Didascalies

INFANTERIE ET CAVALERIE

VERCONSIN, Eugène (1882)

Ne sont présentées ci-dessous, uniquement les indications de scène insérées entre les répliques, scènes et actes ainsi que celles insérées dans les entêtes de répliques.

Libellé Type Acte Scène Source Personnage
La scène se passe à Paris, chez Simon, en 1876 location Entête (Initiale) didascalie (sans objet)
Table sur laquelle est un pot de fleurs, un carafon d'eau-de-vie, deux petits verres et ce qu'il faut pour écrire. Deux chaises de paille. Tableaux de bataille aux murs. furniture Acte 1 (entête) didascalie (sans objet)
SIMON, seul, à la cantonade. alone/toward Acte 1 Scène 1 locuteur SIMON
UNE VOIX DE JEUNE FILLE, au dehors. location Acte 1 Scène 1 locuteur UNE VOIX DE JEUNE FILLE
La voix s'éloigne. away Acte 1 Scène 1 didascalie UNE VOIX DE JEUNE FILLE
SIMON, au public. toward Acte 1 Scène 1 locuteur SIMON
Souriant. smile Acte 1 Scène 1 didascalie SIMON
Il va respirer le rosier posé sur sa table. breath/drop/furniture Acte 1 Scène 1 didascalie SIMON
On frappe à ta porte. knock Acte 1 Scène 1 didascalie SIMON
Entre Mathias, tenant quelque chose de caché sous son mouchoir. entrance/carry Acte 1 Scène 1 didascalie SIMON
Soulevant son bras gauche avec lenteur. carry Acte 1 Scène 2 didascalie MATHIAS
SIMON, ému. stress Acte 1 Scène 2 locuteur SIMON
Regardant le cadeau. watch Acte 1 Scène 2 didascalie SIMON
SIMON, secouant le bout de son nez avec son doigt. wave Acte 1 Scène 2 locuteur SIMON
Il va chercher une bouteille d'eau-de-vie et des petits verres search/furniture Acte 1 Scène 2 didascalie SIMON
MATHIAS, apercevant le pot de fleurs sur la table. watch Acte 1 Scène 2 locuteur MATHIAS
SIMON, avec joie. happy Acte 1 Scène 2 locuteur SIMON
Il tire un mouchoir de couleur de sa poche et se mouche. get/sneeze Acte 1 Scène 2 didascalie SIMON
MATHIAS, attendri. tender Acte 1 Scène 2 locuteur MATHIAS
Tous deux s'assoient à la table. sit Acte 1 Scène 2 didascalie MATHIAS
Il remplit les verres. pour Acte 1 Scène 2 didascalie SIMON
Ils boivent. drink Acte 1 Scène 2 didascalie MATHIAS
Ils trinquent et boivent. drink Acte 1 Scène 2 didascalie SIMON
Il fait le plan de la bataille avec sa canne. wave Acte 1 Scène 2 didascalie SIMON
MATHIAS, cherchant. search Acte 1 Scène 2 locuteur MATHIAS
Après avoir cherché autour de lui un terme de comparaison, il indique le large cercle de ses lunettes. search/wave/show Acte 1 Scène 2 didascalie SIMON
MATHIAS, se ravisant. hesitate Acte 1 Scène 2 locuteur MATHIAS
Avec suffisance. proud Acte 1 Scène 2 didascalie MATHIAS
Il regarde tour à tour les mains de Simon et les siennes. watch Acte 1 Scène 2 didascalie MATHIAS
Se levant et chancelant, avec un geste de triomphe. stand/wave Acte 1 Scène 2 didascalie SIMON
Ils boivent de plus en plus. drink Acte 1 Scène 2 didascalie MATHIAS
SIMON, avec dédain. desdain Acte 1 Scène 2 locuteur SIMON
MATHIAS, se fâchant. anger Acte 1 Scène 2 locuteur MATHIAS
SIMON, blessé au coeur. hurt Acte 1 Scène 2 locuteur SIMON
Buvant et criant. drink/shout Acte 1 Scène 2 didascalie MATHIAS
SIMON, buvant et criant. drink/shout Acte 1 Scène 2 locuteur SIMON
SIMON, la main sur son sabre. threat Acte 1 Scène 2 locuteur SIMON
MATHIAS, de même. threat Acte 1 Scène 2 locuteur MATHIAS
Il tire son sabre. wave/threat Acte 1 Scène 2 didascalie SIMON
Il essaye vainement de tirer son sabre. wave Acte 1 Scène 2 didascalie MATHIAS
SIMON, l'aidant à dégainer. help Acte 1 Scène 2 locuteur SIMON
Ils se mettent en garde. threat Acte 1 Scène 2 didascalie SIMON
Ils ferraillent. Tout à coup Mathias rompt la garde, il se frappe le front. fight/stop/estonish Acte 1 Scène 2 didascalie MATHIAS
Il s'assoient chacun de leur côté et écrivent. sit/location/write Acte 1 Scène 2 didascalie MATHIAS
Ils posent leurs testaments sur la table. drop/furniture Acte 1 Scène 2 didascalie SIMON
Ils se remettent en garde, Simon fait de vains efforts pour plier le jarret. threat/pain Acte 1 Scène 2 didascalie MATHIAS
Mathias porte un coup dans le vide. En ferraillant ils tournent et changent de côté. hit/turn/location Acte 1 Scène 2 didascalie MATHIAS
Se frappant le front à son tour et rompant brusquement la garde. hit Acte 1 Scène 2 didascalie SIMON
Ils reprennent les testaments déposés sur la table en se trompant de côté. get/drop Acte 1 Scène 2 didascalie MATHIAS
SIMON, lisant avec peine. read Acte 1 Scène 2 locuteur SIMON
MATHIAS, de même. read Acte 1 Scène 2 locuteur MATHIAS
SIMON, déchiffrant le testament de Mathias. read Acte 1 Scène 2 locuteur SIMON
MATHIAS, lisant le testament de Simon. read Acte 1 Scène 2 locuteur MATHIAS
Emu et dégrisé. touched Acte 1 Scène 2 didascalie MATHIAS
SIMON, de même. touched Acte 1 Scène 2 locuteur SIMON
MATHIAS, pleurant. cry Acte 1 Scène 2 locuteur MATHIAS
SIMON, de même. cry Acte 1 Scène 2 locuteur SIMON
Une pause et des sanglots. stop/cry Acte 1 Scène 2 didascalie SIMON
Ils se jettent dans les bras l'un de l'antre et pleurent ensemble. Se mouchant. hugh/sneeze Acte 1 Scène 2 didascalie SIMON
SIMON, dememe. stay Acte 1 Scène 2 locuteur SIMON
MATHIAS, vivement. quick Acte 1 Scène 2 locuteur MATHIAS
MATHIAS, avec impatience. impatient Acte 1 Scène 2 locuteur MATHIAS
SIMON, avec colère. anger Acte 1 Scène 2 locuteur SIMON
Ils se regardent et se mettent à rire. watch/laugh Acte 1 Scène 2 didascalie SIMON
MATHIAS, confidentiellement. quiet Acte 1 Scène 2 locuteur MATHIAS
Chant de jeune fille dans la coulisse. sing Acte 1 Scène 2 didascalie SIMON

 [PDF]  [XML] 

 

 Edition

 Répliques par acte

 Caractères par acte

 Présence par scène

 Caractères par acte

 Taille des scènes

 Répliques par scène

 Primo-locuteur

 

 Vocabulaire par acte

 Vocabulaire par perso.

 Long. mots par acte

 Long. mots par perso.

 

 Didascalies


Licence Creative Commons