Didascalies
L'ENFANT PRODIGUE
VOLTAIRE (1738)
Ne sont présentées ci-dessous, uniquement les indications de scène insérées entre les répliques, scènes et actes ainsi que celles insérées dans les entêtes de répliques.
Libellé | Type | Acte | Scène | Source | Personnage |
---|---|---|---|---|---|
La scène est à Cognac. | location | Entête | (Initiale) | didascalie | (sans objet) |
À Lise. | toward | Acte 1 | Scène 2 | didascalie | RONDON |
MARTHE s'en allant. | away | Acte 1 | Scène 3 | locuteur | MARTHE |
MARTHE s'en allant. | away | Acte 1 | Scène 3 | locuteur | MARTHE |
LISE la retenant. | pull | Acte 1 | Scène 3 | locuteur | LISE |
À Lise. | toward | Acte 1 | Scène 4 | didascalie | FIERENFAT |
MARTHE à Lise. | toward | Acte 1 | Scène 4 | locuteur | MARTHE |
MADAME CROUPILLAC, assise. | sit | Acte 2 | Scène 3 | locuteur | MADAME CROUPILLAC |
RONDON à Lise. | toward | Acte 2 | Scène 5 | locuteur | RONDON |
À Fierenfat. | toward | Acte 2 | Scène 5 | didascalie | RONDON |
RONDON, à Fierenfat. | toward | Acte 2 | Scène 6 | locuteur | RONDON |
À Lise. | toward | Acte 2 | Scène 6 | didascalie | RONDON |
JASMIN, en l'embrassant. | kiss | Acte 3 | Scène 1 | locuteur | JASMIN |
EUPHÉMON FILS, en pleurant. | cry | Acte 3 | Scène 1 | locuteur | EUPHÉMON FILS |
MADAME CROUPILLAC, dans l'enfoncement. | location | Acte 3 | Scène 2 | locuteur | MADAME CROUPILLAC |
Elle le considère. | watch | Acte 3 | Scène 2 | didascalie | MADAME CROUPILLAC |
Elle s'approche d'Euphémon. | loser | Acte 3 | Scène 2 | didascalie | MADAME CROUPILLAC |
MADAME CROUPILLAC, s'avançant vers Euphémon fils. | closer | Acte 3 | Scène 2 | locuteur | MADAME CROUPILLAC |
MADAME CROUPILLAC, l'arrêtant. | stop | Acte 3 | Scène 2 | locuteur | MADAME CROUPILLAC |
EUPHÉMON FILS, revenant. | back | Acte 3 | Scène 2 | locuteur | EUPHÉMON FILS |
EUPHÉMON Fils, à part. | aparte | Acte 3 | Scène 2 | locuteur | EUPHÉMON FILS |
À Mme Croupillac. | toward | Acte 3 | Scène 2 | didascalie | EUPHÉMON FILS |
EUPHÉMON, voyant son fils. | watch | Acte 3 | Scène 2 | locuteur | EUPHÉMON FILS |
Il s'enfuit. | escape | Acte 3 | Scène 2 | didascalie | EUPHÉMON FILS |
Apercevant Jasmin qui le salue. | watch/wave | Acte 3 | Scène 3 | didascalie | EUPHÉMON |
JASMIN, seul. | alone | Acte 3 | Scène 4 | locuteur | JASMIN |
JASMIN, en l'embrassant. | kiss | Acte 3 | Scène 5 | locuteur | JASMIN |
En voyant Jasmin. | watch | Acte 3 | Scène 6 | didascalie | FIERENFAT |
JASMIN, en voyant Lise. | watch | Acte 4 | Scène 1 | locuteur | JASMIN |
JASMIN, tirant Marthe par la robe. | pull/costume | Acte 4 | Scène 2 | locuteur | JASMIN |
MARTHE, à Jasmin. | toward | Acte 4 | Scène 2 | locuteur | MARTHE |
LISE, à part. | aparte | Acte 4 | Scène 2 | locuteur | LISE |
MARTHE, venant à Lise. | closer/toward | Acte 4 | Scène 2 | locuteur | MARTHE |
MARTHE, à Jasmin. | toward | Acte 4 | Scène 2 | locuteur | MARTHE |
JASMIN, à Marthe. | toward | Acte 4 | Scène 2 | locuteur | JASMIN |
MARTHE, revenant. | back | Acte 4 | Scène 2 | locuteur | MARTHE |
À Lise. | toward | Acte 4 | Scène 3 | didascalie | EUPHÉMON FILS |
EUPHÉMON Fils se jetant à genoux. | kneel | Acte 4 | Scène 3 | locuteur | EUPHÉMON FILS |
En avançant vers Euphémon. | closer/toward | Acte 4 | Scène 4 | didascalie | FIERENFAT |
EUPHÉMON Fils, en colère. | anger | Acte 4 | Scène 4 | locuteur | EUPHÉMON FILS |
JASMIN, se mettant entre eux. | location | Acte 4 | Scène 4 | locuteur | JASMIN |
LISE, à Euphémon. | toward | Acte 4 | Scène 4 | locuteur | LISE |
À Marthe. | toward | Acte 4 | Scène 4 | didascalie | FIERENFAT |
FIERENFAT, à Lise. | toward | Acte 4 | Scène 4 | locuteur | FIERENFAT |
LISE, à Euphémon. | toward | Acte 4 | Scène 4 | locuteur | LISE |
EUPHÉMON Fils, en colère, et mettant la main sur la garde de son épée. | anger/threat | Acte 4 | Scène 4 | locuteur | EUPHÉMON FILS |
FIERENFAT, en posture de se battre. | threat | Acte 4 | Scène 4 | locuteur | FIERENFAT |
LISE, à Euphémon. | toward | Acte 4 | Scène 4 | locuteur | LISE |
À Marthe. | toward | Acte 4 | Scène 5 | didascalie | LISE |
Elle sort. | exit | Acte 4 | Scène 6 | didascalie | LISE |
À Marthe. | toward | Acte 5 | Scène 1 | didascalie | LISE |
À Marthe. | toward | Acte 5 | Scène 4 | didascalie | LISE |
Elle lui parle à l'oreille. | low/toward | Acte 5 | Scène 4 | didascalie | LISE |
EUPHÉMON, l'empêchant de se mettre à genoux. | help/stand | Acte 5 | Scène 5 | locuteur | EUPHÉMON |
Elle prend un siège à côté de lui. | sit | Acte 5 | Scène 5 | didascalie | LISE |
RONDON, aux Exempts. | toward | Acte 5 | Scène 6 | locuteur | RONDON |
EUPHÉMON Fils, aux pieds de son père. | kneel | Acte 5 | Scène 6 | locuteur | EUPHÉMON FILS |
LISE, se mettant à genoux. | kneel | Acte 5 | Scène 6 | locuteur | LISE |
EUPHÉMON Fils, se montrant à Lise. | show/toward | Acte 5 | Scène 6 | locuteur | EUPHÉMON FILS |
EUPHÉMON Père, se levant et l'embrassant. | stand/kiss | Acte 5 | Scène 6 | locuteur | EUPHÉMON |
À Rodon. | toward | Acte 5 | Scène 6 | didascalie | LISE |
À Euphémon. | toward | Acte 5 | Scène 6 | didascalie | LISE |
EUPHÉMON Fils, à Fierenfat. | toward | Acte 5 | Scène 6 | locuteur | EUPHÉMON |
À Euphémon fils. | toward | Acte 5 | Scène 6 | didascalie | MADAME CROUPILLAC |
EUPHÉMON Père, à Madame Croupillac. | toward | Acte 5 | Scène 6 | locuteur | EUPHÉMON |