Didascalies

LA DOUBLE MÉPRISE

ADENIS, Jules (1888)

Ne sont présentées ci-dessous, uniquement les indications de scène insérées entre les répliques, scènes et actes ainsi que celles insérées dans les entêtes de répliques.

Libellé Type Acte Scène Source Personnage
[LA FUGITIVE] La scène se passe en Écosse, aux environs d'Édimbourg, en 1745. [LES FÉES] La scène se passe à la campagne, en 17... [LA DOUBLE MÉPRISE] La scène se passe de nos jours, dans une petite ville de province. location Entête (Initiale) didascalie (sans objet)
LA FUGITIVE title Acte 1 (entête) didascalie (sans objet)
L'intérieur d'une chaumière, dans les montagnes de l'Écosse. Porte d'entrée au fond, portes latérales. A gauche, au premier plan, une grande cheminée. Une table devant la cheminée. Ameublement rustique. location/decor/furniture Acte 1 (entête) didascalie (sans objet)
Au lever du rideau Mistress_Watson et Jemmy sont assises de chaque côté de la table, et filent toutes deux à la quenouille. Kilménie est debout, au fond, devant la porte d'entrée qu'elle vient d'ouvrir, et regarde au dehors. decor Acte 1 Scène 1 didascalie entête
KILMÉNIE, qui a descendu. down Acte 1 Scène 1 locuteur KILMÉNIE
KILMÉNIE, gaiement. happy Acte 1 Scène 1 locuteur KILMÉNIE
KILMÉNIE, effrayée. frighten Acte 1 Scène 2 locuteur KILMÉNIE
MISTRESS WATSON ET JEMMY, se levant avec un cri. stand/shout Acte 1 Scène 2 locuteur MISTRESS WATSON, JEMMY
LA PRINCESSE, écoutant au fond. listen/location Acte 1 Scène 2 locuteur LA PRINCESSE
Descendant. down Acte 1 Scène 2 didascalie LA PRINCESSE
MISTRESS WATSON, avec humeur. nervous Acte 1 Scène 2 locuteur MISTRESS WATSON
KILMÉNIE, d'un ton de reproche. serious Acte 1 Scène 2 locuteur KILMÉNIE
MISTRESS WATSON, moins durement. quiet Acte 1 Scène 2 locuteur MISTRESS WATSON
À Jemmy. toward Acte 1 Scène 2 didascalie MISTRESS WATSON
Elles sortent par la gauche. exit/location Acte 1 Scène 2 didascalie MISTRESS WATSON
Elle sort par la gauche. exit Acte 1 Scène 3 didascalie KILMÉNIE
LA PRINCESSE, seule. alone Acte 1 Scène 4 locuteur LA PRINCESSE
KILMÉNIE, rentrant, avec une tasse de lait et un morceau de pain qu'elle place sur la table. entrance/carry Acte 1 Scène 5 locuteur KILMÉNIE
A part, en examinant Kilménie. aparte/watch Acte 1 Scène 5 didascalie LA PRINCESSE
LA PRINCESSE, préoccupée et la regardant toujours. think/watch Acte 1 Scène 5 locuteur LA PRINCESSE
À part. aparte Acte 1 Scène 5 didascalie LA PRINCESSE
KILMÉNIE, étonnée. estonish Acte 1 Scène 5 locuteur KILMÉNIE
Naïvement. naive Acte 1 Scène 5 didascalie KILMÉNIE
LA PRINCESSE, mangeant et buvant pendant ce qui suit. eat/drink Acte 1 Scène 5 locuteur LA PRINCESSE
KILMÉNIE, étonnée. estonish Acte 1 Scène 5 locuteur KILMÉNIE
KILMÉNIE, joignant les mains et à elle-même. touch Acte 1 Scène 5 locuteur KILMÉNIE
LA PRINCESSE, souriant. smile Acte 1 Scène 5 locuteur LA PRINCESSE
KILMÉNIE, étonnée. estonish Acte 1 Scène 5 locuteur KILMÉNIE
KILMÉNIE, montrant la porte de droite. show/decor Acte 1 Scène 5 locuteur KILMÉNIE
Elles sortent par la droite. exit/location Acte 1 Scène 5 didascalie KILMÉNIE
MISTRESS WATSON, s'arrêtant. stop Acte 1 Scène 6 locuteur MISTRESS WATSON
JEMMY, regardant la table. watch/furniture Acte 1 Scène 6 locuteur JEMMY
Elle s'approche de la porte de gauche et écoute. closer/location/listen Acte 1 Scène 6 didascalie MISTRESS WATSON
MISTRESS WATSON, écoutant. listen Acte 1 Scène 6 locuteur MISTRESS WATSON
Répétant les mots qu'elle a pu saisir : repeat Acte 1 Scène 6 didascalie MISTRESS WATSON
JEMMY, riant. laugh Acte 1 Scène 6 locuteur JEMMY
MISTRESS WATSON, écoutant. listen Acte 1 Scène 6 locuteur MISTRESS WATSON
Répétant. repeat Acte 1 Scène 6 didascalie MISTRESS WATSON
Parlé. speak Acte 1 Scène 6 didascalie MISTRESS WATSON
MISTRESS WATSON, l'interrompant. interrupt Acte 1 Scène 6 locuteur MISTRESS WATSON
Quittant vivement la porte. away Acte 1 Scène 6 didascalie MISTRESS WATSON
JEMMY, riant. laugh Acte 1 Scène 6 locuteur JEMMY
MISTRESS WATSON, voyant la porte s'ouvrir. watch/open Acte 1 Scène 6 locuteur MISTRESS WATSON
KILMÉNIE, qui porte la mante de la princesse sur son bras. carry Acte 1 Scène 7 locuteur KILMÉNIE
LA PRINCESSE, se retournant. turn Acte 1 Scène 7 locuteur LA PRINCESSE
À mistress Watson et à Jemmy. toward Acte 1 Scène 7 didascalie LA PRINCESSE
Elle sort vivement par le fond. exit/hurry/location Acte 1 Scène 7 didascalie LA PRINCESSE
À Kilménie. toward Acte 1 Scène 8 didascalie JEMMY
KILMÉNIE, s'asseyant près de la table, la mante sur ses genoux, et très gaiement. sit/location/furniture/happy Acte 1 Scène 8 locuteur KILMÉNIE
Elle rit. laugh Acte 1 Scène 8 didascalie KILMÉNIE
KILMÉNIE, de même. happy Acte 1 Scène 8 locuteur KILMÉNIE
JEMMY, montrant la mante. show/costume Acte 1 Scène 8 locuteur JEMMY
Elle rit plus fort. laugh Acte 1 Scène 8 didascalie KILMENIE
MISTRESS WATSON, agacée. nervous Acte 1 Scène 8 locuteur MISTRESS WATSON
KILMÉNIE, qui, pendant ce temps, a découpé et enlevé avec des ciseaux l'étoffe qui recouvrait le premier bouton de la mante, montrant une pièce d'or. work Acte 1 Scène 8 locuteur KILMÉNIE
KILMÉNIE, se levant et jetant la mante sur la table. stand Acte 1 Scène 8 locuteur KILMÉNIE
LES FÉES title Acte 2 (entête) didascalie (sans objet)
Une salle, au rez-de-chaussée chez la mère Gervais. Porte d'entrée, au fond, ouvrant sur la campagne. Porte à gauche. Au fond, à droite, un dressoir ou bahut orné de plats et d'assiettes en faïence. Une table, à gauche, au premier plan. Ameublement modeste, mais très propre. decor/furniture Acte 2 (entête) didascalie (sans objet)
NICETTE, debout près de la porte de gauche, parlant à la cantonade. stand/closer/toward Acte 2 Scène 1 locuteur NICETTE
CLAUDINE, de même. stand/closer/toward Acte 2 Scène 1 locuteur CLAUDINE
Écoutant. listen Acte 2 Scène 1 didascalie CLAUDINE
Comme répondant à quelqu'un qui vient de lui parler à l'intérieur. toward Acte 2 Scène 1 didascalie CLAUDINE
Elle descend la scène. location Acte 2 Scène 1 didascalie CLAUDINE
NICETTE, la suivant. follow Acte 2 Scène 1 locuteur NICETTE
CLAUDINE, regardant. watch Acte 2 Scène 1 locuteur CLAUDINE
NICOLINE, entrant vivement par le fond et portant sur l'épaule une cruche de grès qu'elle va déposer sur le bahut. entrance/carry Acte 2 Scène 2 locuteur NICOLINE
Les embrassant. kiss Acte 2 Scène 2 didascalie NICOLINE
LA MÈRE GERVAIS, entrant par la gauche. entrance Acte 2 Scène 2 locuteur LA MÈRE GERVAIS
LA MÈRE GERVAIS, grommelant. low Acte 2 Scène 2 locuteur LA MÈRE GERVAIS
À Nicoline. toward Acte 2 Scène 2 didascalie LA MÈRE GERVAIS
NICOLINE et CLAUDINE, étonnées. estonish Acte 2 Scène 2 locuteur NICOLINE, CLAUDINE
LA MÈRE GERVAIS, étonnée. estonish Acte 2 Scène 2 locuteur LA MÈRE GERVAIS
NICOLINE, continuant. continue Acte 2 Scène 2 locuteur NICOLINE
LA MÈRE GERVAIS, avec colère. anger Acte 2 Scène 2 locuteur LA MÈRE GERVAIS
NICOLINE, continuant. continue Acte 2 Scène 2 locuteur NICOLINE
CLAUDINE, vivement. quick Acte 2 Scène 2 locuteur CLAUDINE
Appelant. call Acte 2 Scène 2 didascalie LA MÈRE GERVAIS
NICETTE, à Claudine. toward Acte 2 Scène 2 locuteur NICETTE
Criant à la porte de gauche. shout/location Acte 2 Scène 2 didascalie LA MÈRE GERVAIS
FANCHON, entrant de gauche et avec humeur, en se détirant. entrance/location/nervous Acte 2 Scène 3 locuteur FANCHON
NICETTE, bas, à Claudine. low/toward Acte 2 Scène 3 locuteur NICETTE
LA MÈRE GERVAIS, grommelant. low Acte 2 Scène 3 locuteur LA MÈRE GERVAIS
Elle va au bahut, qu'elle ouvre, et y prend un beau flacon qu'elle donne à Fanchon. location/open/give Acte 2 Scène 3 didascalie LA MÈRE GERVAIS
FANCHON, haussant les épaules. wave Acte 2 Scène 3 locuteur FANCHON
Elle sort par le fond. exit Acte 2 Scène 3 didascalie LA MÈRE GERVAIS
LA MÈRE GERVAIS, criant, au fond. shout/location Acte 2 Scène 3 locuteur LA MÈRE GERVAIS
NICETTE, raillant. ironic Acte 2 Scène 4 locuteur NICETTE
LA MÈRE GERVAIS, grincheuse. unhappy Acte 2 Scène 4 locuteur LA MÈRE GERVAIS
LA MÈRE GERVAIS, grincheuse. unhappy Acte 2 Scène 4 locuteur LA MÈRE GERVAIS
LA MÈRE GERVAIS, avec colère. anger Acte 2 Scène 4 locuteur LA MÈRE GERVAIS
LA MÈRE GERVAIS, l'interrompant. interrupt Acte 2 Scène 4 locuteur LA MÈRE GERVAIS
NICETTE, à Nicoline. towrd Acte 2 Scène 4 locuteur NICETTE
Bas. low Acte 2 Scène 4 didascalie NICETTE
Claudine et Nicelte sortent par le fond, en faisant, à la dérobée, des signes d'intelligence à Nicoline. Jeu de scène : la mère Gervais, agacée, finit par les prendre par les épaules, et par les mettre dehors. exit/wave/nervous Acte 2 Scène 4 didascalie LA MÈRE GERVAIS
LA MÈRE GERVAIS, continuant sans l'écouter. listen Acte 2 Scène 5 locuteur LA MÈRE GERVAIS
À Nicotine avec colère. toward/anger Acte 2 Scène 5 didascalie LA MÈRE GERVAIS
NICOLINE, doucement. sweet Acte 2 Scène 5 locuteur NICOLINE
LA MÈRE GERVAIS, continuant sans l'écouter. listen Acte 2 Scène 5 locuteur LA MÈRE GERVAIS
Voyant arriver Fanchon. entrance Acte 2 Scène 6 didascalie LA MÈRE GERVAIS
FANCHON, avec humeur. nervous Acte 2 Scène 6 locuteur FANCHON
LA MÈRE GERVAIS, à demi-voix. low Acte 2 Scène 6 locuteur LA MÈRE GERVAIS
Cris au dehors. shout Acte 2 Scène 6 didascalie LA MÈRE GERVAIS
LA MARQUISE, entrant. entrance Acte 2 Scène 7 locuteur LA MARQUISE
LA MÈRE GERVAIS, s'avançant. closer Acte 2 Scène 7 locuteur LA MÈRE GERVAIS
LA MÈRE GERVAIS, confuse. lost Acte 2 Scène 7 locuteur LA MÈRE GERVAIS
LA MARQUISE, continuant. continue Acte 2 Scène 7 locuteur LA MARQUISE
Elle lui remet une bourse. give Acte 2 Scène 7 didascalie LA MARQUISE
LA MÈRE GERVAIS, la prenant. get Acte 2 Scène 7 locuteur LA MÈRE GERVAIS
NICOLINE, à la Marquise. toward Acte 2 Scène 8 locuteur NICOLINE
NICOLINE, embrassant sa mère. kiss Acte 2 Scène 8 locuteur NICOLINE
FANCHON, lui tournant le dos. turn Acte 2 Scène 8 locuteur FANCHON
NICETTE, à Claudine. toward Acte 2 Scène 8 locuteur NICETTE
LA DOUBLE MÉPRISE title Acte 3 (entête) didascalie (sans objet)
Un salon chez Madame Vingmaille. Porte d'entrée au fond. Portes latérales. À droite, au premier plan, une table et tout ce qu'il faut pour écrire. À gauche, un guéridon et une cheminée. Ameublement moderne. decor Acte 3 (entête) didascalie (sans objet)
CÉCILE, entrant de droite. entrance Acte 3 Scène 1 locuteur CÉCILE
Elle sort par la droite. exit/location Acte 3 Scène 1 didascalie CÉCILE
HENRIETTE, entrant par le fond, un sac de voyage à la main. entrance Acte 3 Scène 2 locuteur HENRIETTE
HENRIETTE, étonnée. estonish Acte 3 Scène 2 locuteur HENRIETTE
HENRIETTE, étonnée. estonish Acte 3 Scène 2 locuteur HENRIETTE
HENRIETTE, riant. laugh Acte 3 Scène 2 locuteur HENRIETTE
HENRIETTE, riant. laugh Acte 3 Scène 2 locuteur HENRIETTE
Justine sort par la droite. exit Acte 3 Scène 2 didascalie HENRIETTE
Elle va poser son sac à côté de celui d'Henriette. drop/closer Acte 3 Scène 3 didascalie entête
Elle va poser son sac sur le guéridon. drop/location Acte 3 Scène 3 didascalie HENRIETTE
JOSÉPHINE, entrant par le fond et tenant à la main un sac de voyage semblable à celui d'Henriette. entrance/carry Acte 3 Scène 3 locuteur JOSÉPHINE
HENRIETTE, se retournant. turn Acte 3 Scène 3 locuteur HENRIETTE
JOSÉPHINE, en toilette de ville. costume Acte 3 Scène 3 locuteur JOSÉPHINE
À part. aparte Acte 3 Scène 3 didascalie HENRIETTE
À Joséphine. toward Acte 3 Scène 3 didascalie HENRIETTE
HENRIETTE, à part. aparte Acte 3 Scène 3 locuteur HENRIETTE
JOSÉPHINE, continuant. continue Acte 3 Scène 3 locuteur JOSÉPHINE
HENRIETTE, à part. aparte Acte 3 Scène 3 locuteur HENRIETTE
Haut. loud Acte 3 Scène 3 didascalie HENRIETTE
MADAME VINGMAILLE, entrant de droite. entrance/location Acte 3 Scène 4 locuteur MADAME VINGMAILLE
HENRIETTE, allant prendre sur le guéridon le sac de voyage de Joséphine, par mégarde, et en tirant une lettre qu'elle remet à Madame_Vingmaille. location/get Acte 3 Scène 4 locuteur HENRIETTE
MADAME VINGMAILLE, l'ouvrant. open Acte 3 Scène 4 locuteur MADAME VINGMAILLE
Regardant la signature, et à elle-même. watch/aparte Acte 3 Scène 4 didascalie MADAME VINGMAILLE
Lisant, haut, à part. read/loud/aparte Acte 3 Scène 4 didascalie MADAME VINGMAILLE
Parlé, à Henriette. toward Acte 3 Scène 4 didascalie MADAME VINGMAILLE
À Joséphine. toward Acte 3 Scène 4 didascalie MADAME VINGMAILLE
JOSÉPHINE, qui est allée prendre le sac d'Henriette, en tirant une lettre qu'elle remet à Madame Vingmaille. get Acte 3 Scène 4 locuteur JOSÉPHINE
MADAME VINGMAILLE, à elle-même. aparte Acte 3 Scène 4 locuteur MADAME VINGMAILLE
Elle la parcourt des yeux. watch Acte 3 Scène 4 didascalie MADAME VINGMAILLE
Elle montre la droite. show Acte 3 Scène 4 didascalie MADAME VINGMAILLE
Saluant. wave Acte 3 Scène 4 didascalie JOSÉPHINE
Elle sort par la droite. exit Acte 3 Scène 4 didascalie JOSÉPHINE
HENRIETTE, étonnée. estonish Acte 3 Scène 5 locuteur HENRIETTE
À elle-mème. toward Acte 3 Scène 5 didascalie HENRIETTE
Elles sortent par le fond. exit/location Acte 3 Scène 5 didascalie MADAME VINGMAILLE
Lisant difficilement. read Acte 3 Scène 6 didascalie JOSÉPHINE
Elle s'assied devant la table, et parait très embarrassée. sit/embarrassed Acte 3 Scène 6 didascalie JOSÉPHINE
HENRIETTE, entrant de gauche, un saladier à la main, dans lequel sont des oranges, et un sucrier contenant du sucre en poudre. entrance/location Acte 3 Scène 6 locuteur HENRIETTE
JOSÉPHINE, assise au bureau. sit/location/furniture Acte 3 Scène 6 locuteur JOSÉPHINE
Voyant Henriette. watch Acte 3 Scène 6 didascalie JOSÉPHINE
HENRIETTE, debout derrière le guéridon. stand/location/futniture Acte 3 Scène 6 locuteur HENRIETTE
Elle le lui montre. show Acte 3 Scène 6 didascalie JOSÉPHINE
HENRIETTE, lisant. read Acte 3 Scène 6 locuteur HENRIETTE
Vivement. quick Acte 3 Scène 6 didascalie JOSÉPHINE
HENRIETTE, riant. laugh Acte 3 Scène 6 locuteur HENRIETTE
Henriette prend le rapport et va s'asseoir à la table, où elle écrit. Joséphine se met au guéridon, verse un lit de sucre dans la soupière, et y place les quartiers d'orange, pendant ce qui suit. narration Acte 3 Scène 6 didascalie JOSÉPHINE
HENRIETTE, écrivant. write Acte 3 Scène 6 locuteur HENRIETTE
HENRIETTE, se levant. stand Acte 3 Scène 6 locuteur HENRIETTE
HENRIETTE, écoutant. listen Acte 3 Scène 6 locuteur HENRIETTE
Elles changent de place vivement. location/quick Acte 3 Scène 6 didascalie HENRIETTE
CÉCILE, entrant et s'adressant à Joséphine. entrance/toward Acte 3 Scène 7 locuteur CÉCILE
JOSÉPHINE, le lui donnant. give Acte 3 Scène 7 locuteur JOSÉPHINE
Y jetant les yeux. watch Acte 3 Scène 7 didascalie CÉCILE
Allant prendre son sac de voyage. closer Acte 3 Scène 7 didascalie JOSÉPHINE
Elles sortent par le fond. exit Acte 3 Scène 7 didascalie CÉCILE
HENRIETTE, seule. alone Acte 3 Scène 8 locuteur HENRIETTE
MADAME VINGMAILLE, entrant de gauche et d'un air affairé. entrance/stress Acte 3 Scène 8 locuteur MADAME VINGMAILLE
MADAME VINGMAILLE, regardant. watch Acte 3 Scène 8 locuteur MADAME VINGMAILLE
HENRIETTE, étonnée. estonish Acte 3 Scène 8 locuteur HENRIETTE
MADAME VINGMAILLE, l'interrompant. interrupt Acte 3 Scène 8 locuteur MADAME VINGMAILLE
Elle sort par la gauche, en emportant le saladier et le sucrier. exit/get Acte 3 Scène 8 didascalie HENRIETTE
CÉCILE, entrant en riant très fort. entrance/laugh/loud Acte 3 Scène 9 locuteur CÉCILE
MADAME VINGMAILLE, étonnée. estonish Acte 3 Scène 9 locuteur MADAME VINGMAILLE
Entrent Joséphine et Henriette. entrance Acte 3 Scène 9 didascalie MADAME VINGMAILLE
JOSÉPHINE, en costume de cuisinière : bonnet et tablier blancs. dress Acte 3 Scène 9 locuteur JOSÉPHINE
Montrant Henriette. show Acte 3 Scène 9 didascalie JOSÉPHINE
MOTS DE LA CHARADE Première partie : OR Deuxième partie : ANGE Troisième partie, le tout : ORANGE explicit Acte 3 Scène 9 didascalie HENRIETTE

 [PDF]  [XML] 

 

 Edition

 Répliques par acte

 Caractères par acte

 Présence par scène

 Caractères par acte

 Taille des scènes

 Répliques par scène

 Primo-locuteur

 

 Vocabulaire par acte

 Vocabulaire par perso.

 Long. mots par acte

 Long. mots par perso.

 

 Didascalies


Licence Creative Commons