Didascalies

BRÛLONS VOLTAIRE !

LABICHE, LEROY (1874)

Ne sont présentées ci-dessous, uniquement les indications de scène insérées entre les répliques, scènes et actes ainsi que celles insérées dans les entêtes de répliques.

Libellé Type Acte Scène Source Personnage
La scène se passe à Chignac, aux environs d'Avignon, de nos jours. Un salon de campagne - ameublement riche, mais ancien. Au fond, au milieu, un grand corps de bibliothèque, entre deux portes vitrées donnant sur le parc. Deux autres portes latérales au deuxième plan, dans les pans coupés. Un chevalet et accessoires pour dessiner ; à gauche, table entre deux chaises ; cheminée sans feu à droite ; petite table à ouvrage entre un canapé et une chaise à droite. Toutes les indications de la salle, gauche et droite du spectateur. location Entête (Initiale) didascalie (sans objet)
LAMBLIN, entrant par le fond à droite. entrance/location Acte 1 Scène 1 locuteur LAMBLIN
Il s'approche d'elle et tousse fortement. cough Acte 1 Scène 1 didascalie LAMBLIN
JACQUETTE, se réveillant. awake Acte 1 Scène 1 locuteur JACQUETTE
LAMBLIN, vivement. quick Acte 1 Scène 1 locuteur LAMBLIN
Regardant le mobilier : watch Acte 1 Scène 1 didascalie LAMBLIN
Prenant le plumeau. get Acte 1 Scène 1 didascalie JACQUETTE
Elle époussette nonchalamment. work Acte 1 Scène 1 didascalie JACQUETTE
MAXIME, entrant. entrance Acte 1 Scène 2 locuteur MAXIME
LAMBLIN, à part. aparte Acte 1 Scène 2 locuteur LAMBLIN
MAXIME, saluant. wave Acte 1 Scène 2 locuteur MAXIME
MAXIME, saluant. wave Acte 1 Scène 2 locuteur MAXIME
Il sort par le fond à gauche. exit/location Acte 1 Scène 2 didascalie MAXIME
Jacquette sort au commencement de la scène. exit Acte 1 Scène 3 didascalie entête
LAMBLIN, à Alice toward Acte 1 Scène 3 locuteur LAMBLIN
ALICE, ironiquement. ironic Acte 1 Scène 3 locuteur ALICE
LAMBLIN, riant. laugh Acte 1 Scène 3 locuteur LAMBLIN
La Baronne paraît au fond, à droite. Tenue sévère, elle a son livre d'offices à la main. entrance Acte 1 Scène 4 didascalie entête
LAMBLIN, saluant avec empressement wave/quick Acte 1 Scène 4 locuteur LAMBLIN
ALICE, riant. laugh Acte 1 Scène 4 locuteur ALICE
LA BARONNE, à Alice, sévèrement toward/serious Acte 1 Scène 4 locuteur LA BARONNE
À Lamblin. toward Acte 1 Scène 4 didascalie LA BARONNE
LAMBLIN, tirant un volume de sa poche get Acte 1 Scène 4 locuteur LAMBLIN
LA BARONNE, surprise. surprise Acte 1 Scène 4 locuteur LA BARONNE
À part. aparte Acte 1 Scène 4 didascalie LAMBLIN
LAMBLIN, à part. aparte Acte 1 Scène 4 locuteur LAMBLIN
Elle remonte. up Acte 1 Scène 4 didascalie LA BARONNE
LAMBLIN, bas à Alice. low/toward Acte 1 Scène 4 locuteur LAMBLIN
Elle entre à gauche. entrance Acte 1 Scène 4 didascalie LA BARONNE
LAMBLIN, qui a été prendre son chapeau, à Alice. get/toward Acte 1 Scène 4 locuteur LAMBLIN
Il sort vivement par le fond à droite. exit Acte 1 Scène 4 didascalie LAMBLIN
ALICE, seule. alone Acte 1 Scène 5 locuteur ALICE
Jacquette entre avec des bouquets qu'elle met dans les vases. entrance Acte 1 Scène 5 didascalie ALICE
ALICE, à part. aparte Acte 1 Scène 5 locuteur ALICE
Haut. loud Acte 1 Scène 5 didascalie ALICE
Elle s'approche du fond à gauche et crie au-dehors. closer/location/shout Acte 1 Scène 5 didascalie JACQUETTE
L'imitant. imitate Acte 1 Scène 5 didascalie ALICE
MAXIME, entrant et saluant. entrance/wave Acte 1 Scène 5 locuteur MAXIME
Donnant une pièce à Jacquette et bas. give/low Acte 1 Scène 5 didascalie MAXIME
JACQUETTE, à part. aparte Acte 1 Scène 5 locuteur JACQUETTE
Elle sort par la gauche. exit Acte 1 Scène 5 didascalie JACQUETTE
Il commence à disposer le chevalet. drop Acte 1 Scène 5 didascalie MAXIME
ALICE, qui a pris un carton. get Acte 1 Scène 5 locuteur ALICE
ALICE, s'asseyant devant le chevalet. sit/location Acte 1 Scène 5 locuteur ALICE
ALICE, bas. low Acte 1 Scène 5 locuteur ALICE
La Baronne paraît. entrance Acte 1 Scène 5 didascalie ALICE
MAXIME, à part. aparte Acte 1 Scène 5 locuteur MAXIME
Saluant. wave Acte 1 Scène 5 didascalie MAXIME
ALICE, à part. aparte Acte 1 Scène 5 locuteur ALICE
LA BARONNE, s'asseyant sur la bergère et prenant une tapisserie. sit/get Acte 1 Scène 5 locuteur LA BARONNE
MAXIME, à Alice. toward Acte 1 Scène 5 locuteur MAXIME
Bas. low Acte 1 Scène 5 didascalie MAXIME
À Alice. toward Acte 1 Scène 5 didascalie MAXIME
Il lui prend la main. get Acte 1 Scène 5 didascalie MAXIME
ALICE, à part. aparte Acte 1 Scène 5 locuteur ALICE
MAXIME, continuant sa démonstration. continue Acte 1 Scène 5 locuteur MAXIME
Il lui serre la main plus fort. touch Acte 1 Scène 5 didascalie MAXIME
ALICE, poussant un petit cri. shout Acte 1 Scène 5 locuteur ALICE
MAXIME, vivement. quick Acte 1 Scène 5 locuteur MAXIME
ALICE, à part. aparte Acte 1 Scène 5 locuteur ALICE
Il feint de réparer l'accident. word Acte 1 Scène 5 didascalie MAXIME
Il prend entre ses deux mains l'écheveau de La Baronne qui le dévide. get Acte 1 Scène 5 didascalie MAXIME
MAXIME, s'asseyant. sit Acte 1 Scène 5 locuteur MAXIME
ALICE, à part, se voyant abandonnée. aparte/alone Acte 1 Scène 5 locuteur ALICE
MAXIME, à La Baronne. toward Acte 1 Scène 5 locuteur MAXIME
ALICE, à part. aparte Acte 1 Scène 5 locuteur ALICE
LA BARONNE, à Maxime. toward Acte 1 Scène 5 locuteur LA BARONNE
MAXIME, embarrassé. embarrassed Acte 1 Scène 5 locuteur MAXIME
En gesticulant il brouille tout l'écheveau. move Acte 1 Scène 5 didascalie MAXIME
Il s'est levé. stand Acte 1 Scène 5 didascalie MAXIME
Se levant. stand Acte 1 Scène 5 didascalie LA BARONNE
Maxime remonte. up Acte 1 Scène 5 didascalie LA BARONNE
ALICE, se levant un carton dans les mains et s'approchant de sa mère. stand/carry/closer Acte 1 Scène 5 locuteur ALICE
LA BARONNE, bas à Alice. low/toward Acte 1 Scène 5 locuteur LA BARONNE
MAXIME, tirant une feuille de son carton. get Acte 1 Scène 5 locuteur MAXIME
LA BARONNE, se levant et regardant le dessin. stand/watch Acte 1 Scène 5 locuteur LA BARONNE
ALICE, regardant le dessin. watch Acte 1 Scène 5 locuteur ALICE
À part. aparte Acte 1 Scène 5 didascalie LA BARONNE
MAXIME, saluant pour se retirer. wave/away Acte 1 Scène 5 locuteur MAXIME
LA BARONNE, à Maxime. toward Acte 1 Scène 5 locuteur LA BARONNE
MAXIME, s'inclinant. wave Acte 1 Scène 5 locuteur MAXIME
Il sort par le fond, à gauche. exit/location Acte 1 Scène 5 didascalie MAXIME
LAMBLIN, paraissant au fond et introduisant Marchavant, qui dépose son paletot sur un meuble. entrance Acte 1 Scène 7 locuteur LAMBLIN
Les présentant l'un à l'autre. show Acte 1 Scène 7 didascalie LAMBLIN
MARCHAVANT, saluant. wave Acte 1 Scène 7 locuteur MARCHAVANT
À La Baronne. toward Acte 1 Scène 7 didascalie MARCHAVANT
Alice s'est assise à droite. sit/location Acte 1 Scène 7 didascalie MARCHAVANT
LA BARONNE, toussant pour le faire taire. caugh Acte 1 Scène 7 locuteur LA BARONNE
LAMBLIN, toussant cough Acte 1 Scène 7 locuteur LAMBLIN
Bas à Marchavant, lui montrant Alice. low/toward/show Acte 1 Scène 7 didascalie LAMBLIN
ALICE, à part aparte Acte 1 Scène 7 locuteur ALICE
MARCHAVANT, indiquant Lamblin. show Acte 1 Scène 7 locuteur MARCHAVANT
LAMBLIN, à part. aparte Acte 1 Scène 7 locuteur LAMBLIN
LAMBLIN, toussant. cough Acte 1 Scène 7 locuteur LAMBLIN
Bas. low Acte 1 Scène 7 didascalie LAMBLIN
Bas, à Alice. low/toward Acte 1 Scène 7 didascalie LAMBLIN
LA BARONNE, à Lamblin. toward Acte 1 Scène 7 locuteur LA BARONNE
MARCHAVANT, contrarié sad Acte 1 Scène 7 locuteur MARCHAVANT
LAMBLIN, bas. low Acte 1 Scène 7 locuteur LAMBLIN
Se ravisant. hesitate Acte 1 Scène 7 didascalie MARCHAVANT
Il remonte. up Acte 1 Scène 7 didascalie MARCHAVANT
LA BARONNE, à part, scandalisée aparte/offended Acte 1 Scène 7 locuteur LA BARONNE
LAMBLIN, bas à La Baronne. low/toward Acte 1 Scène 7 locuteur LAMBLIN
LA BARONNE, bas. low Acte 1 Scène 7 locuteur LA BARONNE
LAMBLIN, bas. low Acte 1 Scène 7 locuteur LAMBLIN
LA BARONNE, à Marchavant. toward Acte 1 Scène 7 locuteur LA BARONNE
LAMBLIN, à part. aparte Acte 1 Scène 7 locuteur LAMBLIN
LA BARONNE, bas à Lamblin. low/toward Acte 1 Scène 7 locuteur LA BARONNE
Haut. low Acte 1 Scène 7 didascalie LA BARONNE
MARCHAVANT, à La Baronne. toward Acte 1 Scène 7 locuteur MARCHAVANT
MARCHAVANT, lui tendant la main. touch Acte 1 Scène 7 locuteur MARCHAVANT
LA BARONNE, lui tapant dans la main touch Acte 1 Scène 7 locuteur LA BARONNE
Tout le monde s'assoit. sit/togother Acte 1 Scène 7 didascalie LAMBLIN
ALICE, à part. aparte Acte 1 Scène 7 locuteur ALICE
MARCHAVANT, à La Baronne. toward Acte 1 Scène 7 locuteur MARCHAVANT
LAMBLIN, achevant d'écrire. write Acte 1 Scène 7 locuteur LAMBLIN
Lisant. read Acte 1 Scène 7 didascalie LAMBLIN
LA BARONNE, vivement hurry Acte 1 Scène 7 locuteur LA BARONNE
LA BARONNE, se levant. stand Acte 1 Scène 7 locuteur LA BARONNE
MARCHAVANT, indigné, se levant. offended/stand Acte 1 Scène 7 locuteur MARCHAVANT
LA BARONNE, révoltée. anger Acte 1 Scène 7 locuteur LA BARONNE
ALICE, à part, avec joie. aparte/happy Acte 1 Scène 7 locuteur ALICE
Elle se lève ainsi que Lamblin. stand Acte 1 Scène 7 didascalie ALICE
ALICE, jouant l'indignation. offended Acte 1 Scène 7 locuteur ALICE
MARCHAVANT, fouillant à sa poche. search Acte 1 Scène 7 locuteur MARCHAVANT
LA BARONNE, couvrant Alice. hide Acte 1 Scène 7 locuteur LA BARONNE
ALICE, bas à La Baronne. low/toward Acte 1 Scène 7 locuteur ALICE
LA BARONNE, de même. low/toward Acte 1 Scène 7 locuteur LA BARONNE
LAMBLIN, regardant La Baronne. watch Acte 1 Scène 7 locuteur LAMBLIN
Bas à Marchavant. low/toward Acte 1 Scène 7 didascalie LAMBLIN
Haut. loud Acte 1 Scène 7 didascalie LAMBLIN
ALICE, bas à sa mère. low/toward Acte 1 Scène 7 locuteur ALICE
LA BARONNE, bas. low Acte 1 Scène 7 locuteur LA BARONNE
Haut. loud Acte 1 Scène 7 didascalie LA BARONNE
Lamblin remonte. away Acte 1 Scène 7 didascalie LA BARONNE
Elle remonte. away Acte 1 Scène 7 didascalie ALICE
ALICE, à part. aparte Acte 1 Scène 7 locuteur ALICE
LAMBLIN, à part. aparte Acte 1 Scène 7 locuteur LAMBLIN
LA BARONNE, à part, sortant à gauche. aparte/exit/location Acte 1 Scène 7 locuteur LA BARONNE
ALICE, lui criant de la porte. shout Acte 1 Scène 7 locuteur ALICE
LAMBLIN, à Alice. toward Acte 1 Scène 7 locuteur LAMBLIN
Sortant. exit Acte 1 Scène 7 didascalie LAMBLIN
Il disparaît. exit Acte 1 Scène 7 didascalie LAMBLIN
ALICE, seule. alone Acte 1 Scène locuteur ALICE
Sautant de joie. jump/happy Acte 1 Scène didascalie ALICE
Maxime paraît au fond à gauche. Il est habillé. entrance/dress Acte 1 Scène didascalie ALICE
ALICE, interdite. surprise Acte 1 Scène locuteur ALICE
MAXIME, à part. aparte Acte 1 Scène locuteur MAXIME
Le regardant. watch Acte 1 Scène didascalie ALICE
Il remonte un peu. away Acte 1 Scène didascalie MAXIME
ALICE, riant. laugh Acte 1 Scène locuteur ALICE
Il lui prend la main. get Acte 1 Scène didascalie MAXIME
MARCHAVANT, paraissant au fond, à droite. entrance/location Acte 1 Scène locuteur MARCHAVANT
ALICE, poussant un cri. schout Acte 1 Scène locuteur ALICE
Elle se sauve par la gauche. escape/location Acte 1 Scène didascalie ALICE
Il lui saute au cou et l'embrasse. hugh/kiss Acte 1 Scène 9 didascalie MAXIME
Lui prenant l'oreille et le ramenant à l'avant-scène. touch Acte 1 Scène 9 didascalie MARCHAVANT
Imitant l'accent anglais. imitate Acte 1 Scène 9 didascalie MAXIME
S'échauffant. nervous Acte 1 Scène 9 didascalie MARCHAVANT
Le faisant asseoir à la table. sit/location Acte 1 Scène 9 didascalie MAXIME
MARCHAVANT, assis. sit Acte 1 Scène 9 locuteur MARCHAVANT
MARCHAVANT, écrivant. wrote Acte 1 Scène 9 locuteur MARCHAVANT
Il rit. laugh Acte 1 Scène 9 didascalie MARCHAVANT
Reprenant la plume et écrivant. get/write Acte 1 Scène 9 didascalie MARCHAVANT
MAXIME, révolté furious Acte 1 Scène 9 locuteur MAXIME
Se ravisant, à part. aparte Acte 1 Scène 9 didascalie MAXIME
Il sonne. ring Acte 1 Scène 9 didascalie MAXIME
JACQUETTE, paraissant. entrance Acte 1 Scène 9 locuteur JACQUETTE
MARCHAVANT, qui s'est levé. stand Acte 1 Scène 9 locuteur MARCHAVANT
Il donne un ordre à voix basse à Jacquette. low/toward Acte 1 Scène 9 didascalie MAXIME
Elle sort, par la gauche. exit/locatio Acte 1 Scène 9 didascalie JACQUETTE
ALICE, entrant du fond à gauche, à part entrance/location/aparte Acte 1 Scène 10 locuteur ALICE
Apercevant Marchavant. watch Acte 1 Scène 10 didascalie ALICE
JACQUETTE, entrant, elle porte une lettre sur un plateau d'argent, à Marchavant : carry Acte 1 Scène 10 locuteur JACQUETTE
Elle sort. exit Acte 1 Scène 10 didascalie JACQUETTE
MARCHAVANT, décachetant la lettre. open Acte 1 Scène 10 locuteur MARCHAVANT
MARCHAVANT, lisant. read Acte 1 Scène 10 locuteur MARCHAVANT
Froissant la lettre : Acte 1 Scène 10 didascalie MARCHAVANT
MAXIME, bas à Alice. low/toward Acte 1 Scène 10 locuteur MAXIME
Haut. loud Acte 1 Scène 10 didascalie MAXIME
Jacquette entre avec une bouteille et un verre sur un plateau. entrance/carry Acte 1 Scène 10 didascalie MARCHAVANT
MARCHAVANT, à Jacquette. toward Acte 1 Scène 10 locuteur MARCHAVANT
Elle pose la bouteille sur la table. drop Acte 1 Scène 10 didascalie JACQUETTE
Avec résolution. Acte 1 Scène 10 didascalie MARCHAVANT
Jacquette sort. exit Acte 1 Scène 10 didascalie MARCHAVANT
ALICE, qui a rempli un verre, le présentant à Marchavant. pour/give Acte 1 Scène 10 locuteur ALICE
Écartant le verre. drop Acte 1 Scène 10 didascalie MARCHAVANT
Il prend le verre et le déguste à petites gorgées. get/drink Acte 1 Scène 10 didascalie MARCHAVANT
ALICE, remplissant le verre. pour Acte 1 Scène 10 locuteur ALICE
Il le déguste lentement, puis il dit à Alice. drink/toward Acte 1 Scène 10 didascalie MARCHAVANT
À Maxime. toward Acte 1 Scène 10 didascalie MARCHAVANT
Il remonte. away Acte 1 Scène 10 didascalie MARCHAVANT
ALICE, d'une voix très douce. sweet Acte 1 Scène 10 locuteur ALICE
MARCHAVANT, à part. aparte Acte 1 Scène 10 locuteur MARCHAVANT
Haut. loud Acte 1 Scène 10 didascalie MARCHAVANT
MARCHAVANT, se fâchant. nervous Acte 1 Scène 10 locuteur MARCHAVANT
ALICE, vivement. quick Acte 1 Scène 10 locuteur ALICE
MARCHAVANT, se calmant. quiet Acte 1 Scène 10 locuteur MARCHAVANT
MARCHAVANT, attendri. tender Acte 1 Scène 10 locuteur MARCHAVANT
MARCHAVANT, à Alice. toward Acte 1 Scène 10 locuteur MARCHAVANT
ALICE, très câline. sweet Acte 1 Scène 10 locuteur ALICE
MARCHAVANT, à part. aparte Acte 1 Scène 10 locuteur MARCHAVANT
Haut. loud Acte 1 Scène 10 didascalie MARCHAVANT
Il remonte. away Acte 1 Scène 10 didascalie MARCHAVANT
Il la jette dans le chapeau de son oncle. throw Acte 1 Scène 10 didascalie MAXIME
MAXIME, même jeu. throw Acte 1 Scène 10 locuteur MAXIME
MARCHAVANT, effrayé. frighten Acte 1 Scène 10 locuteur MARCHAVANT
Il s'assied à droite. sit/location Acte 1 Scène 10 didascalie MAXIME
Elle s'assied à gauche. sit/location Acte 1 Scène 10 didascalie ALICE
MARCHAVANT, à part. aparte Acte 1 Scène 10 locuteur MARCHAVANT
Haut. loud Acte 1 Scène 10 didascalie MARCHAVANT
Ils se lèvent. stand Acte 1 Scène 10 didascalie MARCHAVANT
MARCHAVANT, à part. aparte Acte 1 Scène 10 locuteur MARCHAVANT
Haut. loud Acte 1 Scène 10 didascalie MARCHAVANT
MARCHAVANT, l'embrassant kiss Acte 1 Scène 10 locuteur MARCHAVANT
À part. aparte Acte 1 Scène 10 didascalie MARCHAVANT
MARCHAVANT, vivement. quick Acte 1 Scène 10 locuteur MARCHAVANT
MAXIME, à Marchavant. toward Acte 1 Scène 10 locuteur MAXIME
MARCHAVANT, hésitant. hesitate Acte 1 Scène 10 locuteur MARCHAVANT
Il remonte. away Acte 1 Scène 10 didascalie MAXIME
ALICE, qui est remontée et appelant. away/call Acte 1 Scène 10 locuteur ALICE
La Baronne paraît à gauche. entrance Acte 1 Scène 11 didascalie entête
ALICE, à La Baronne toward Acte 1 Scène 11 locuteur ALICE
MARCHAVANT, avec effort. pain Acte 1 Scène 11 locuteur MARCHAVANT
LA BARONNE, s'approchant de la cheminée closer Acte 1 Scène 11 locuteur LA BARONNE
MARCHAVANT, à part. aparte Acte 1 Scène 11 locuteur MARCHAVANT
MAXIME, qui est monté sur l'échelle devant la bibliothèque. up/location Acte 1 Scène 11 locuteur MAXIME
TOUS, avec joie. happy Acte 1 Scène 11 locuteur TOUS
MARCHAVANT, à part, radieux. aparte/happy Acte 1 Scène 11 locuteur MARCHAVANT
Se reprenant. loud Acte 1 Scène 11 didascalie MARCHAVANT
LA BARONNE, piquée. offended Acte 1 Scène 11 locuteur LA BARONNE
À Marchavant. toward Acte 1 Scène 11 didascalie LA BARONNE
LAMBLIN, entrant, avec une brassée de livres dans les mains. entrance Acte 1 Scène 11 locuteur LAMBLIN
LAMBLIN, étonné. estonish Acte 1 Scène 11 locuteur LAMBLIN
TOUS, à Lamblin. toward Acte 1 Scène 11 locuteur TOUS
Au public. toward Acte 1 Scène 11 didascalie LAMBLIN

 [PDF]  [TXT]  [XML] 

 

 Edition

 Répliques par acte

 Caractères par acte

 Présence par scène

 Caractères par acte

 Taille des scènes

 Répliques par scène

 Primo-locuteur

 

 Vocabulaire par acte

 Vocabulaire par perso.

 Long. mots par acte

 Long. mots par perso.

 

 Didascalies


Licence Creative Commons