) BACCHUS. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) BACCHUS. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) BACCHUS. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) BACCHUS. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) BACCHUS. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) BACCHUS. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) BACCHUS. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) BACCHUS. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) BACCHUS. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) BACCHUS. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) SCÈNE II. Éraste, Lucile. ÉRASTE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LUCILE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) ÉRASTE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LUCILE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) ÉRASTE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LUCILE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) ÉRASTE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LUCILE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) ÉRASTE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LUCILE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) ÉRASTE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LUCILE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) ÉRASTE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LUCILE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) ÉRASTE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LUCILE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) ÉRASTE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LUCILE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) ÉRASTE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LUCILE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) SCÈNE III. Nérine, Éraste, Lucile. NÉRINE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) ÉRASTE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) NÉRINE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LUCILE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) NÉRINE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) ÉRASTE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) NÉRINE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LUCILE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) NÉRINE. [Note : Da : On écrivait autrefois Dea. Interjection qui sert à augmenter l'affirmation ou la dénégation : c'est un terme populaire. [F]]***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LUCILE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) NÉRINE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LUCILE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) NÉRINE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LUCILE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) NÉRINE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LUCILE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) NÉRINE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) ÉRASTE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LUCILE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) NÉRINE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LUCILE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) NÉRINE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LUCILE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) NÉRINE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) ÉRASTE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LUCILE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) NÉRINE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LUCILE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) NÉRINE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) ÉRASTE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) NÉRINE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) SCÈNE IV. Clitandre, Éraste, Lucile, Nérine. CLITANDRE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) NÉRINE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) CLITANDRE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) NÉRINE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) CLITANDRE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) ÉRASTE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) CLITANDRE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) ÉRASTE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) NÉRINE. [Note : Traverser : Susciter des obstacles pour empêcher le succès de quelque entreprise. [Acad. 1762]]***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) CLITANDRE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) NÉRINE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) ÉRASTE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) NÉRINE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) CLITANDRE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) NÉRINE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) SCÈNE V. La Folie, Lucile, Nérine, Éraste, Clitandre. LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LUCILE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. [Note : Commerce : Se dit aussi de la correspondance, de l'intelligence qui est entre les particuliers, soit pour des affaires, soit pour des études, ou simplement pour entretenir l'amitié. [T]]***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) NÉRINE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LUCILE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) NÉRINE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) CLITANDRE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) ÉRASTE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) CLITANDRE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) ÉRASTE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) CLITANDRE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) ÉRASTE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LUCILE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) NÉRINE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) CLITANDRE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) NÉRINE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) SCÈNE VI. Bacchus, Foret. BACCHUS. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) FORÊT. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) BACCHUS. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) FORÊT. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) BACCHUS. [Note : Guet : Garde qu'on fait pour découvrir quelque chose, ou pour surprendre. Se dit aussi d'une compagnie entière qui fait la patrouille, ou d'un corps de garde qu'on pose sur des passages, soit pour empêcher les surprises des ennemis, soit pour prendre les voleurs, ou ceux qui troublent le repos de la ville. [F]] [Note : Petit maître : Fig. et familièrement. Petit-maître, jeune homme qui a de la recherche dans sa parure, et un ton avantageux avec les femmes. [L]]***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) FORÊT. [Note : Vinotier : Qui tient une vinoterie; boutique de marchand de vin. [SP] ]***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) BACCHUS. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) FORÊT. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) BACCHUS. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) FORÊT. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) BACCHUS. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) FORÊT. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) BACCHUS. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) FORÊT. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) BACCHUS. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) FORÊT. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) BACCHUS. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) FORÊT. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) BACCHUS. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) FORÊT. [Note : Contrelettre : Acte qui en détruit un autre, où il y a de la simulation, qui contient une déclaration contraire. [F]]***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) BACCHUS. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) FORÊT. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) BACCHUS. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) FORÊT. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) BACCHUS. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) FORÊT. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) BACCHUS. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) FORÊT. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) BACCHUS. [Note : Cabinet de verdure : Petit lieu couvert dans un jardin. [L]]***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) FORÊT. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) BACCHUS. [Note : Guinguette : Petit cabaret hors de la ville, où l'on va faire des parties de plaisir, des repas. [FC]] [Note : Pratique : chalandise, chaland. Chaland se dit plutôt des marchands, et pratique des Ouvriers. [FC]]***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) FORÊT. [Note : Maître garçon : celui qui est le premier entre ses compagnons dans une maison, dans une boutique, etc. [L]]***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) SCÈNE VII. Bacchus, Foret, Claudine. CLAUDINE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) FORÊT. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) CLAUDINE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) FORÊT. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) CLAUDINE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) BACCHUS. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) FORÊT. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) CLAUDINE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) FORÊT. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) SCÈNE VIII. Bacchus, Foret. BACCHUS. [Note : Malepeste : espèce d'interjection qui exprime la surprise. Voir Molière l'Etroudi, Acte II scène 5.]***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) FORÊT. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) BACCHUS. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) FORÊT. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) SCÈNE IX. L'Amour, Bacchus, la Folie. L'AMOUR. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) BACCHUS. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) L'AMOUR. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) BACCHUS. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) L'AMOUR. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. [Note : Robe : La profession des gens de judicature. La haute robe, se disait autrefois des premiers magistrats. L'ancienne robe, se disait des familles anciennes de la robe. [L]]***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) L'AMOUR. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) L'AMOUR. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) BACCHUS. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) BACCHUS. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) L'AMOUR. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) L'AMOUR. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) SCÈNE X. Bacchus, L'Amour, la Folie, Lucile, Nérine. LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) L'AMOUR. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) L'AMOUR. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) BACCHUS. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) BACCHUS. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) BACCHUS. [Note : Vertu de ma vie : Mots burlesques, qui est une sorte de serment de femmes du petit peuple. [R]]***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) L'AMOUR. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) SCÈNE XI. L'Amour, la Folie, Lucile, Nérine, Éraste, Clitandre, Bacchus. L'AMOUR. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) BACCHUS. [Note : Main : Fig. De telle personne à telle autre il n'y a que la main, se dit pour exprimer le rapport étroit qui existe entre les personnes dont on parle. Voir aussi l'Opéra de village. [L]]***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) ÉRASTE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) BACCHUS. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) L'AMOUR. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) BACCHUS. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) L'AMOUR. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) BACCHUS. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) L'AMOUR. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. [Note : Suisse : Portier. Boire comme un Suisse, i.e. beaucoup. [FC]]***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) L'AMOUR. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LUCILE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) NÉRINE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) CLITANDRE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) SCÈNE XII. L'Amour, la Folie, Bacchus, Lucile, Nérine, Éraste, Clitandre, Kerpinot. KERPINOT en dehors. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) L'AMOUR. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) BACCHUS. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) BACCHUS. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) SCÈNE XIII. La Folie, Madame Pinterelle, Kerpinot. KERPINOT. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) MADAME PINTERELLE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) KERPINOT. [Note : Parbleu : Sorte de jurement. Altération de par Dieu. [L]]***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) MADAME PINTERELLE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) KERPINOT. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) KERPINOT. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) MADAME PINTERELLE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) KERPINOT. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) KERPINOT. [Note : Passy : village hors de Pariau XVIIème siècles, annexé au XVIème arrondissement en 1860.]***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) MADAME PINTERELLE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) KERPINOT. [Note : Cheval de carrosse : Fig. et familièrement. Cheval de carrosse, cheval de bât, gros cheval, ou, simplement, cheval, homme rude, grossier, intraitable. [L]]***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) KERPINOT. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) MADAME PINTERELLE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) KERPINOT. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) MADAME PINTERELLE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) KERPINOT. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) KERPINOT. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) KERPINOT. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) MADAME PINTERELLE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) KERPINOT. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) MADAME PINTERELLE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) KERPINOT. [Note : Encanailler : Mêler, associer avec de la canaille, avec des gens d'un rang bien inférieur. Voir aussi Dancourt, le Retour de officiers. [L]]***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) SCÈNE XIV. La Folie, la Veuve. LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA VEUVE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA VEUVE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA VEUVE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA VEUVE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA VEUVE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA VEUVE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA VEUVE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA VEUVE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA VEUVE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA VEUVE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA VEUVE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) SCÈNE XV. La Folie, la Veuve, le Chevalier. LE CHEVALIER. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA VEUVE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA VEUVE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LE CHEVALIER. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LE CHEVALIER. [Note : Sandis : Espèce de jurement gascon. [L]] [Note : Maltôtier : Celui qui fait la maltôte : impôt levé sous Philippe le Bel, pour la guerre contre les Anglais. Perception d'un droit qui n'est pas dû. Toute espèce de perception d'impôts.]***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. [Note : Acheter chat en poche : Conclure une affaire sans examen. [L]]***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA VEUVE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LE CHEVALIER. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA VEUVE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LE CHEVALIER. [Note : Cadédis : Jurement qu'on met habituellement dans la bouche des Gascons. [L]]***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LE CHEVALIER. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA VEUVE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LE CHEVALIER. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LE CHEVALIER. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LE CHEVALIER. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA VEUVE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LE CHEVALIER. [Note : Fi : Particule qui sert à faire une exclamation pour témoigner le mépris, la haine, l'aversion qu'on a pour quelque personne ou quelque chose. [F]]***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA VEUVE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LE CHEVALIER. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LE CHEVALIER. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LE CHEVALIER. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA VEUVE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. [Note : Silène : Demi-dieu, fils de Pan et d'une nymphe, père nourricier et compagnon de Bacchus. [L]]***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) SCÈNE XVI. Silène, Foret. SILENE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) FORÊT. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) SILENE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) FORÊT. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) SILENE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) FORÊT. [Note : Maugrebleu : interjection. Espèce de juron. Mau pour mal, gré, et bleu par euphémisme pour Dieu : mauvais gré de Dieu. [L]]***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) SILENE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) FORÊT. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) SILENE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) FORÊT. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) SILENE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) FORÊT. [Note : À bonnes enseignes : à bon titre, avec sûreté, en toute garantie. [L]]***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) SILENE. [Note : Enseigne : À bonnes enseignes, à bon titre, avec sûreté, en toute garantie. [L]]***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) FORÊT. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) SILENE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) FORÊT. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) SILENE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) FORÊT. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) SCÈNE XVII. La Folie, Foret, Silène. LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) FORÊT. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) FORÊT. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) FORÊT. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) SILENE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) FORÊT. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) SILENE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) FORÊT. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) FORÊT. [Note : Peindre : Fig. S'achever de peindre, se conduire de manière à se compromettre, à ruiner ses affaires. [L]]***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) FORÊT. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) On entend la symphonie. LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) SCÈNE XVIII. La Folie, Lucile, Nérine, Foret, Silène, Éraste, Clitandre. FORÊT. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) FORÊT. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) FORÊT. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) SCÈNE XIX. Bacchus, la Folie, Foret, l'Amour, Lucile, Nérine, Clitandre, Éraste, Silène. LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) FORÊT. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) BACCHUS. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) FORÊT. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) NÉRINE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LUCILE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) FORÊT. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) CLITANDRE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) FORÊT. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) SILENE. [Note : Provision : Terme de jurisprudence. Jugement par provision, jugement exécutoire provisoirement, nonobstant le recours dirigé contre lui. [L]]***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) FORÊT. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) BACCHUS. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) FORÊT. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) BACCHUS. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) FORÊT. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) L'AMOUR. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) FORÊT. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) BACCHUS. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) FORÊT. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) BACCHUS. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) FORÊT. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) BACCHUS. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) L'AMOUR. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) BACCHUS. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) L'AMOUR. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) BACCHUS. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) LA FOLIE. ***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php) DIVERTISSEMENT. L'AMOUR. Oh, la charmante retraite ! De la félicité parfaite C'est ici l'heureux séjour. CHOEUR. Oh, la charmante retraite ! De la félicité parfaite C'est ici l'heureux séjour. PHILIS, L'AMOUR ET THERSANDRE. Avec Bacchus on passe tout le jour, On donne la nuit à l'Amour, Et ce qui fait le charme de la vie, On est avec eux tour à tour Sans jamais quitter la Folie. L'AMOUR. Oh, la charmante retraite ! De la félicité parfaite C'est ici l'heureux séjour. CHOEUR. Oh, la charmante retraite ! De la félicité parfaite C'est ici l'heureux séjour. PASSE-PIED. [Note : Passe-pied : Danse à trois temps et d'un mouvement très rapide. [L]] PHILIS. [Note : Passe-pied : Danse à trois temps et d'un mouvement très rapide. Air de cette danse ; il a la mesure du menuet ; mais le mouvement en est plus vif. [L]]Trop de contrainte Dans les beaux jours Révolte toujours ; On en fait sa plainte Au Dieu des Amours, Il vient au secours D'une âme atteinte D'une juste crainte, Et la contrainte Dans les beaux jours Révolte toujours. MENUET. LA FOLIE. [Note : Menuet : espèce de danse, dont les pas sont prompts et menus. Il est composé d'un coupé, d'un pas relevé, et d'un balancement. Il commence en battant. Il est de mesure ou mouvement ternaire. [F] ]Sans la Folie Vos plus beaux jours Languiraient toujours ; Sa douce manie Est d'un grand secours Au Dieu des Amours, Quand il s'ennuie Près d'une Silvie. Sans la Folie Vos plus beaux jours Languiraient toujours. RIGAUDON. L'AMOUR. [Note : Rigaudon : Ancienne danse d'un mouvement vif sur un air à deux temps ; elle se dansait à deux personnes. Le pas : les pieds étant assemblés, on plie les genoux, on fait deux jetés successivement du pied droit et du pied gauche, puis on plie, on saute et on retombe en assemblé à la troisième position ; tout cela se fait sur place, sans avancer ni reculer. [L]]La bonne chère Des plus longe jours, En fait les plus courts. Quand Bacchus veut plaire Au Dieu des Amours, Son puissant secours Rend la Bergère Plus vive et moins fière. La bonne chère Des plus longe jours, En fait les plus courts. MENUET. KERPINOT, ivrogne. Le Dimanche et les Lundis Je cours de Guinguette en Guinguette, J'y retourne les Mardis Et Mercredis ; Et dans ces douces retraites Je passe aussi les Jeudis Et Vendredis. Amour, serait-ce la peine D'en sortir les Samedis ! Non, comme j'ai commencé la semaine Avec Bacchus je la finis. ENTRÉE. L'AMOUR. Ne quittons point cet aimable séjour, Aux doux plaisirs tout ici nous convie, Pour plaire à l'Amour Avec la Folie Bacchus s'allie Dans cet heureux jour. BRANLE. PHILIS. [Note : Branle : se dit figurément du commencement d'une affaire, lorsqu'on la met en train d'aller, qu'on lui donne le premier mouvement. [T]]Dans ces lieux l'Amour amène Les plaisirs, les jeux, les ris ; Des plus doux noeuds il enchaîne Les coeurs de ses feux épris, Chacun déserte Paris Pour venir rire à Suresnes. THERSANDRE. Suivons le cours de la Seine Dans cet aimable pays, Le doux penchant qui l'entraîne Vers ces bords des Dieux chéris, Invite à quitter Paris Pour venir rire à Suresnes. L'AMOUR. Qu'aucune Beauté n'y vienne Sans des Amants favoris ; À l'autre bord de la Seine Faisons rester les Maris, Aucun fâcheux n'est admis Dans les plaisirs de Suresnes. FORÊT. Bacchus et le bon Silène Font les honneurs du logis ; Ils versent à tasse pleine Tout mon vin vieux rouge ou gris, Et nous font quitter Paris Pour venir boire à Suresnes. LA FOLIE. Ceux qu'ici l'Amour amène, [Note : Céladon : Vert pâle : tafetas, ruban céladon. L'Astrée d'Urfé a enrichi la langue de ce mot, au figuré. On dit, d'un homme à beaux sentiments, en matière de galanterie, que c'est un céladon. [FC]] [Note : Cypris : Qui signifie proprement une femme de Cypre, mais qui ne se dit que de Vénus, à qui cette île était consacrée. [T]]Ou Céladon ou Cloris, S'exposeraient à la haine De la Reine de Cypris, S'ils retournaient à Paris Sans folâtrer à Suresnes. BACCHUS. Par Bacchus tout droit d'aubaine Sur les vins y sont remis ; Les filles sont du domaine [Note : Vénus : Fausse Divinité des Païens, les Poètes ont feint qu'elle est la mère des Grâces et des Amours. Son fils est Cupidon. [T]]De Vénus et de son fils. [Note : Morbleu : Sorte de jurement en usage même parmi les gens de bon ton. [L]]Morbleu, quittez tous Paris, Venez habiter Suresnes. LUCILE. Que le passeur du bac prenne [Note : Adonis : jeune homme d'une beauté remarquable, était, suivant les Grecs,le fruit du commerce incestueux de Cinyras avec sa fille Myrrha. Il fut changé en anémone. [B]]Le nom de chaque Adonis, Qui vient avec sa Climène Dans nos aimables réduits, Et sort exprès de Paris Pour venir rire à Suresnes. LA FOLIE. [Note : Thalie : Une des neuf muses, présidait à la comédie et à l'épigramme. Thalie est aussi l'une des trois grâces. [B]] [Note : Melpomène : Nom d'une des neuf Muses, à laquelle on attribue l'invention du chant, de l'harmonie musicale et de la tragédie.]Thalie avec Melpomène Dans ces lieux nous ont conduits ; Ces Déesses de la Scène, Des soins que nous avons pris, Nous ont assuré pour prix L'honneur de plaire à Suresnes. TOUS LES ACTEURS ET ACTRICES chantent en refrain ces deux vers. C'est pour nous un digne prix De pouvoir plaire à Suresnes. LA FOLIE. Pour faire honneur à la Scène Les soins que nous avons pris De Thalie et Melpomène Recevront un digne prix, Si nous avons à Paris Même foule qu'à Suresnes. ==================================================