n° |
Personnage |
Vers ou phrase |
Localisation |
1 |
GLAUCIAS |
Que le soin de vous plaire et de vous imiter |
Acte 1, sc. 1, v. 3 |
2 |
ANDROCLIDE |
Qui pour lui, sans vos soins, eût été son tombeau : |
Acte 1, sc. 2, v. 76 |
3 |
GLAUCIAS |
Que je te confiai le soin de conserver |
Acte 1, sc. 2, v. 111 |
4 |
ANDROCLIDE |
Mais, quel_que_soit ici le sort qui le menace, |
Acte 1, sc. 2, v. 145 |
5 |
GLAUCIAS |
Il prétend qu'elle soit le lien d'une paix |
Acte 1, sc. 2, v. 175 |
6 |
HÉLÉNUS |
Est-il digne des soins qu'un si grand roi se donne ? |
Acte 1, sc. 3, v. 218 |
7 |
HÉLÉNUS |
Laissons aux dieux le soin du malheureux Pyrrhus ; |
Acte 1, sc. 4, v. 256 |
8 |
HÉLÉNUS |
Soit devenu le prix du sang d'un malheureux ? |
Acte 1, sc. 5, v. 272 |
9 |
ÉRICIE |
Qu'a-t-il besoin encor des horreurs de la guerre ? |
Acte 1, sc. 5, v. 282 |
10 |
ÉRICIE |
L'estime est le seul bien qui soit en mon pouvoir. |
Acte 1, sc. 5, v. 336 |
11 |
ÉRICIE |
Mou père veut vous voir : quels que soient ses desseins, |
Acte 1, sc. 5, v. 339 |
12 |
HÉLÉNUS |
Quels que soient les transports dont mon âme est saisie, |
Acte 1, sc. 6, v. 357 |
13 |
ILLYRUS |
J'ai besoin avec vous d'un éclaircissement. |
Acte 1, sc. 7, v. 360 |
14 |
ILLYRUS |
Et je ne puis souffrir vos soins sans jalousie. |
Acte 1, sc. 7, v. 366 |
15 |
NÉOPTOLÈME |
J'ai besoin d'un héros qui, tenant tout de moi, |
Acte 2, sc. 1, v. 435 |
16 |
NÉOPTOLÈME |
Trouve en mes intérêts de quoi veiller pour soi. |
Acte 2, sc. 1, v. 436 |
17 |
NÉOPTOLÈME |
Que Glaucias y soit favorable ou contraire, |
Acte 2, sc. 1, v. 501 |
18 |
GLAUCIAS |
N'a pas même besoin de générosité. |
Acte 2, sc. 2, v. 532 |
19 |
GLAUCIAS |
Pour croire que le sort soit au-dessus de moi. |
Acte 2, sc. 2, v. 536 |
20 |
NÉOPTOLÈME |
Quoi qu'il en soit, Seigneur, je demande Pyrrhus, |
Acte 2, sc. 2, v. 575 |
21 |
NÉOPTOLÈME |
De vos soins vertueux outrez moins la chimère, |
Acte 2, sc. 2, v. 577 |
22 |
GLAUCIAS |
Au soin de conserver sa déplorable vie. |
Acte 2, sc. 2, v. 602 |
23 |
NÉOPTOLÈME |
Quel oubli de soi-même ! Et quel mélange affreux |
Acte 2, sc. 3, v. 619 |
24 |
NÉOPTOLÈME |
De soins bien différents un père est combattu. |
Acte 2, sc. 3, v. 624 |
25 |
NÉOPTOLÈME |
C'est à lui que je parle, et je n'ai pas besoin |
Acte 2, sc. 4, v. 651 |
26 |
NÉOPTOLÈME |
Et je n'en puis entendre un qui me soit plus doux. |
Acte 2, sc. 4, v. 656 |
27 |
HÉLÉNUS |
Mais ne souffrira point que je sois possesseur |
Acte 2, sc. 4, v. 683 |
28 |
HÉLÉNUS |
Sans les soins d'Éricie, à qui seule elle est due : |
Acte 2, sc. 4, v. 738 |
29 |
HÉLÉNUS |
Tourne vers mon rival mes soins et ma pitié, |
Acte 2, sc. 5, v. 779 |
30 |
ÉRICIE |
Et je vois à ses soins succéder la menace, |
Acte 3, sc. 2, v. 886 |
31 |
ÉRICIE |
Qu'en vous faisant rougir de mes soins généreux. |
Acte 3, sc. 2, v. 904 |
32 |
HÉLÉNUS |
Ah ! Pyrrhus, que le soin de défendre ta vie |
Acte 3, sc. 3, v. 913 |
33 |
ILLYRUS |
Quoi qu'il en soit, avant que de quitter ce lieu, |
Acte 3, sc. 4, v. 919 |
34 |
HÉLÉNUS |
Je n'ai pas, dans les soins d'une ardeur qui m'est chère, |
Acte 3, sc. 4, v. 945 |
35 |
HÉLÉNUS |
Mon coeur n'a pas besoin d'autre éclaircissement. |
Acte 3, sc. 4, v. 972 |
36 |
HÉLÉNUS |
Et me laissez le soin d'une tête si chère. |
Acte 3, sc. 4, v. 978 |
37 |
ILLYRUS |
Que mon rival soit seul à ma perte sensible. |
Acte 3, sc. 5, v. 994 |
38 |
GLAUCIAS |
Adieu : sois généreux autant que je le suis. |
Acte 3, sc. 5, v. 1031 |
39 |
HÉLÉNUS |
Est-il vrai qu'Illyrus ne soit point votre fils ? |
Acte 3, sc. 6, v. 1064 |
40 |
GLAUCIAS |
Qu'Illyrus soit Pyrrhus, dès que je l'abandonne : |
Acte 3, sc. 6, v. 1066 |
41 |
HÉLÉNUS |
Satisfait qu'lllyrus soit toujours votre fils, |
Acte 3, sc. 6, v. 1079 |
42 |
HÉLÉNUS |
Que la soif de verser le sang d'un parricide. |
Acte 3, sc. 6, v. 1086 |
43 |
HÉLÉNUS |
Qui doit céder aux soins de conserver mon frère ? |
Acte 3, sc. 6, v. 1101 |
44 |
HÉLÉNUS |
Et me laissez le soin de nous sauver tous deux. |
Acte 3, sc. 6, v. 1104 |
45 |
HÉLÉNUS |
Ne soit pour lui d'un poids plus onéreux qu'utile, |
Acte 3, sc. 6, v. 1110 |
46 |
HÉLÉNUS |
Que sans honneur ses jours ne se soient écoulés. |
Acte 3, sc. 6, v. 1111 |
47 |
GLAUCIAS |
Vous changeriez bientôt de soins et de langage, |
Acte 3, sc. 6, v. 1113 |
48 |
PYRRHUS |
Allez : si vous m'aimez, prenez soin de sa vie, |
Acte 4, sc. 1, v. 1174 |
49 |
PYRRHUS |
Que j'ai pu dérober à leurs soins vigilants. |
Acte 4, sc. 1, v. 1176 |
50 |
PYRRHUS |
Quels que soient tes exploits et tes honneurs passés, |
Acte 4, sc. 3, v. 1203 |
51 |
PYRRHUS |
Qu'il faut que par toi seul elle soit terminée. |
Acte 4, sc. 3, v. 1206 |
52 |
ÉRICIE |
Je ne veux m'occuper que du soin généreux |
Acte 4, sc. 4, v. 1231 |
53 |
PYRRHUS |
Et vous m'avez offert des soins si généreux, |
Acte 4, sc. 4, v. 1287 |
54 |
ÉRICIE |
Quand par des soins trompeurs il a séduit mon âme, |
Acte 4, sc. 4, v. 1321 |
55 |
PYRRHUS |
Ne m'offrez-vous les soins d'une ardeur mutuelle, |
Acte 4, sc. 4, v. 1341 |
56 |
ÉRICIE |
Ah ! Laissez-moi le soin de vous le conserver, |
Acte 4, sc. 4, v. 1355 |
57 |
PYRRHUS |
Je souffre que Pyrrhus soit conduit à l'autel. |
Acte 4, sc. 4, v. 1368 |
58 |
ÉRICIE |
Mais Glaucias paraît. Quel soin ici l'appelle ? |
Acte 4, sc. 5, v. 1417 |
59 |
GLAUCIAS |
Et confie à mes soins Éricie et Pyrrhus : |
Acte 4, sc. 5, v. 1452 |
60 |
GLAUCIAS |
Pourvu que votre époux en soit le successeur. |
Acte 4, sc. 5, v. 1456 |
61 |
ÉRICIE |
Où vous réduit le soin du sort d'un misérable ? |
Acte 4, sc. 5, v. 1462 |
62 |
ÉRICIE |
Vous n'aviez pas besoin d'employer la prière. |
Acte 4, sc. 5, v. 1469 |
63 |
ÉRICIE |
Que le soin de ses jours ne vous causa d'alarmes. |
Acte 4, sc. 5, v. 1474 |
64 |
ÉRICIE |
Et me laissez le soin du destin d'Illyrus. |
Acte 4, sc. 5, v. 1484 |
65 |
ÉRICIE |
Que la soif de régner va rendre impitoyable ; |
Acte 5, sc. 1, v. 1518 |
66 |
NÉOPTOLÈME |
Et ce spectacle affreux n'a pas besoin de vous. |
Acte 5, sc. 2, v. 1564 |
67 |
NÉOPTOLÈME |
Avez-vous des secrets qui ne soient pas pour moi ? |
Acte 5, sc. 2, v. 1568 |
68 |
ÉRICIE |
Et la soif de régner vous déguise le crime : |
Acte 5, sc. 2, v. 1646 |
69 |
NÉOPTOLÈME |
Mais on doit pardonner aux soins de ma grandeur |
Acte 5, sc. 3, v. 1667 |
70 |
PYRRHUS |
Sois sincère surtout : quel sera-t-il ? |
Acte 5, sc. 3, v. 1700 |
71 |
NÉOPTOLÈME |
Seigneur ; c'est le seul bien qui soit encore à moi. |
Acte 5, sc. 5, v. 1752 |